Кто из украиноязычного региона и кому украинский язык именно родной с детства - вопрос именно к вам. Вы употребляете слово "пензлик" в значении пушистого отростка на хвосте животного? По-русски "кисточка на хвосте осла". По-украински возможен вариант "пензлик на хвості віслюка"? Или эта штука все же "китиця", "китичка"? Ну или "кисточки на ушках рыси". Пензлики на вушках рисі? Или все же только китиці на вушках?
С коллегой сегодня был диалог, хочу еще мнение людей узнать, которые в украинском языке с детства и точно знают нюансы этих слов. Мой внутренний филолог вопит, что пензлик - это именно инструмент для неких малярных работ, а китиця - это пушистость на хвостах и ушах. И не бывать пензлику на ухе у здорового животного)
С коллегой сегодня был диалог, хочу еще мнение людей узнать, которые в украинском языке с детства и точно знают нюансы этих слов. Мой внутренний филолог вопит, что пензлик - это именно инструмент для неких малярных работ, а китиця - это пушистость на хвостах и ушах. И не бывать пензлику на ухе у здорового животного)
показать весь текст
2
2
4
5
20
vasilisa-l• 17 апреля 2025
Ответ дляPrervana
Я как редактор в прошлом - тоже никогда не употребила бы пензлик в значении кисти на хвосте или кисти винограда. Потому что оно - китиця и ґроно соответственно. Но интересно, как оно в живой речи употребляется, носителями языка и активными пользователями
Меня учили в таких случаях, переводить на другие языки, а не только на нужный мне. Там целая формула)) для этого есть, но я никогда не использовала, по окончанию универа
Ответ дляБорисфенка
Ні, не простіше. Пензлик - це пучок шерсті, зрізаної з якоїсь тваринки.
В принципі, можна зав´язати у кота на вухах хутро у пучки і тоді використовувати вухо кота в якості пензлика, тримаючи кота за лапу і макаючи вухо у фарбу, але це дуже нетипове рішення, погодьтеся.
Пензлик - інструмент для малювання, він може бути котячий, з білки, норки, рисі чи штучного волокна. Але це однозначно те, чим малюють, макаючи у фарбу.
В принципі, можна зав´язати у кота на вухах хутро у пучки і тоді використовувати вухо кота в якості пензлика, тримаючи кота за лапу і макаючи вухо у фарбу, але це дуже нетипове рішення, погодьтеся.
Пензлик - інструмент для малювання, він може бути котячий, з білки, норки, рисі чи штучного волокна. Але це однозначно те, чим малюють, макаючи у фарбу.
Блін) просто в мене яскраві візуалізації як я фарбую батарею або пишу великими літерами слово LOVE на стіні своєю кицькою, а вона крутиться, оре і намагається відгризти мені руку
2
4
AnyaSkazka• 17 апреля 2025
Ответ дляPrervana
Ну вопрос в том, как этот пучок может быть еще назван. Может ли он стать пензликом?
Не може
vasilisa-l• 17 апреля 2025
Ответ дляWitty
Ну да, данное слово не только в украинском существует
Оказывается, это интересное занятие)
kseniya123• 17 апреля 2025
Ответ дляPrervana
Ну вопрос в том, как этот пучок может быть еще назван. Может ли он стать пензликом?
Пензлик- это исключительно кисточка для рисования. А китиці -на вушках.
Ответ дляPrervana
Я в целом знаю, что у русского слова кисть существует минимум 5 аналогов украинских слов. И они, по моим внутренним ощущениям, не взаимозаменяемы. То есть китиця не станет пензликом, пензлик не станет ґроном, куня не станет квачом и т.д. Но вдруг в реальной разговорной, не литературной речи всё проще?
ахах, когда мой одесский универ украинизировался, в текстах очень даже легко встречались пензлі рук
2
Mrs.Ochmonek• 18 апреля 2025
Ответ дляPrervana
Да он много про что кричит, но не всегда имеет смысл его слушать. Вот сейчас он заорал на ваше ’красять’. Фарбують, фарбують же. Но я в разговорной речи не раз слышала ’треба покрасИти паркан’. А если есть покрасИти, то может и пензлик на вухах - тоже допускается?
Треба покрасИти паркан - то діалектне)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу