Перша на селі• 03 ноября 2022
Откуда берутся все эти новые слова и почему распространяются?
Жили мы значит спокойно, носили кофточки и кофты, блузы, гольфы свитера, джемперы.... Этого показалось кому то мало, поэтому у нас теперь ещё есть свитшоты, регланы, лонгсливы прости Господи... Худи и, мать его, зип-худи! Мастерки и толстовки чем не устраивали?
Теперь из не материального мира: гайды, чек-листы, мануалы (етить его) - тоже мало, теперь ещё ТУТОРИАЛЫ придумали
Вот кто эти все слова вбрасывет обществу, как они всеми (многими) так подхватываются... Кто эти люди с этими словами и как к ним попасть? Я может тоже хочу придумать слово и чтобы все ним пользовались)))))
Теперь из не материального мира: гайды, чек-листы, мануалы (етить его) - тоже мало, теперь ещё ТУТОРИАЛЫ придумали
Вот кто эти все слова вбрасывет обществу, как они всеми (многими) так подхватываются... Кто эти люди с этими словами и как к ним попасть? Я может тоже хочу придумать слово и чтобы все ним пользовались)))))
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
378
203 (53.7%)
Wtf
95 (25.13%)
Мастерка форева!
80 (21.16%)
Я ношу зип-худи
13
автор
Перша на селі
• 03 ноября 2022
Ответ дляЗубная фея
Ну так само я взуття різні моделі і ’кофти’ різні
Я имею в виду те ’кофты’, что и раньше были, а теперь для них есть новые слова
Ластоноша• 03 ноября 2022
Автор! Я з Вами! Чому із нашої мови не береться в Штати, чи в Ірландію- чуні)) в їх мову. А нам дюююже треба оцей весь бред(( в назвах. Для чого? Навіщо!)? І що? Знаю 3 мови, не тільки знаю, а ще говорю,пишу спокійно, що зараз мене дуже виручає за кордоном не бути поломийкою.
5
Зубная фея• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Я имею в виду те ’кофты’, что и раньше были, а теперь для них есть новые слова
Ну як на лонгслів раніше казали?
автор
Перша на селі
• 03 ноября 2022
Ответ дляЗубная фея
Ну як на лонгслів раніше казали?
Как то футболка с длинным рукавом, как по мне)
2
Зубная фея• 03 ноября 2022
Ответ дляЛастоноша
Автор! Я з Вами! Чому із нашої мови не береться в Штати, чи в Ірландію- чуні)) в їх мову. А нам дюююже треба оцей весь бред(( в назвах. Для чого? Навіщо!)? І що? Знаю 3 мови, не тільки знаю, а ще говорю,пишу спокійно, що зараз мене дуже виручає за кордоном не бути поломийкою.
Нащо їм наші чуні? Якщо в них є аг?
2
Зубная фея• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Как то футболка с длинным рукавом, как по мне)
Ну жесть же звучить))
3
автор
Перша на селі
• 03 ноября 2022
Ответ дляЗубная фея
Нащо їм наші чуні? Якщо в них є аг?
Аг? Це хто?
1
Апочемучка• 03 ноября 2022
Ответ дляПеченюшка
но у меня вообще сразу пончик этот перед глазами, американцы же его донат называют 😂😂😂
Не только американцы, у нас тоже пончик стал донатом.
3
Пошаманю• 03 ноября 2022
Ответ дляЗубная фея
Мені 43. Ніколи не чула цього слова
Это от спортсменов пошло или после олимпиады. Еще некоторые олимпийками их называли. Я про мастерки в детском лагере услышала, там дети со всего Союза отдыхали.
4
Ластоноша• 03 ноября 2022
Ответ дляЗубная фея
Нащо їм наші чуні? Якщо в них є аг?
А нам нащо з іхніх мов)? Якщо в них є- то нам їхні каверзі словечки- для чого? В нас файна мова,традиції і т.п. В Світі нічого подібного не має, що в Україні! Хай вони в нас вчаться! А не ми всяке мовне сміття підбираємо!!
1
автор
Перша на селі
• 03 ноября 2022
Ответ дляАпочемучка
Не только американцы, у нас тоже пончик стал донатом.
Я так понимаю пончик - дОнат
А пожертвование - донАт)
А пожертвование - донАт)
2
Зубная фея• 03 ноября 2022
Ответ дляЛастоноша
А нам нащо з іхніх мов)? Якщо в них є- то нам їхні каверзі словечки- для чого? В нас файна мова,традиції і т.п. В Світі нічого подібного не має, що в Україні! Хай вони в нас вчаться! А не ми всяке мовне сміття підбираємо!!
Якщо українська буде міжнародною мовою то так і буде. Поки так
Ніхто не заважає вам говорити як вам хочеться
Ніхто не заважає вам говорити як вам хочеться
6
Зайканалужайке• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Просто интересно, откуда, почему, как....?)) просто мысли вслух)
Є така штука - лексичні іновації. Що більше контактів (культурних, промислових - читай - мовних, тим більше мовних запозичень з інших мов). Оскільки останні десятиліття Україна відкрита для таких контактів і взаємодій з іншими країнами і їх представниками в різних галузях - у нас в мові сила силенна нових запозичень.
А взагалі то це невпинний процес, який живить мову завжди!
А взагалі то це невпинний процес, який живить мову завжди!
4
Апочемучка• 03 ноября 2022
Ответ дляПерша на селі
Труси для сну - слипы) например. Нiчники, засипайки)))
В нашем языке только два синонима трусов: панталоны и плавки. Не передают всего многообразия. Может поэтому появились заимствованные слова видов трусов.
3
Зубная фея• 03 ноября 2022
Ответ дляПошаманю
Это от спортсменов пошло или после олимпиады. Еще некоторые олимпийками их называли. Я про мастерки в детском лагере услышала, там дети со всего Союза отдыхали.
Дякую.
Типу мастер спорту носив.
Типу мастер спорту носив.
4
parfummaniak• 03 ноября 2022
Якщо у своїй мові є еквівалент, то це просто безграмотність і плазування.
3
Зубная фея• 03 ноября 2022
Ответ дляАпочемучка
В нашем языке только два синонима трусов: панталоны и плавки. Не передают всего многообразия. Может поэтому появились заимствованные слова видов трусов.
Плавкі? Це купальник
3
Из Хацапетовки• 03 ноября 2022
Ответ дляСливочная пенка
Вивчіть англійську, і зразу зрозумієте усі вишеназвані займані слова.
А в английском тоже украинские слова появляются? Зачем это коверкание слов нам, если есть свой язык?
5
Марс атакует• 03 ноября 2022
вот интересный пример ’из мухи в слона’ . Мир меняется-примите это.
4
Из Хацапетовки• 03 ноября 2022
Автор, я даже впервые слышу мастерка. Сначала подумала, что это феминитив от слова мастер
4
Непогодка• 03 ноября 2022
Ответ дляПошаманю
Мастерка в простонародье звучала. На этикетке в магазине называлась кофта или куртка спортивная.
У нас взагалі казали олімпійка )) всі учасниками олімпійських ігор були.
4
Не гоню• 03 ноября 2022
Ответ дляЭтаваНиМожетБыть
меня это не бесит, дико бесит етер замість ефіру
А ещё Атени, міт, ровер вместо Афин, миф и велосипед
6
Первая ласточка инфляции• 03 ноября 2022
Ответ дляЭтаваНиМожетБыть
меня это не бесит, дико бесит етер замість ефіру
К вашему етеру в пару - я никак не могла расслышать ’ на облавку’ чи то ’на обливку’ это в контексте - на борту самолёта. Вот понимаю, что она имеет ввиду, а расслышать не могу, потому что не знаю.
Ну чем не подходит ’на борту літака’ чи просто ’на борту’
Щось таке видумують...
Ну чем не подходит ’на борту літака’ чи просто ’на борту’
Щось таке видумують...
8
Непогодка• 03 ноября 2022
Ответ дляЛастоноша
Автор! Я з Вами! Чому із нашої мови не береться в Штати, чи в Ірландію- чуні)) в їх мову. А нам дюююже треба оцей весь бред(( в назвах. Для чого? Навіщо!)? І що? Знаю 3 мови, не тільки знаю, а ще говорю,пишу спокійно, що зараз мене дуже виручає за кордоном не бути поломийкою.
Що значить Поломийкою? Ви сноб? І прибиральниця це не людина?
3
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу