ПрипоРошенная• 21 июля 2023
Суп VS Зупа.
Як правильно? Зупа звучить тепер якось по дурному
Суп мовою, яку не люблю. І як бути? Рідке ще кажуть але теж не те.
Овочі в воді?))
Суп мовою, яку не люблю. І як бути? Рідке ще кажуть але теж не те.
Овочі в воді?))
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
794
654 (82.37%)
Суп
71 (8.94%)
І так і так
69 (8.69%)
Зупа
3
28
Кудряшка Сью• 21 июля 2023
Ответ дляИМХОля
А чого на Тернопільщині вживають польські слова?
Не знаю. Не цікавилася.
Хоча може тому що поляки там проживали. Наприклад мій дід поляк, одружився на бабусі українці.
Хоча може тому що поляки там проживали. Наприклад мій дід поляк, одружився на бабусі українці.
Гарнюнька• 21 июля 2023
Ответ дляБорисфенка
Ні, юшка - це якраз те, що тут називають суп і зупа.
Буває рибна юшка - тоді це уха.
Буває рибна юшка - тоді це уха.
наразі у нас (Київська обл, Бориспільський р-н) юшкою називають уху. Уха - такого поняття немає. а суп - це майже все, що не борщ))))
а ще юшка - це кров з носа або коли губа розбита. ну то до теми немає стосунку.
а ще юшка - це кров з носа або коли губа розбита. ну то до теми немає стосунку.
Освічую темряву• 21 июля 2023
Ответ дляИМХОля
Вчила. І?
Ну то чого питаєте? Моя поабабуся ходила до польської школи, а її сини до української, бо змінилися державні кордони перед другою світовою війною
2
Борисфенка• 21 июля 2023
Ответ дляОсвічую темряву
У нас в родині варили завжди рибну юшку, а уху, ну хіба гості з інших регіонів
У нас в родині завжди варили юшку - грибну, рибну, гречану, пшоняну, яку завгодно ще.
Це була перша гаряча страва з чого завгодно.
Окремо є лише борщ - червоний, зелений, все інше гаряче перше - юшка.
Це була перша гаряча страва з чого завгодно.
Окремо є лише борщ - червоний, зелений, все інше гаряче перше - юшка.
1
КрестьянинДиор• 21 июля 2023
Ответ дляОсвічую темряву
Вивірка це синонім до білка. Ви знайдетеице слово в багатьох українцях.класиків. Пацятка є не лише на Полтавщині,в багатьох регіонах порося= паця
Это не синоним, это так белка по-польски;)
1
Кудряшка Сью• 21 июля 2023
Ответ дляЧудовий каламбур
Варги губи, бомбони цукерки
Точно варги то губи. Було таке..
Про батяра вгадала?
А сіни, лужко, бамбетель, штехети, бараболя чули таке?
Про батяра вгадала?
А сіни, лужко, бамбетель, штехети, бараболя чули таке?
Освічую темряву• 21 июля 2023
Ответ дляКудряшка Сью
Не знаю. Не цікавилася.
Хоча може тому що поляки там проживали. Наприклад мій дід поляк, одружився на бабусі українці.
Хоча може тому що поляки там проживали. Наприклад мій дід поляк, одружився на бабусі українці.
Бо то було Польща до 1939 року, як і Буковина була Румунією. Свекор в румунській школі вчився, а свекруха вже в українському університеті, оча одне і те саме місто Буковини
3
Освічую темряву• 21 июля 2023
Ответ дляГарнюнька
наразі у нас (Київська обл, Бориспільський р-н) юшкою називають уху. Уха - такого поняття немає. а суп - це майже все, що не борщ))))
а ще юшка - це кров з носа або коли губа розбита. ну то до теми немає стосунку.
а ще юшка - це кров з носа або коли губа розбита. ну то до теми немає стосунку.
І я з Борисполя.в нас юшка. Уха то в ресторанах,
1
Чудовий каламбур• 21 июля 2023
Ответ дляКудряшка Сью
Точно варги то губи. Було таке..
Про батяра вгадала?
А сіни, лужко, бамбетель, штехети, бараболя чули таке?
Про батяра вгадала?
А сіни, лужко, бамбетель, штехети, бараболя чули таке?
Та ясно, зараз теж вживаємо інколи.
1
Кудряшка Сью• 21 июля 2023
Ответ дляОсвічую темряву
Бо то було Польща до 1939 року, як і Буковина була Румунією. Свекор в румунській школі вчився, а свекруха вже в українському університеті, оча одне і те саме місто Буковини
Дякую дуже за пояснення, буду знати.
Бабуся 1931 року, а дідусь набагато старший був.
Бабуся 1931 року, а дідусь набагато старший був.
1
Борисфенка• 21 июля 2023
Ответ дляГарнюнька
наразі у нас (Київська обл, Бориспільський р-н) юшкою називають уху. Уха - такого поняття немає. а суп - це майже все, що не борщ))))
а ще юшка - це кров з носа або коли губа розбита. ну то до теми немає стосунку.
а ще юшка - це кров з носа або коли губа розбита. ну то до теми немає стосунку.
Люди старшого віку всі рідкі гарячі страви називали юшкою, молодь вже називала супом. Це пов´язано з русифікацією.
5
Освічую темряву• 21 июля 2023
5
Кудряшка Сью• 21 июля 2023
Ответ дляАлекс-1022
Интересно, а что на счет слов «корова, молоко»
А що з ними не так?
1
КрестьянинДиор• 21 июля 2023
Ответ дляОсвічую темряву
Ви помиляєтесь.
Ну понятно, поляки скопировали с украинского
2
КрестьянинДиор• 21 июля 2023
Ответ дляБорисфенка
Люди старшого віку всі рідкі гарячі страви називали юшкою, молодь вже називала супом. Це пов´язано з русифікацією.
Моя бабушка употребляла ’юшка’ только в отношении жидкости, напоминающей помои, без ничего. Типа ’одна юшка осталась’. А суп - это суп.
Добра всем!• 21 июля 2023
Ответ дляП´яна вишня
О, иностранки-беженки блистают)))
Ви про себе? З рассєі голос подали?
Неместная Я• 21 июля 2023
Ответ дляА поговорить?
Баняк - каструля)
От тут цікаво, у моєї бабусі баняк то був баняк (типу казанка посудина) а каструля то була каструля.
Гарнюнька• 21 июля 2023
Ответ дляОсвічую темряву
І я з Борисполя.в нас юшка. Уха то в ресторанах,
ага, я з району. і завжди ми на майовках і на качках (меду) варимо юшку.
Освічую темряву• 21 июля 2023
Ответ дляГарнюнька
ага, я з району. і завжди ми на майовках і на качках (меду) варимо юшку.
Заичайно юшку
Освічую темряву• 21 июля 2023
Ответ дляКрестьянинДиор
Ну понятно, поляки скопировали с украинского
Дивні Ви, мовна група спільна.
6
Гарнюнька• 21 июля 2023
Ответ дляКрестьянинДиор
Моя бабушка употребляла ’юшка’ только в отношении жидкости, напоминающей помои, без ничего. Типа ’одна юшка осталась’. А суп - это суп.
моя також так казали - наприклад, ’насип мені самої юшечки’, тобто без гущі, це саме ріденького бульончику без картоплі і крупи.
3
Борисфенка• 21 июля 2023
Ответ дляКрестьянинДиор
Моя бабушка употребляла ’юшка’ только в отношении жидкости, напоминающей помои, без ничего. Типа ’одна юшка осталась’. А суп - это суп.
Так, це і в значенні ’рідина’.
Є ще вираз ’Вмитися юшкою’, означає витирати кров з розбитого носа.
Є ще вираз ’Вмитися юшкою’, означає витирати кров з розбитого носа.
КрестьянинДиор• 21 июля 2023
Ответ дляБорисфенка
Так, це і в значенні ’рідина’.
Є ще вираз ’Вмитися юшкою’, означає витирати кров з розбитого носа.
Є ще вираз ’Вмитися юшкою’, означає витирати кров з розбитого носа.
Ну да. Я ж и пишу, что юшка и суп имеют разный вид
Чудовий каламбур• 21 июля 2023
Ответ дляОдні думки
Мое любимое - хуляйнога (самокат))
А ’виходок’?
Гарнюнька• 21 июля 2023
Ответ дляНеместная Я
От тут цікаво, у моєї бабусі баняк то був баняк (типу казанка посудина) а каструля то була каструля.
у нас було понятя ’чавун’ - великий чугунок або величезна каструля
типу ’ото зварила їм цілий чавун борщу, хай глитають’
або ’варю кожний день цілі чавуни, як ото свиням’ - про ненажерливість членів родини.
типу ’ото зварила їм цілий чавун борщу, хай глитають’
або ’варю кожний день цілі чавуни, як ото свиням’ - про ненажерливість членів родини.
Борисфенка• 21 июля 2023
Ответ дляКрестьянинДиор
Ну да. Я ж и пишу, что юшка и суп имеют разный вид
Ні, це синоніми. Юшка - це рідка страва. Але також це тільки рідина з цієї страви.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу