Чому не Сіверодонецьк, Сіверськодонецьк або ж Північнодонецьк?
Маргарита Владимировна• 19 мая 2022
Почалося... Я не знаю, як зараз в Харкові, але років 15 назад їздила, то назви вулиць дивували - по типу 5-го з´їзду ВЛКСМ, і всім було норм, і мирно жили і ніяких питань не виникало. Ви не там шукаєте зраду
Olena Dnepr• 19 мая 2022
Ответ дляNafffAnja
З якої мови перекладаємо??? Це українське місто…
Северодоне́цк — город и община на востоке Украины, административный центр Луганской области и Северодонецкого района. Расположен на левом берегу реки Северский Донец
Наша_русофобія_недостатня• 19 мая 2022
Автор, мені теж раніше назва різала вухо.Зараз пофіг, аби від мешканців русня від**балася і все було добре
Нація повинна боронити свою мову більше ніж свою територію - се певніша межа і міцніша границя, ніж фортеця або річка. Втратити рідну мову і перейняти чужу - се найгірший знак підданства, се кайдани на душу. Втратити національну мову - се смерть, се значить, що ярмо вже в´їлося глибоко. Томас Девіс (переклад Лесі Українки)
Blacky_Mik• 19 мая 2022
Ідеологія ’какаяразніца’ все ще лишається в країні пануючою :(
Авторко, дуже вас підтримую.
Авторко, дуже вас підтримую.
Маргарита Владимировна• 19 мая 2022
Ответ длямульти1
Нація повинна боронити свою мову більше ніж свою територію - се певніша межа і міцніша границя, ніж фортеця або річка. Втратити рідну мову і перейняти чужу - се найгірший знак підданства, се кайдани на душу. Втратити національну мову - се смерть, се значить, що ярмо вже в´їлося глибоко. Томас Девіс (переклад Лесі Українки)
’се’ - дуже ріже і зір, і вухо....
natallochka• 19 мая 2022
Это все что волнует вас на сегодня? Да хоть Мухосранск, лишь бы война закончилась...
Rikitikitavi_2022• 19 мая 2022
Ответ длямульти1
Нація повинна боронити свою мову більше ніж свою територію - се певніша межа і міцніша границя, ніж фортеця або річка. Втратити рідну мову і перейняти чужу - се найгірший знак підданства, се кайдани на душу. Втратити національну мову - се смерть, се значить, що ярмо вже в´їлося глибоко. Томас Девіс (переклад Лесі Українки)
В Канаде два языка и все нормально живут, взаимоуважительно. Как по мне, как раз россияне и ’боронят’ украинский язык больше всех остальных уничтожая физически русскоязычных. В 2014-м они перли под лозунгами ’защитим русскоязычных’, уничтожая русскоязычных. В 2022-м русские поперли с лозунгами ’против нациков и угнетения русскоязычных’, и снова уничтожая русскоязычных. Русскоязычные в составе Украины всем как в ком в горле, кто-то рад их слить и забыть, кто-то хочет физически уничтожить, кто-то хочет обвинить во всех бедах и сделать недочеловеком в своей же стране, одни только иностранцы не понимают разницу между русскоязычным украинцем и украиноязычным, и помогают всем как украинцам)
Businka_05• 19 мая 2022
Ответ длямульти1
Нація повинна боронити свою мову більше ніж свою територію - се певніша межа і міцніша границя, ніж фортеця або річка. Втратити рідну мову і перейняти чужу - се найгірший знак підданства, се кайдани на душу. Втратити національну мову - се смерть, се значить, що ярмо вже в´їлося глибоко. Томас Девіс (переклад Лесі Українки)
У нас многонациональная страна. Не было и не будет единого языка. Это ошибочная иллюзия единства. Менее чем через год те же венгры вновь поднимут языковой вопрос, т.к. с 2023 года запрещено образование на венгерском. Пока для украинских венгров переходный период в языке образования.
Ответ длямульти1
Нація повинна боронити свою мову більше ніж свою територію - се певніша межа і міцніша границя, ніж фортеця або річка. Втратити рідну мову і перейняти чужу - се найгірший знак підданства, се кайдани на душу. Втратити національну мову - се смерть, се значить, що ярмо вже в´їлося глибоко. Томас Девіс (переклад Лесі Українки)
В Швейцарии официальными языками признаны три - немецкий, французский и итальянский, а государственных языков вообще четыре: кроме вышеупомянутых, еще и ретророманский. В Канаде 16-й статьей Конституционного акта, принятого в 1982 году, официальный статус получили английский и французский языки, хотя франкоязычные канадцы живут только в двух провинциях. Два языка - английский и ирландский - используют ирландцы, финны - финский и шведский (в Лапландии, на территории проживания саамов, официальным языком считается также саамский
П. Сы : мне не нужен второй гос язык.
П. Сы : мне не нужен второй гос язык.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу