Примарочка• 25 января в 04:13
Слово "Истеричка" как в других языках?
В русском нет мужского рода этого слова. В украинском тоже...
1
Секретница• 25 января в 04:18
На чоловіка істеричку можна сказати інфантил, це буде близько до теми. Інфантильні чоловіки дійсно закатують істерики.
3
автор
Примарочка
• 25 января в 04:25
Ответ дляСекретница
На чоловіка істеричку можна сказати інфантил, це буде близько до теми. Інфантильні чоловіки дійсно закатують істерики.
Нет. Нельзя заменить этим словом.
1
Хвігура мічти• 25 января в 04:42
Канешна нету. Патамушта ’истерия’ - это таки матка на древнегреческом.
Па теме: ’истеричкой’ мужика назвать канешна нельзя. А вот ’белкой-истеричкой’ - можно. Ниаднакратна и успешна опробована. Результат удовлетворительный. Белка превозмогает и поциент начинает прыгать по веткам.
Па теме: ’истеричкой’ мужика назвать канешна нельзя. А вот ’белкой-истеричкой’ - можно. Ниаднакратна и успешна опробована. Результат удовлетворительный. Белка превозмогает и поциент начинает прыгать по веткам.
6
2
Секс-Бомба• 25 января в 04:51
Гистрион. На английском гистрионное расстройство личности вместо истерического. И оно от слова histrio - ’актёр, трагик’
Сільський ансамбль• 25 января в 05:11
Ось переклад слова “істеричка” на різні мови:
1. Англійська: hysteric, drama queen (залежно від контексту)
2. Німецька: Hysterikerin
3. Французька: hystérique
4. Іспанська: histérica
5. Італійська: isterica
6. Польська: histeryczka
7. Чеська: hysterka
8. Російська: истеричка
9. Турецька: histerik
10. Угорська: hisztérika
Якщо потрібен переклад іншими мовами чи додаткові пояснення, дайте знати!
1. Англійська: hysteric, drama queen (залежно від контексту)
2. Німецька: Hysterikerin
3. Французька: hystérique
4. Іспанська: histérica
5. Італійська: isterica
6. Польська: histeryczka
7. Чеська: hysterka
8. Російська: истеричка
9. Турецька: histerik
10. Угорська: hisztérika
Якщо потрібен переклад іншими мовами чи додаткові пояснення, дайте знати!
Сільський ансамбль• 25 января в 05:12
Так, в українській мові слово “істерик” використовується для позначення чоловіка, схильного до істеричної поведінки. Це чоловічий рід до слова “істеричка”.
Тобто:
• Істеричка — жінка.
• Істерик — чоловік.
Це слово є прямим відповідником і вживається залежно від статі людини.
Тобто:
• Істеричка — жінка.
• Істерик — чоловік.
Це слово є прямим відповідником і вживається залежно від статі людини.
Спілий баклажан• 25 января в 07:17
Ответ дляСекретница
На чоловіка істеричку можна сказати інфантил, це буде близько до теми. Інфантильні чоловіки дійсно закатують істерики.
Ні. Істеричка це не інфантил. Якщо чоловік істеричка, то він істеричка, а не інфантил
2
ПуГоФФка• 25 января в 08:26
Ответ дляСекретница
На чоловіка істеричку можна сказати інфантил, це буде близько до теми. Інфантильні чоловіки дійсно закатують істерики.
Нет, истерия это истощение нервной системы, даже близко с инфантилизмом никак не стоит.
2
Як ухурделю• 25 января в 08:51
Ответ дляХвігура мічти
Канешна нету. Патамушта ’истерия’ - это таки матка на древнегреческом.
Па теме: ’истеричкой’ мужика назвать канешна нельзя. А вот ’белкой-истеричкой’ - можно. Ниаднакратна и успешна опробована. Результат удовлетворительный. Белка превозмогает и поциент начинает прыгать по веткам.
Па теме: ’истеричкой’ мужика назвать канешна нельзя. А вот ’белкой-истеричкой’ - можно. Ниаднакратна и успешна опробована. Результат удовлетворительный. Белка превозмогает и поциент начинает прыгать по веткам.
оно всегда под веществами дрыгаеться.
Король дивана• 25 января в 09:07
Ответ дляСекретница
На чоловіка істеричку можна сказати інфантил, це буде близько до теми. Інфантильні чоловіки дійсно закатують істерики.
Ну вообще не то, не такое значение.
2
Хвігура мічти• 26 января в 01:07
Ответ дляЯк ухурделю
оно всегда под веществами дрыгаеться.
Белка-истеричка?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу

