sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Другое
anonim_15
Головний кошак• Изменено вчера в 14:22

Вам не смешно когда

..вы слышите что мама / папа обращаются к маленьким детям (2-3 года) на украинском языке, а дети отвечают / говорят на русском? Для кого этот цирк? 3 года назад война уже была. Так зачем спектакль этот
woman_facepalming 24 like 6 dislike 1
43 1
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_22
Горня капучіно• вчера в 14:25
1
Мне смешно, когда всю жизнь говорили на русском и вдруг перешли на украинский.
like 14 dislike 13 woman_facepalming 2
noavatar
So_so• вчера в 14:25
2
Нет. Я разговариваю с дочкой на украинском языке, а со своим кругом общения чаще по русски.
like 3
anonim_118
Черпак_для_фантазий• вчера в 14:25
3
Не смішно
like 8
anonim_13
Сільський ансамбль• вчера в 14:26
4
Ні, не смішно
А дитина звикне, і буде розмовляти українською.
like 19 woman_facepalming 1
anonim_107
Без Баяна• вчера в 14:28
5
Цирк це коли в тебе немає мізків і ти створюєш схожі теми
like 22 woman_facepalming 4
anonim_63
На паровозе• вчера в 14:28
6
Ответ дляГорня капучіно
Мне смешно, когда всю жизнь говорили на русском и вдруг перешли на украинский.
Вам это не грозит
woman_facepalming 4 like 1
anonim_82
Маю декілька думок• вчера в 14:28
7
Удалено администрацией...
anonim_22
Горня капучіно• вчера в 14:29
8
Ответ дляНа паровозе
Вам это не грозит
А я всю жизнь на двух говорила. Да, мне не грозит )
anonim_13
Сільський ансамбль• вчера в 14:29
9
Ответ дляГорня капучіно
Мне смешно, когда всю жизнь говорили на русском и вдруг перешли на украинский.
Ну звісно.
Вам же не вистачає розуму українську вивчити.
Тому тільки залишається сміятися над тими, хто вивчив і перейшов.
Хоч все життя розмовляв російською.
woman_facepalming 9 like 9
anonim_22
Горня капучіно• вчера в 14:30
10
Ответ дляСільський ансамбль
Ну звісно.
Вам же не вистачає розуму українську вивчити.
Тому тільки залишається сміятися над тими, хто вивчив і перейшов.
Хоч все життя розмовляв російською.
Я ее знаю и так.
heart 2 face_with_tears_of_joy 2
anonim_93
13чудоСВЕТА• вчера в 14:32
11
Ответ дляГорня капучіно
Мне смешно, когда всю жизнь говорили на русском и вдруг перешли на украинский.
Удалено администрацией...
anonim_42
Эт вернячОк• вчера в 14:32
12
Ответ дляГорня капучіно
Мне смешно, когда всю жизнь говорили на русском и вдруг перешли на украинский.
Мені майже 50 років, я російськомовна.. В 2010 році влаштуватися на роботу де спілкувалися українською в 99%. Спокійно перелаштувалася. В побуті з рідними російською, на вулиці-магазині- українською. Я легко стрибаю між мовами, не відчуваю дискомфорту. Хоча думаю російською. Це власне і є показником - якою мово навчалася розмовляти дитина первинно, така і лишиться на все життя, відмінити це не можна.
dislike 3 like 1
anonim_205
Тундиринда• вчера в 14:36
13
Моя русскоязычная подружка переехала в Европу и там перешла на мову. Мне пишет на украинском теперь всегда. Я отвечаю на русском. Со своим ребёнком она тоже перешла на мову, но там, возможно, потому, что теоретически рассматривает возвращение в Украину и чтобы он смог здесь учиться? Я не знаю, другой причины логичной не нахожу. Тем более она вряд-ли на свою малую родину вернётся, если честно. Она с мужем уехала. Мужа ее попустило, он как патриот выдержал только первый год балакать.
woman_facepalming 8 like 4 dislike 1
anonim_217
АнтиТанкист• вчера в 14:35
14
Всю жизнь я на русском, муж на суржике,дети на русском. Кому это мешает?
like 2 dislike 1
anonim_143
Жинси на дитину• вчера в 14:35
15
Внук в саду выучил капці и м*ясо, но воспитатель с родителями говорит на русском, с детьми не помню как. Больше никто к сожалению на украинском с ним не говорит.
crying_face 2
anonim_22
Горня капучіно• вчера в 14:37
16
Ответ дляЭт вернячОк
Мені майже 50 років, я російськомовна.. В 2010 році влаштуватися на роботу де спілкувалися українською в 99%. Спокійно перелаштувалася. В побуті з рідними російською, на вулиці-магазині- українською. Я легко стрибаю між мовами, не відчуваю дискомфорту. Хоча думаю російською. Це власне і є показником - якою мово навчалася розмовляти дитина первинно, така і лишиться на все життя, відмінити це не можна.
Я тоже легко переключаюсь. В семье выросла украиномовной. Но мне комфортней говорить на русском. Говорю с людьми на том языке, на каком обращаются. Но не понимаю тех, кто всю жизнь говорил на русском и теперь категорически его не воспринимает. Вот это мне смешно, это да.
woman_facepalming 4 like 3 dislike 1
anonim_165
Кукусики• вчера в 14:38
17
Ответ дляЖинси на дитину
Внук в саду выучил капці и м*ясо, но воспитатель с родителями говорит на русском, с детьми не помню как. Больше никто к сожалению на украинском с ним не говорит.
Почему к сожалению?
anonim_143
Жинси на дитину• вчера в 14:39
18
Ответ дляКукусики
Почему к сожалению?
Знание еще одного язіка никому не повредит, надежда на бабушку из села.
anonim_165
Кукусики• вчера в 14:39
19
Ответ дляГорня капучіно
Я тоже легко переключаюсь. В семье выросла украиномовной. Но мне комфортней говорить на русском. Говорю с людьми на том языке, на каком обращаются. Но не понимаю тех, кто всю жизнь говорил на русском и теперь категорически его не воспринимает. Вот это мне смешно, это да.
Это говорит о том, насколько люди ведомы и внушаемы.
like 2 woman_facepalming 1
anonim_194
Мрію про космос• вчера в 14:40
20
Ответ дляБез Баяна
Цирк це коли в тебе немає мізків і ти створюєш схожі теми
Це гірше.... кацапізм головного мозку
like 6 woman_facepalming 4
anonim_42
Эт вернячОк• вчера в 14:41
21
сьогодні щось дофіга мовосрачей на советчиці.. якісь нові методички чи що?
like 3 woman_facepalming 3
anonim_165
Кукусики• вчера в 14:41
22
Ответ дляЖинси на дитину
Знание еще одного язіка никому не повредит, надежда на бабушку из села.
Всё украинцы билингвы.Знают и понимают оба языка без перевода.Другое дело,что одним языком пользуются,другим нет.
like 5
anonim_72
жар-птица Нюра• вчера в 14:42
23
В моем окружении одна перешла на мову строго после побега в польшу и возвращения назад, ее цькувалы за рос. по дороге. И семья из еврея и украинки, тоже после покатушек за границу. Вернулись, и о чудо. Мама носитель суржика, папа росийськомовный еврей, с ребенком на украинском, в отсутствие семьи дома, папа по телефону на рус) Про себя писать нет смысла, все кто работает в гос - мову знают. Но, мое никому не интересное мнение - резкий переход в 22м выглядит так себе, что мешало, например, с 14го? Вопрос риторичский....
woman_facepalming 4 like 2 dislike 1
anonim_143
Жинси на дитину• вчера в 14:44
24
Ответ дляКукусики
Всё украинцы билингвы.Знают и понимают оба языка без перевода.Другое дело,что одним языком пользуются,другим нет.
Понимать и говорить єто не одно и то же.
woman_facepalming 1
anonim_13
Сільський ансамбль• вчера в 14:49
25
Ответ дляГорня капучіно
Я ее знаю и так.
То чого не користуєтеся?)
Аа, ну звісно.
Вам же так зручно))

Так от, ви не знаєте українську)
like 3 woman_facepalming 2
anonim_35
Кондуктор троллейбуса• вчера в 14:49
26
Нет, мне не смешно. Я говорю на русском с ребенком, папа на ломаном украинском, ребенок отвечает в основном на русском со вставкой украинских и немецких слов, но основа предложения на русском.
like 1
anonim_201
Полуничка• вчера в 14:50
27
Ответ дляГорня капучіно
Мне смешно, когда всю жизнь говорили на русском и вдруг перешли на украинский.
+1, стараюсь от таких держаться подальше)
woman_facepalming 3 like 2 dislike 2
anonim_201
Полуничка• вчера в 14:55
28
Ответ дляСільський ансамбль
То чого не користуєтеся?)
Аа, ну звісно.
Вам же так зручно))

Так от, ви не знаєте українську)
Какой бред…
Кто в Украине не знает украинский язык? Вы видели украинца который с переводчиком переводит с украинского на русский?
anonim_215
Електрохарчування• вчера в 14:57
29
Хорошая тема. С сыном на футбол ходят два мальчика, у двоих мамы учителя украинского языка и литературы в нашей же школе. Мамы на соревнованиях разговаривают исключительно на украинском, но пацаны общаются на русском. Для кого этот цирк, я хз, но понятно, что дома все говорят на русском)
woman_facepalming 4 dislike 1
noavatar
Катруся 777• вчера в 15:10
30
Ответ дляЭт вернячОк
Мені майже 50 років, я російськомовна.. В 2010 році влаштуватися на роботу де спілкувалися українською в 99%. Спокійно перелаштувалася. В побуті з рідними російською, на вулиці-магазині- українською. Я легко стрибаю між мовами, не відчуваю дискомфорту. Хоча думаю російською. Це власне і є показником - якою мово навчалася розмовляти дитина первинно, така і лишиться на все життя, відмінити це не можна.
Єрунда повна. Я з народження говорила російською, мама з росії, папа з України. Звісно, більшість часу з мамою, так і розмовляли. Але я цього взагалі не пам´ятаю. Як пішли в школу точно на українській розмовляли, коли їхали до бабусі в росію- переходили спокійно на російську. В Україні -на українську. Вже в 30+ років на російську в Україні переходила виключно з тими, хто знаю що точно не розуміє української, з усіма іншими на українській. Тому теорія про те, що якою первинно навчилася дитина, така і лишиться - ну єрунда. Я навіть не пам´ятаю, що я вперше на російській розмовляла, це якось нас вихователька з дитячого садка зустріла, то здивувалася, що ми на українській говоримо, каже шо маленькі тільки на російській розмовляли
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff