Перша на селі• 03 ноября 2022
Откуда берутся все эти новые слова и почему распространяются?
Жили мы значит спокойно, носили кофточки и кофты, блузы, гольфы свитера, джемперы.... Этого показалось кому то мало, поэтому у нас теперь ещё есть свитшоты, регланы, лонгсливы прости Господи... Худи и, мать его, зип-худи! Мастерки и толстовки чем не устраивали?
Теперь из не материального мира: гайды, чек-листы, мануалы (етить его) - тоже мало, теперь ещё ТУТОРИАЛЫ придумали
Вот кто эти все слова вбрасывет обществу, как они всеми (многими) так подхватываются... Кто эти люди с этими словами и как к ним попасть? Я может тоже хочу придумать слово и чтобы все ним пользовались)))))
Теперь из не материального мира: гайды, чек-листы, мануалы (етить его) - тоже мало, теперь ещё ТУТОРИАЛЫ придумали
Вот кто эти все слова вбрасывет обществу, как они всеми (многими) так подхватываются... Кто эти люди с этими словами и как к ним попасть? Я может тоже хочу придумать слово и чтобы все ним пользовались)))))
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
378
203 (53.7%)
Wtf
95 (25.13%)
Мастерка форева!
80 (21.16%)
Я ношу зип-худи
13
Аноним Завхоз• 03 ноября 2022
Ответ дляСливочная пенка
Футболка теж займане слово))
Запозичене🤦♀️ Займані і незаймані - то в соседней теме
3
JuliaGluhenko• 03 ноября 2022
Ответ дляПыхтелка
А я не люблю ,когда поназывают именами,а потом их коверкают.
Ганна-Анна;
Кирило-,Кіріл,
Михайло- Міша,
Ганна-Анна;
Кирило-,Кіріл,
Михайло- Міша,
Как это пережить?))
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляСветка-пипетка
Футболка з довгим рукавом.
А якщо глянути дитячі речі з трикотажних українських фабрик, то там це досі чомусь ’фуфайка’.
А якщо глянути дитячі речі з трикотажних українських фабрик, то там це досі чомусь ’фуфайка’.
Бо артикули в стандартах ще радянського зразка, або по радянському зразку так прописані, нажаль.
JuliaGluhenko• 03 ноября 2022
Ответ дляПростецкая
Я не люблю использовать английские слова кирилицей. Мне это как ’шузы сейчас носят на высоком каблуке гармошко’ - смешно и нелепо. Поэтому толстовка, а не худи, футболка с длинным рукавом, а не лонгслив ( вообще тупее только зип- худи). Свит шот - что- то потное как по мне. Реглан - нормальное название по типу рукава, и раньше были.
То, что у вас нематериальное, использую только чек- листы на работе, у нас их тьма для регистрации чего угодно. Все остальное из сфер, которые мне не интересны.
То, что у вас нематериальное, использую только чек- листы на работе, у нас их тьма для регистрации чего угодно. Все остальное из сфер, которые мне не интересны.
А потное то почему?)
1
JuliaGluhenko• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Мне троль неё кажется тема про спонсоров, выгоняющих перкселенку на работу. Кинула говна на вентилятор и ушла в туман, я тут хоть сижу общаюсь с людьми
Ваша тоже смешная.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Компьютерная еще пойму. У них появились компы, им и развивать эту тематику. А слово кейс, к примеру? Это же случай. При коронавирусе було виявлено 500 кейсів. Что за ерунда? Это же 100 випадків захворень. Лепят иностранное уже сами не знают куда. Причем это официальные новости, а не люди болтают.
Для меня кейс - сумка, чемодан, что угодно, но не случай и когда на работе - приведите кейсы на тему, вижу начальницу, обвешенную чемоданами.
3
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляАпочемучка
Это не бред. А настоящий украинский язык, который всегда хотели уничтожить. А сейчас пытаются возродить. Для этого нужно знать, что происходило в царской России и потом при советах. Как пытались упростить украинский язык, чтобы он был максимально похож на русский.
Буква ф появилась в латыни и оттуда заимствована, при чем здесь параша?
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляДикая Роза
мастерка то щось найгидке ,бідна кофтинка може і образитись за таке негарне слово
Кофтинка на гудзиках, а той-во - на блискавці.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
бо це слово з СРСР. Це наче кофта від спорткостюму, якщо не помиляюсь. Автор спалила свій вік
Мені 41, так говорили ми в школі вже після 1991 року, коли з´ явились перші абібаси та інший китайський товар на ринку. Моя мама 1956 року казала олімпійка.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
Ви були дитиною, а автор згадує з ностальгією. Мабуть були найкращі її роки)))
А взагалі дивний пост, тобто слово Zip вігнало її в паніку, а от вжити WTF в опитуванні це норма
А взагалі дивний пост, тобто слово Zip вігнало її в паніку, а от вжити WTF в опитуванні це норма
Приблизно так, як ви поводяться бабки на лавці - не понял, но осуждаю. Радянський спадок.
2
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Я до сих пор не понимаю в чем разница джемпера и пуловера)
Я лет до 20 говорила ’ полувер’ и считала это логичным.
1
Аноним Завхоз• 03 ноября 2022
А я с автором согласна. И не понимаю, почему так все на неё накинулись. Да, есть много заимствованных слов, есть куча сфер, где без них вообще никак, вроде айти или медицины. Но есть хорошая поговорка «шо занадто, то нездраво». Дико смотреть, как тут все друг перед другом хвастаются, сколько «новых» слов знают, а автор типа «совок». Кстати говоря, такая слепая любовь ко всему «заграничному» как раз со времён железного занавеса и пошла. Абы шо, лишь бы из заграницы)) а как поедешь в Европу, те же французы и немцы не очень- то и охотно на английском разговаривают. Кстати, кто не знал, на французском у них не мобильник, как у нас, а «telephone portable» - переносной телефон)) и никто не умер до сих пор))
3
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляФенте Фря
Підтверджую. До заміжжя проживала в Черкаській обл, після в Києві вже 12 років. У чоловіка зявився новий колега з ЛУганської області в 2013 році. Якось ми пішли в ліс і він попросив свого сина принести йому мастерку. Ми з чоловіком впали в ступор, бо ні він киянин в третьому поколінні ні я черкащанка за 30 років життя жодного разу не чули це слово.
Я в 27 приехала на Западную ( так пишу, потому что жила на 3 области) и как- то сразу поняла, что такое шкари, мешти, пательня, банош/ бануш, и т.д. без переводчика и шока. Что такого загадочного в мастерке, не знаю.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
Ви перелічили в старпості назви які вас ’забавляють’, серед них було зіп худі. В вашому лексиконі ’забавляють’=WTF?
Два інших запитання ви не побачили принципово? Ви така нудна...
2
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
’Лондон из зе кепітал оф Грейт Британ’ мабуть досі онукам розповідаєте.
Яка ви душна. І як вас багато.
2
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Капец, то есть то что я выразила свои мысли и наблюдения о новых словах - это я остановилась в развитии? Я разве говорю, что это плохо, что не нужно и тд? И даже если бы я так считала - то что человеку что то не нравится не = остановка в развитии
Не оправдывайтесь. Есть очень душные люди, которые любую дискуссию превратят в дешевый базар.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
Саме так, своїм постом ви показали що більше не здатні сприймати і засвоювати нову інформацію.
А ви - що не здатні розуміти прочитане і брати участь в дискусіях. Підкажу - це не базар з образами, це обговорення. Не дякуйте.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляМаргарита и Мастер
Автору 33 года... Но ментально там глубокий совок.
Не знала, что прогресс = узколобость, хамство и не умение слышать собеседника. Но вы со товарки открыли мне глаза.
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ длялюблю_тортики
Плебс?
вы с рф? оччень похоже
У них уже не граждане, а неселение, блин😱
вы с рф? оччень похоже
У них уже не граждане, а неселение, блин😱
Это не русское слово.
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ длялюблю_тортики
40+
Наше поколение Пепси любит иностранные слова
А вот прпдыдущее - скорее всего - нет
Поэтому, вы не найдете здесь единомышленников.
Слово Олимпийка мне знакомо, но ’ мастерка’ - ляя, это еще от динозавров😏
Наше поколение Пепси любит иностранные слова
А вот прпдыдущее - скорее всего - нет
Поэтому, вы не найдете здесь единомышленников.
Слово Олимпийка мне знакомо, но ’ мастерка’ - ляя, это еще от динозавров😏
Наші батьки казали олімпійка, після олімпіади 80-х. Ми в 95- му казали мастэрка. Хто ще тут старий
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ длялюблю_тортики
немецкий в школе?
На англ - это означает ’ длинный рукав’
На англ - это означает ’ длинный рукав’
Вы покупаете длинный рукав или все же одежду с длинным рукавом? Или вы рукава таки отдельно покупаете? При чем здесь перевод? Это всего лишь категория при выборе одежды на том же инсайте, как у нас ’ фильтр’- ’ длина рукава’ в интернет магазинах.
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляЭтаваНиМожетБыть
не соглашусь, это разные процессы абсолютно. свитшот, камбек и прочие краши это влияние западной культуры, интернета и т.д.
а етер, мит - это после 14-го года кому-то резко захотелось славы под эгидой декоммунизации, и изменили правопис в нужную себе сторону.
первый процесс это нормальное пополнение языка словами из других культур, а второй - искусственное возвращение старых правил, которые кроме самих филологов уже никто и не помнит
а етер, мит - это после 14-го года кому-то резко захотелось славы под эгидой декоммунизации, и изменили правопис в нужную себе сторону.
первый процесс это нормальное пополнение языка словами из других культур, а второй - искусственное возвращение старых правил, которые кроме самих филологов уже никто и не помнит
Труп роднять подняли, но оживить его не выйдет.
1
автор
Перша на селі
• 03 ноября 2022
Ответ дляПростецкая
Яка ви душна. І як вас багато.
Спасибо, добрый человек, я тоже была с неё в шоке днем
2
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
Покажіть ваше фото. Аж цікаво стало. Ви з косою, в береті і в в’язаній безрукавці? Любите в’язати і надаєте перевагу ’натуральной шерсті’? У вас на кухні перекидний календарик на стіні і на телевізорі ажурна салфетка?
До війни любила дивитись одну блогерку, те що вона в´ яже з натуральної вовни, ви в Массімо обожнюваному на порадниці Дутті купляєте. То не будьте такою закостенілою.
3
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВсе буде Україна
Мій словниковий запас це і є сьогодення. Я живу тут і зараз. Вивчаю мови і спілкуюсь не з бабками на лавці.
А ви свої прогалини в освіті перекидаєте на сучасників. 90% слів які вводять вас в ступор, перекладаються в гугл транслейт дослівно. А ще краще почитайте підручник сина з англійської. Займайтесь самоосвітою, подорожуйте, спілкуйтесь з дітьми. Перейдіть з однокласників в тікток нарешті.
А ви свої прогалини в освіті перекидаєте на сучасників. 90% слів які вводять вас в ступор, перекладаються в гугл транслейт дослівно. А ще краще почитайте підручник сина з англійської. Займайтесь самоосвітою, подорожуйте, спілкуйтесь з дітьми. Перейдіть з однокласників в тікток нарешті.
Невже в англійських підручниках почали транскрипції писати кирилецею? Ото новина. Чи дослівний переклад завжди виправдовує зміст? Тоді ви носите не одяг з довгим рукавом, а самі рукава...
1
Все буде Україна• 03 ноября 2022
Ответ дляПростецкая
До війни любила дивитись одну блогерку, те що вона в´ яже з натуральної вовни, ви в Массімо обожнюваному на порадниці Дутті купляєте. То не будьте такою закостенілою.
Впевнена, що ця блогерка знає що таке худі)
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляВесёлая морковка
к теме
ланчбег
ланчбег
Ото їжі людина потребує на ланч...
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляПошаманю
Насчет панкейков. Например сын хочет, чтобы вы приготовили именно их. Как назвать? Американские оладики? Так слово панкейк короче и сразу понятно становится. Поэтому и прижилось оно, потому, что короче произносить и все сразу понятно.
Оно прижилось, когда в моду вошли Оливер, Рамзи и другие. Вот об этом автор - не почему сейчас, а почему вообще.
1
СиренаФеоктистовна• 03 ноября 2022
Ответ длялюблю_тортики
Не это польский - произошел от Украинского.
, а чешский смесь немецкого и польского
, а чешский смесь немецкого и польского
А, понятно
1
Простецкая• 03 ноября 2022
Ответ дляПошаманю
Бикини -это отдельные вид трусов, на высоких лямках, так что заменить не получится.
Бикини - это очень открытый раздельный купальник целиком.
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу