sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
anonim_126
Все до блиску• 24 ноября 2024

Откуда пришло слово "смакувати"?

Вот я родом с Чернигова, мне 46 лет, никогда не слышала такого слова. И вот последнее время читаю и слышу "Нехай смакує", в инстаграме видео кормят кого-то и спрашивают "Чи тобі смакує?". Я так понимаю, оно значит "вкусно". Но есть же слово "смачно". Почему не спросили "Чи смачно тобі?", а спросили "Чи смакує?". Знаю, тут с разных регионов советчицы, напишите, с какого региона это слово происходит?
показать весь текст
woman_facepalming 18
165 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
anonim_115
220В• 25 ноября 2024
121
Ответ дляВсе до блиску
Удалено администрацией...
Та прям ніколи. В селі баба Маня теж ніколи не чула про інтеграл, але він був завжди.
woman_facepalming 1 like 1
anonim_115
220В• 25 ноября 2024
122
Ответ дляВсе до блиску
Удалено администрацией...
По ходу українські словники теж писали змії-порадниці на зло вам.
anonim_24
ТигрЛьвович• 25 ноября 2024
123
Ответ дляВсе до блиску
При чем тут начитанная? Важную роль играет происхождение писателя. Давайте примеры теперь из прочитанных вами произведений. Разберем. Интересно..
Як це ’при чем’? Начитана, тобто літературний запас слів великий і термін ’смакувати’ зустрічала безліч разів)
Це слово зустрічається у всіх, і у письменниках сучасної Східної частини України і у письменників, які проживали на території сучасної росії. Я Вам це вже писала!
Щодо прикладів, то Ви в своєму розумі? Ви хто, що я зараз повинна проробити таку величезну роботу замість Вас? Власна неосвіченість - це суто Ваша проблема, не моя)

Гуглите собі давніх письменників свого регіону, шукаєте їхні відомі чи невідомі твори в онлайн форматі, вбиваєте в пошуку тексту різні форми слова ’смакувати’ (кожний раз іншу форму)) і аналізуєте собі)

Приємно провести час
anonim_132
Перша леді колгоспу• 25 ноября 2024
124
Ответ дляБорисфенка
Літературна мова - це полтавський діалект української мови.
та ні, сформована переважно на основі говірок Полтавщини, частково Черкащини... але не діалект. І МОва жива, те. що основою було надцять століть тому, і сучасна літнорма - таки різні речі
anonim_24
ТигрЛьвович• 25 ноября 2024
125
Ответ дляВсе до блиску
В том, что ’Нехай смакує’ у нас в регионе не употреблялась никогда. А вот недавно стала слышать, но тут много приезжих.
У Вашому регіоні українська мова, в принципі , вживалась рідко)
anonim_132
Перша леді колгоспу• 25 ноября 2024
126
Ответ дляБорисфенка
Ні, не заперечує. Слова ’швендяти’, ’просторікувати’, ’скиглити’ тощо є українськими, але не знаю, чи є літературними.
Авторка за життя ще багато нових слів почує.
літературні, але стислістично марковані - тобто ок у розмовній, не ок у офіційно-діловому стилі, науковому. Але смакувати - нейтральне. тому якраз вживається у всіх стилях
anonim_132
Перша леді колгоспу• 25 ноября 2024
127
Ответ дляВсе до блиску
Я изучала и слышала именно так.
Бо у вас в голові все ж превалює російська, ви шукаєте рос. синтаксичні констуркції. Але нічого розвиватися корисно в будь-якому віці, не чули. тепер знатимете.
З того ж словотвірного гнізда в українській є ще присмак і посмак, наприклад
anonim_132
Перша леді колгоспу• 25 ноября 2024
128
Ответ дляВсе до блиску
Ну согласитесь, если вы на севере жили, никто это слово не употребляет.
На півночі якої країни? Київщина - це північ України, чули і вживали. На півночі росії чи білорусі- не знаю
anonim_126
автор Все до блиску • 25 ноября 2024
129
Ответ дляПерша леді колгоспу
На півночі якої країни? Київщина - це північ України, чули і вживали. На півночі росії чи білорусі- не знаю
Не врите. Не было. Вот недавно стала слышать. Я все время в кафе сидела по молодости. Всегда желали ’Смачного’. Нехай смакує - это я даже удивилась, мне надо ощущать вкус, чи шо?
woman_facepalming 2
anonim_126
автор Все до блиску • 25 ноября 2024
130
Ответ дляbegovelik
Воно мені дуже нагадує слово «schmecken» :)
при чем тут этимология? вопрос об употреблении фразы ’Нехай смакує’ и подобного. Было пожелание ’Смачного!’. Тоже от ’смак’ происходит, однако весьма употребительный вариант.
anonim_126
автор Все до блиску • 25 ноября 2024
131
Ответ дляБензопирен
Я с Кировоградской области, у нас там вообще дикий суржик, но слово это мне давно знакомо, просто люди стали говорить по-украински больше, и желательно правильно.
Слово - да, и мне знакомо. Вопрос о некоторых фразах.
anonim_126
автор Все до блиску • 25 ноября 2024
132
Ответ дляХочу на Балі
Це дієслово в нас. І для укр мови більш вживане саме - мені смакує, ніж мені смачно.
Ви просто поки мало читаєте українською, тому вам незвично.
Всегда только ’мені смачно’ употребляли. ’ мені смакує’ не слыхала ни разу. Звучит странно.
anonim_54
Хочу на Балі• 25 ноября 2024
133
Ответ дляВсе до блиску
Всегда только ’мені смачно’ употребляли. ’ мені смакує’ не слыхала ни разу. Звучит странно.
Ну звісно ж, бо ви вживали лише те, що радянський союз вам дозволяв)

А правильно казати саме - Най смакує, Мені смакує, тощо.
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
134
Ответ дляХочу на Балі
Ну звісно ж, бо ви вживали лише те, що радянський союз вам дозволяв)

А правильно казати саме - Най смакує, Мені смакує, тощо.
Я вживаю то, что слышу. Мы же живем в определенной языковой среде.
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
135
Ответ дляВсе до блиску
Я вживаю то, что слышу. Мы же живем в определенной языковой среде.
Ну так ніщо не заважає вчити і вдосконалювати мову.
За наявності бажання звісно.
like 1
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
136
Ответ дляХочу на Балі
Ну так ніщо не заважає вчити і вдосконалювати мову.
За наявності бажання звісно.
Мені смакує... Если б сейчас не узнала значения, услышав эту фразу, подумала бы, что у вас появился вкус)
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
137
Ответ дляХочу на Балі
Ну так ніщо не заважає вчити і вдосконалювати мову.
За наявності бажання звісно.
Ну смотрите, вы с западной Украины, вы видимо слышали эту фразу с детства, потому для вас странно, что я так спрашиваю. Но я с севера и у нас так неговорят. ’Смачного!’ - вот то, что я знаю и слышу с детства. Нехай смакує это что-то новое.
woman_facepalming 1
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
138
Ответ дляВсе до блиску
Ну смотрите, вы с западной Украины, вы видимо слышали эту фразу с детства, потому для вас странно, что я так спрашиваю. Но я с севера и у нас так неговорят. ’Смачного!’ - вот то, что я знаю и слышу с детства. Нехай смакує это что-то новое.


Щиро дякую і вважатиму за комплімент)

Але я родом з Кременчука і українською говорю лише 2 роки, перейшла у свої 45. Виросла у російськомовній родині, але дякую батькам - завжди читала обома мовами, тож маю непоганий словниковий резерв.

Побажання Смачного то українізм, було і залишається правильним, я ж говорила саме про слово Смакує. Це синоніми: Смачного або Най(хай, нехай) смакує. В рос мові аналогів такому виразу немає.

Але: мені дуже смакує, я смакувала, Тобі смакує (подобається)?
heart 1
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
139
Ответ дляВсе до блиску
Мені смакує... Если б сейчас не узнала значения, услышав эту фразу, подумала бы, что у вас появился вкус)
А як вам вираз Повний несмак!
Розумієте про що мова?
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
140
Ответ дляХочу на Балі
А як вам вираз Повний несмак!
Розумієте про що мова?
Понимаю как безвкусица.
heart 1
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
141
Ответ дляХочу на Балі


Щиро дякую і вважатиму за комплімент)

Але я родом з Кременчука і українською говорю лише 2 роки, перейшла у свої 45. Виросла у російськомовній родині, але дякую батькам - завжди читала обома мовами, тож маю непоганий словниковий резерв.

Побажання Смачного то українізм, було і залишається правильним, я ж говорила саме про слово Смакує. Це синоніми: Смачного або Най(хай, нехай) смакує. В рос мові аналогів такому виразу немає.

Але: мені дуже смакує, я смакувала, Тобі смакує (подобається)?
Тобі смакує - Тебе идет.
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
142
Ответ дляВсе до блиску
Тобі смакує - Тебе идет.
Ні) Якщо ви про одяг, стиль - тобі пасує, тобі личить.
Смакує - це саме про їжу чи напої.
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
143
Ответ дляВсе до блиску
Понимаю как безвкусица.
А для мене то було відкриттям, лише недавно дізналася і довго звикала до слова...
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
144
Ответ дляХочу на Балі
А для мене то було відкриттям, лише недавно дізналася і довго звикала до слова...
Что значит ’Повний несмак! ’? Невкусно?
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
145
Ответ дляХочу на Балі
Ні) Якщо ви про одяг, стиль - тобі пасує, тобі личить.
Смакує - це саме про їжу чи напої.
’Вуйку,— каже Лис,— як чую, Дуже вам медок смакує, Та, мабуть, вас муха тне. Їжте ж, але міру майте’ писал Иван Франко. Он со Львова. Я даже не понимаю, кто такой вуйко.

И вообще если вбить в Гугл ’смакує’ и выбрать фильтр 1999-2010 он ничего не выдаст. То есть редко употребительный глагол был. По сути диалектизм.
woman_facepalming 1
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
146
Ответ дляВсе до блиску
Что значит ’Повний несмак! ’? Невкусно?
Ну ви ж самі вище сказали - Безвкусица.
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
147
Ответ дляХочу на Балі
Ну ви ж самі вище сказали - Безвкусица.
Ну, несмак я и раньше понимала, как безвкусица, но думала вы сейчас меня убедите, что это значит ’невкусный’, мало ли)
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
148
Ответ дляВсе до блиску
’Вуйку,— каже Лис,— як чую, Дуже вам медок смакує, Та, мабуть, вас муха тне. Їжте ж, але міру майте’ писал Иван Франко. Он со Львова. Я даже не понимаю, кто такой вуйко.

И вообще если вбить в Гугл ’смакує’ и выбрать фильтр 1999-2010 он ничего не выдаст. То есть редко употребительный глагол был. По сути диалектизм.
Вуйко то звернення замість Пан.
Також так могли діти звертатися до старших членів родини чоловічого роду - як в нас казали при зверненні Дядь Ваня, так на заході країни казали - Вуйко.
anonim_126
автор Все до блиску • 26 ноября 2024
149
Ответ дляХочу на Балі
Вуйко то звернення замість Пан.
Також так могли діти звертатися до старших членів родини чоловічого роду - як в нас казали при зверненні Дядь Ваня, так на заході країни казали - Вуйко.
Ну да , как и ’Нехай смакує’. Никогда у нас так не говорили в Чернигове.
woman_facepalming 1
anonim_54
Хочу на Балі• 26 ноября 2024
150
Ответ дляВсе до блиску
Ну да , как и ’Нехай смакує’. Никогда у нас так не говорили в Чернигове.
Ну то кажіть собі і надалі Смачного, в чому ж проблема?
Це так само правильно.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff