sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Беженцы из Украины - Германия
anonim_210
ЖенаАйтишнеГа• 23 декабря 2025

Перевод документов Германия (свидетельство о браке)

Девочки! Где можно онлайн сделать перевод свидетельства о браке на немецкий язык? Муж идет официально работать. Украинское свидетельство о браке не принимают, только с переводом. Посоветуйте проверенные источники🙏(именно онлайн перевод)
woman_facepalming 2
11 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_36
Стигла полуниця• 23 декабря 2025
1
А в Германии не заверяют нотариусом переводы?
anonim_210
автор ЖенаАйтишнеГа • 23 декабря 2025
2
Ответ дляСтигла полуниця
А в Германии не заверяют нотариусом переводы?
Нет, нам не нужен апостиль. Нам просто нужен обычный перевод. Для налоговой.
anonim_44
Поторописька• 23 декабря 2025
3
Онлайн?
Вы наверное что то путаете.Это документ.
anonim_36
Стигла полуниця• 23 декабря 2025
4
Ответ дляЖенаАйтишнеГа
Нет, нам не нужен апостиль. Нам просто нужен обычный перевод. Для налоговой.
Апостиль ставится только в стране выдачи документа.
anonim_99
Техпаспорт на медузу• 23 декабря 2025
5
Ответ дляЖенаАйтишнеГа
Нет, нам не нужен апостиль. Нам просто нужен обычный перевод. Для налоговой.
Присяжный перевод это называется
anonim_76
Винник• 23 декабря 2025
6
Ответ дляПоторописька
Онлайн?
Вы наверное что то путаете.Это документ.
Сбрасываю документ переводчику
Оплачиваю
Он сбрасывает перевод на корректность написания ФИО (как в паспорте)
Я проверяю говорю ок и через 5 дней по почте получаю заверенный перевод
Правда я во Франции и тут нужен перевод заверенный присяжным переводчиком.
like 1
anonim_160
Білий Лосик• 23 декабря 2025
7
https://www.ariana-dolmetscher.de/
Тут очень официально, везде признается их перевод. Я делала все онлайн. Пишите им. правда дороговато, но быстро. ВСЕ ОНЛАЙН
anonim_76
Винник• 23 декабря 2025
8
Не очень понятно
Для налоговой подойдёт просто перевод, без печати и подписи переводчика?
Тогда в Украине дешевле всего это сделать, благо интернет есть везде
Но я что-то сомневаюсь что просто бумажка подойдет
anonim_25
Тарабарщина• 23 декабря 2025
9
В будь-якому агентстві перекладів. 50 євро, присилають поштою
noavatar
Uebersetzerin• 23 декабря 2025
10
Ответ дляЖенаАйтишнеГа
Нет, нам не нужен апостиль. Нам просто нужен обычный перевод. Для налоговой.
Ко мне можете обратиться за переводом
anonim_92
Без QR коду• 24 декабря 2025
11
Ответ дляВинник
Сбрасываю документ переводчику
Оплачиваю
Он сбрасывает перевод на корректность написания ФИО (как в паспорте)
Я проверяю говорю ок и через 5 дней по почте получаю заверенный перевод
Правда я во Франции и тут нужен перевод заверенный присяжным переводчиком.
В Германии такая же система.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff