Я часто чую фразу: “Я хочу говорити українською, але…”. А які ваші “але”? Що заважає перейти повністю? Давайте поділимося досвідом — можливо, хтось знайде підтримку та мотивацію!
Результат:
вже голосів:
373
134 (35.92%)
Ваш варіант
122 (32.71%)
Оточення спілкується російс-ю
73 (19.57%)
Відсутність внутрішн-ї мотивац
23 (6.17%)
Брак практики
21 (5.63%)
Лінь або небажання навчатись
2
4
6
13
61
_Annyshka____• 25 июля в 16:59
Ответ дляElena_Kiev_Solomenskiy
зупиняє примус.. такий недолугий)))
Де ви той примус зустрічаєте? Ми з чоловіком ще в 2014 році перейшли, самі з Севастополя. В оточенні ніхто ні з яким примусом ніколи не зустрічався, а от українську завжди щимили у нас.
52
80
3
5
3
Elena_Kiev_Solomenskiy• 25 июля в 17:02
Ответ для_Annyshka____
Де ви той примус зустрічаєте? Ми з чоловіком ще в 2014 році перейшли, самі з Севастополя. В оточенні ніхто ні з яким примусом ніколи не зустрічався, а от українську завжди щимили у нас.
у нас не щемили. так має бути.
8
Одуванчик number one• 25 июля в 17:04
Дуже собою пишаюсь, почала вже навіть думати українською, це круто, грамотна українська мова солідно звучить.
3
41
19
5
5
Ответ дляcoloritka
Мені б від суржика збавитись....але туго виходить
Все з часом. Спробуйте читати українських автрів
17
24
Я спілкуюся у побуті російською, мені так зручно.Коли поряд мій партнер, переходимо на його мову ( йому не подобається коли він чує іншу мову, котру не розуміє, не зручно). Але, коли до мене звертаються на українській мові, я спілкуюся з людиною українською. З батьками по телефону, з мамою українською( вона перейшла з 14 року, але розмовляє суржиком) з батьком російською. Але , я просто виходжу з себе, коли починаються якісь мовні розбірки.
18
16
Я дуже добре розмовляють українською. Часто навіть російські слова забуваю і вириваються українською. Але зупиняє мене саме те, що нею намагаються змусити говорити. Точніше навіть не так. Зупиняють мене ЛЮДИ, які розводять мовний срач і намагаються нав´язати мені мову.
19
59
1
4
Natal_ka91• 25 июля в 17:06
Авторе, тут такі всі патріоти
Періодично буваю за кордоном, і коли треба допустимо, медична допомога в російськомовного лікаря, патріоти аж бігом переходять на російську
Справа не у мові, а у людині.
Періодично буваю за кордоном, і коли треба допустимо, медична допомога в російськомовного лікаря, патріоти аж бігом переходять на російську
Справа не у мові, а у людині.
5
10
7
50
Elena_Kiev_Solomenskiy• 25 июля в 17:07
давайте розбиратися: одна частина аудиторіїї про мову маніпулує цим аби приховати свої мотиви ( як правило комерційні) Приклад: депутат у вишиванці розкрадає держкошти, спілкується українськую. А інша частина аудиторії (вибачте)- глибоко керовані агрессивні люди)
26
8
Я особисто перейшла стовідсотково з 2014-ого року. Але знаю таких, хто досі не перейшов. Заважає їм відчуття «зради», що ніби якщо вони перейдуть на українську, то зрадять «язик матєрі». І через це вони продовжують утримувати в собі росіянські цінності, типу: ми -люді малєнькіє, ми нічєво нє рішаєм, нам всьо равно пад какім флагам жить, ліш би платілі зарплату і все в такому дусі. Звела спілкування з ними до абсолютного мінімуму. Це неможливо витримувати.
44
4
17
3
12
3
Ответ дляDaria0000
Я дуже добре розмовляють українською. Часто навіть російські слова забуваю і вириваються українською. Але зупиняє мене саме те, що нею намагаються змусити говорити. Точніше навіть не так. Зупиняють мене ЛЮДИ, які розводять мовний срач і намагаються нав´язати мені мову.
Теж саме. Навіщо комусь щось вказувати в наказувати?
3
3
Ответ дляNatal_ka91
Авторе, тут такі всі патріоти
Періодично буваю за кордоном, і коли треба допустимо, медична допомога в російськомовного лікаря, патріоти аж бігом переходять на російську
Справа не у мові, а у людині.
Періодично буваю за кордоном, і коли треба допустимо, медична допомога в російськомовного лікаря, патріоти аж бігом переходять на російську
Справа не у мові, а у людині.
Ага, и на работу устраиваются к русскоязычным. Сразу понимание русского откуда- то берется )
8
1
2
40
1
Ответ дляиванюся
Я спілкуюся у побуті російською, мені так зручно.Коли поряд мій партнер, переходимо на його мову ( йому не подобається коли він чує іншу мову, котру не розуміє, не зручно). Але, коли до мене звертаються на українській мові, я спілкуюся з людиною українською. З батьками по телефону, з мамою українською( вона перейшла з 14 року, але розмовляє суржиком) з батьком російською. Але , я просто виходжу з себе, коли починаються якісь мовні розбірки.
та ніяких розбірок, просто цікавить.
13
3
Elena_Kiev_Solomenskiy• 25 июля в 17:10
темы про мову поднимают глубоко несчастные люди. все остальные всегда поймут тебя на базаре, в транспорте, в постели, в библиотеке)
2
39
12
3
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу


