sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
anonim_126
Все до блиску• 24 ноября 2024

Откуда пришло слово "смакувати"?

Вот я родом с Чернигова, мне 46 лет, никогда не слышала такого слова. И вот последнее время читаю и слышу "Нехай смакує", в инстаграме видео кормят кого-то и спрашивают "Чи тобі смакує?". Я так понимаю, оно значит "вкусно". Но есть же слово "смачно". Почему не спросили "Чи смачно тобі?", а спросили "Чи смакує?". Знаю, тут с разных регионов советчицы, напишите, с какого региона это слово происходит?
показать весь текст
woman_facepalming 18
165 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
91
Ответ дляБорисфенка
Гарувати - означає бігати, як коняка, стрибати, біситися по-дитячому. Коні гарують.
Ну согласитесь, если вы на севере жили, никто это слово не употребляет.
dislike 2
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
92
Ответ дляБезпорадна Кроко
Це означає важко працювати
Я знаю його в іншому значенні. Про важко працювати вперше чую.
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
93
Ответ дляВсе до блиску
Ну согласитесь, если вы на севере жили, никто это слово не употребляет.
Я його використовую, моя мама, бабуся, ще тища-піццот родичів і знайомих.
А яка різниця, скільки чоловік його використовують? Якщо 10 мільйонів набереться, тоді літературне, чи як ви рахуєте? І що дає цей підрахунок?
anonim_24
ТигрЛьвович• 24 ноября 2024
94
Ответ дляВсе до блиску
Ладно, допустим это слово употреблялось редко, но вот пожелание ’Нехай смакує’ точно никогда не употреблялось. Всегда было только ’Смачного!’
та яке рідко?))) Я дуже начитана, за межі шкільної літератури вийшла солідно) Цей термін присутній в дуже багатьох творах, тому ще це багатогранне красиве слово, його часто використовували.
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
95
Ответ для220В
Словник вам у поміч.
Гарувати явно диалектизм.
dislike 2
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
96
Ответ дляБорисфенка
А ’Нехай щастить’ що означає?
’Счастливо!’. Это общепринятое выражение.
dislike 1
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
97
Ответ дляБорисфенка
Я його використовую, моя мама, бабуся, ще тища-піццот родичів і знайомих.
А яка різниця, скільки чоловік його використовують? Якщо 10 мільйонів набереться, тоді літературне, чи як ви рахуєте? І що дає цей підрахунок?
Считаю, что фраза диалектная.
dislike 2
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
98
Ответ дляВсе до блиску
’Счастливо!’. Это общепринятое выражение.
А ’Нехай смакує’ - ’Смачно хай буде’. В чому проблема, власне?
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
99
Ответ дляВсе до блиску
Считаю, что фраза диалектная.
І що? Вважайте. А слово ’юшка’ яке? А ’коливо’?
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
100
Ответ дляТигрЛьвович
та яке рідко?))) Я дуже начитана, за межі шкільної літератури вийшла солідно) Цей термін присутній в дуже багатьох творах, тому ще це багатогранне красиве слово, його часто використовували.
При чем тут начитанная? Важную роль играет происхождение писателя. Давайте примеры теперь из прочитанных вами произведений. Разберем. Интересно..
woman_facepalming 1 dislike 2
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
101
Ответ дляБорисфенка
А ’Нехай смакує’ - ’Смачно хай буде’. В чому проблема, власне?
В том, что ’Нехай смакує’ у нас в регионе не употреблялась никогда. А вот недавно стала слышать, но тут много приезжих.
dislike 2
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
102
Ответ дляБорисфенка
І що? Вважайте. А слово ’юшка’ яке? А ’коливо’?
Не перескакивайте. Ваш словарный запас пресыщен диалектизмами.
dislike 1
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
103
Ответ дляВсе до блиску
В том, что ’Нехай смакує’ у нас в регионе не употреблялась никогда. А вот недавно стала слышать, но тут много приезжих.
Може бути, у вас там раша поряд і Білорусь. В Чернігові часто чула білоруську мову.
Ви чомусь вважаєте, що діалектики ми можна вживати тільки за місцем їх зародження, але насправді це не так.
Коли я кажу москалям ’Стули пельку’, вони чудово розуміють діалект :)
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
104
Ответ дляВсе до блиску
Не перескакивайте. Ваш словарный запас пресыщен диалектизмами.
Який чудовий вираз :) Так, суцільні діалектизми, вам це заважає? Хочеться три тисячі звичних літературних слів?
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
105
Ответ дляБорисфенка
Може бути, у вас там раша поряд і Білорусь. В Чернігові часто чула білоруську мову.
Ви чомусь вважаєте, що діалектики ми можна вживати тільки за місцем їх зародження, але насправді це не так.
Коли я кажу москалям ’Стули пельку’, вони чудово розуміють діалект :)
Диалектизмы - слова из определенной местности. Но люди мигрируют, поэтому диалектизм может прижиться и в другой местности. Я не утверждала, что ’можна вживати тільки за місцем їх зародження’. Вот этот диалектизм ’Нехай смакує’ уже приживается и в других областях. Но я спросила откуда оно прибыло, а не где его можно употреблять.
dislike 1
anonim_115
220В• 24 ноября 2024
106
Ответ дляВсе до блиску
Гарувати явно диалектизм.
Діалекти в словнику позначені саме цим словом. Наприклад ґачі - діалектизм, а гарувати - ні.
attached-photo
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
107
Ответ дляВсе до блиску
Диалектизмы - слова из определенной местности. Но люди мигрируют, поэтому диалектизм может прижиться и в другой местности. Я не утверждала, что ’можна вживати тільки за місцем їх зародження’. Вот этот диалектизм ’Нехай смакує’ уже приживается и в других областях. Но я спросила откуда оно прибыло, а не где его можно употреблять.
На Поліссі воно завжди було звідкісь. Де ще було, шукайте.
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
108
Ответ дляБорисфенка
Який чудовий вираз :) Так, суцільні діалектизми, вам це заважає? Хочеться три тисячі звичних літературних слів?
Мне не мешает. Наоборот интересно откуда слова происходят.
dislike 1
anonim_126
автор Все до блиску • 24 ноября 2024
109
Ответ для220В
Діалекти в словнику позначені саме цим словом. Наприклад ґачі - діалектизм, а гарувати - ні.
А что это вообще за словарь? Под редакцией какого профессора или академика?
dislike 1
noavatar
Борисфенка• 24 ноября 2024
110
Ответ дляВсе до блиску
Мне не мешает. Наоборот интересно откуда слова происходят.
Колись за царя Гороха етнічні групи жили досить ізольовано, говорили допотопними діалектами.
Сучасна цивілізація і ріст транспортних засобів і засобів комунікації призвели до уніфікації, діалекти стрімко змішалися в мови.
А далі буде ще крутіше - мови вже також змішуються, слова комп´ютер чи телефон ніхто й не перекладає, живуть у всіх мовах одночасно.
anonim_168
Йосип_молодий• 24 ноября 2024
111
Ответ дляВсе до блиску
Ни разу не слыхала в нашем регионе.
Чернігівська обл.
Носівський р-н.
Слово було завжди.Що Вас дивує?
like 2
anonim_168
Йосип_молодий• 24 ноября 2024
112
Ответ дляВсе до блиску
Оно скорее диалектное. В каком-то регионе так употребляли. На севере у нас не было в таком значении.
Може тільки з російськомовними спілкувалися,тому в Вас і не було.
like 5
noavatar
begovelik• 24 ноября 2024
113
Ответ дляИграю_на_кларнете
Чем больше учу немецкий, тем больше задумываюсь над вопросом: сколько ж исконно русских слов в том русском языке - слезы. Не удивительно, ими же немцы веками управляли, сдерживали их болотный уд.
«українській мові є значна кількість слів німецького походження, хоча точну їх кількість важко визначити. Німецькі запозичення проникли в українську мову переважно через кілька шляхів:

Історичні контакти: Через тісні взаємини з Австро-Угорською імперією, де більшість західноукраїнських земель перебували до початку XX століття.
Через польську або чеську мови: Багато німецьких слів потрапляли до української через посередників.
Пряме запозичення: Зокрема, у галузях техніки, науки, торгівлі, ремесел.
Приклади німецьких запозичень в українській мові:

Бляхар (Blech — листовий метал)
Штрудель (Strudel — рулет)
Шнурок (Schnur — шнур)
Майстер (Meister — майстер)
Фах (Fach — спеціальність)
Ґудзик (Knopf, через польське посередництво)
Такі запозичення найбільш поширені в діалектах, особливо в галицькому, а також у професійній лексиці. Загалом їх налічується кілька сотень, залежно від рівня впливу та аналізу діалектів.»
anonim_2
Не боюся осуду• 24 ноября 2024
114
Ответ дляВсе до блиску
Я прекрасно владею украинским, не нужно унижать. Вы вообще не в теме, как и другие отвечающие.
Людина, що не знає слова ’смакувати’, стверджує, що чудово володіє українською. О темпоре, о морес! (Це латинський діалект, раптом що))
like 6 woman_facepalming 1
anonim_100
Играю_на_кларнете• 24 ноября 2024
115
Ответ дляbegovelik
«українській мові є значна кількість слів німецького походження, хоча точну їх кількість важко визначити. Німецькі запозичення проникли в українську мову переважно через кілька шляхів:

Історичні контакти: Через тісні взаємини з Австро-Угорською імперією, де більшість західноукраїнських земель перебували до початку XX століття.
Через польську або чеську мови: Багато німецьких слів потрапляли до української через посередників.
Пряме запозичення: Зокрема, у галузях техніки, науки, торгівлі, ремесел.
Приклади німецьких запозичень в українській мові:

Бляхар (Blech — листовий метал)
Штрудель (Strudel — рулет)
Шнурок (Schnur — шнур)
Майстер (Meister — майстер)
Фах (Fach — спеціальність)
Ґудзик (Knopf, через польське посередництво)
Такі запозичення найбільш поширені в діалектах, особливо в галицькому, а також у професійній лексиці. Загалом їх налічується кілька сотень, залежно від рівня впливу та аналізу діалектів.»
Мне больше этот список нравится:
malen малювати
der Malen маляр
der Pinsel пензель
die Farbe фарба
der Ziegel цегла
das Dach дах
das Papier папiр
müssen мусити
rechnen рахувати
die Rechnung рахунок
der Rest решта
schmecken смакувати
das Fach фах
die Zwiebel цибуля
der Zucker цукор
die Niere нирка
der Brauer бровар
brutal брутальний
die Waage ваги
warten вартувати
die Wolle вовна
der Grund грунт
gründlich грунтiвно
der Gummi гума
der Humor гумор
die Gurke огірок
der Draht дрiт
der Druck друк
die Druckerei друкарня
danken дякувати
das Komma кома
passen пасувати
der Rat Рада, порада
retten рятувати
der Schincken шинка
like 2
anonim_115
220В• 24 ноября 2024
116
Ответ дляВсе до блиску
А что это вообще за словарь? Под редакцией какого профессора или академика?
Там же написано
attached-photo
anonim_126
автор Все до блиску • 25 ноября 2024
117
Ответ дляНе боюся осуду
Людина, що не знає слова ’смакувати’, стверджує, що чудово володіє українською. О темпоре, о морес! (Це латинський діалект, раптом що))
Где я писала, что не понимаю? Вы читать умеете? Я спросила о диалекте.
dislike 2
anonim_126
автор Все до блиску • 25 ноября 2024
118
Ответ дляЙосип_молодий
Чернігівська обл.
Носівський р-н.
Слово було завжди.Що Вас дивує?
Удалено администрацией...
anonim_168
Йосип_молодий• 25 ноября 2024
119
Ответ дляВсе до блиску
Удалено администрацией...
Хватить вже так нагло брехати.Ви живете в моєму селі?З апломбом і пихою все знаєте?
Нащо це писати?
Ви ж не питаєте,Ви ствержуєте.
Для чого?
А про зміючник,то придивіться до свого оточення.
like 3
anonim_2
Не боюся осуду• 25 ноября 2024
120
Ответ дляВсе до блиску
Удалено администрацией...
Так а сенс який питати, якщо вам більшість написала, що все життя знає це слово, словник його діалектом не вважає - але ж ні, ви рогом уперлися і одне й те саме торочите))
like 2
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff