Бибер-анонимер• вчера в 12:23
в Украине массово закрываются книжные магазины
Население перестает покупать книги, и владельцам книжных магазинов приходится массово их закрывать.
Об этом рассказал в Фейсбуке глава наблюдательного совета издательства RNK-Ranok Виктор Круглов.
"Началось. Ежемесячное закрытие книжных магазинов. Только за март - минус шесть. Навсегда закрыли свои двери книжные магазины в Виннице и Кропивницком. Эти книжные магазины-кафе открылись в 2023 и 2024 годах на волне энтузиазма и обещаний правительственной поддержки. "Якабу" на следующей неделе на Крещатике закрывает свою единственную оффлайн-точку в Главпочтамте. Издательство "АртБукс" из-за убыточности ликвидирует свой фирменный книжный магазин на Большой Васильковской.
Чуть раньше "Книголенд" закрыл книжный магазин в подземном торговом центре на площади Независимости, под вопросом существование книжного магазина на Русановке в Киеве. Владелица книжного магазина "Моя книжная полка" тоже сообщила о прекращении работы в связи с выполнением своей миссии. Еще две известные сети "Ридит" и "Сенс" отчитались о миллионных убытках по итогам года", - написал Круглов.
По его словам, у других книгораспространителей дела обстоят не лучше. В январе-марте средняя сумма в чеках упала вдвое. Если раньше посетители покупали по три-пять книг за раз, то сейчас - одну-две. Поэтому издатели предлагают огромные скидки, чтобы вернуть хотя бы часть вложенных средств.
"Следующий шаг - кризис неплатежей издателям, затем по цепочке - типографиям. Отрасль в большой опасности", - предупредил Круглов.
По его словам, принятый в 2023 году закон о поддержке книгоиздательской отрасли так и не заработал.
Об этом рассказал в Фейсбуке глава наблюдательного совета издательства RNK-Ranok Виктор Круглов.
"Началось. Ежемесячное закрытие книжных магазинов. Только за март - минус шесть. Навсегда закрыли свои двери книжные магазины в Виннице и Кропивницком. Эти книжные магазины-кафе открылись в 2023 и 2024 годах на волне энтузиазма и обещаний правительственной поддержки. "Якабу" на следующей неделе на Крещатике закрывает свою единственную оффлайн-точку в Главпочтамте. Издательство "АртБукс" из-за убыточности ликвидирует свой фирменный книжный магазин на Большой Васильковской.
Чуть раньше "Книголенд" закрыл книжный магазин в подземном торговом центре на площади Независимости, под вопросом существование книжного магазина на Русановке в Киеве. Владелица книжного магазина "Моя книжная полка" тоже сообщила о прекращении работы в связи с выполнением своей миссии. Еще две известные сети "Ридит" и "Сенс" отчитались о миллионных убытках по итогам года", - написал Круглов.
По его словам, у других книгораспространителей дела обстоят не лучше. В январе-марте средняя сумма в чеках упала вдвое. Если раньше посетители покупали по три-пять книг за раз, то сейчас - одну-две. Поэтому издатели предлагают огромные скидки, чтобы вернуть хотя бы часть вложенных средств.
"Следующий шаг - кризис неплатежей издателям, затем по цепочке - типографиям. Отрасль в большой опасности", - предупредил Круглов.
По его словам, принятый в 2023 году закон о поддержке книгоиздательской отрасли так и не заработал.
показать весь текст
38
15
3
1
Мне без сахара• вчера в 13:31
Ответ дляБибер-анонимер
ноль целых и член десятых
Сами виноваты если честно со своей политикой и запретами) я из русскоязычной семьи в которой любят книги и много читают, раз в месяц стабильно покупала несколько книг…одно НО - читаем на русском))) даже издание Ранок перестало выпускать книги на русском языке.
Читать не перестали, просто заказываем книги из заграницы на русском языке. И из моего окружения так делают многие
Читать не перестали, просто заказываем книги из заграницы на русском языке. И из моего окружения так делают многие
12
6
Та легко!• вчера в 13:29
Ответ дляЧервона калина
Да, собственно, не принципиально - такая ситуация во всех городах, меньше Киева или Львова.
Напишіть яка бібліотека у Вас поруч, хочу глянути їх сторінку на фейсбуці. Навіть сільські бібліотеки проводять активну роботу і мають новинки.
2
Анонім Завгосп• вчера в 13:29
Ответ дляФея_3уровень
У нас тоже все читают на русском, и дети тоже. И даже по украинской литературе когда задают, стараются аудио послушать или фильм посмотреть, но не читать.
У нас часто переводы не очень.
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
2
1
Мамаша в бигудях• вчера в 13:29
Ответ дляКоленная ложечка
Почему это не надо? Я читаю на украинском, муж тоже
Ми всі читаємо, благо, що зараз вибір колосальний.
4
1
Миссис Буркул• вчера в 13:30
Ответ дляГуру троллинга
А скільки відкривається? Якась роздута з нічого стаття.
Згодна. В нас відкрилося 3 нових книжкових магазинів буквально за останні рік-півтора
4
Та легко!• вчера в 13:30
Ответ дляЧервона калина
Меня устраивает. Да - я прекрасно могу и на украинском читать, но и с русским проблем не вижу. Просто, читать в библиотеках нечего, а покупать - дорого.
Є що читати в бібліотеках, було б Ваше бажання.
1
Мамаша в бигудях• вчера в 13:31
Ответ дляГуру троллинга
А я книжкову країну:)))
Вона, мабуть, пізніше буде, восени, а Арсенал в травні, ми і там, і там постійно.
2
Гуру троллинга• вчера в 13:32
Ответ дляМамаша в бигудях
Вона, мабуть, пізніше буде, восени, а Арсенал в травні, ми і там, і там постійно.
В квітні
1
Червона калина• вчера в 13:34
Ответ дляТа легко!
Є що читати в бібліотеках, було б Ваше бажання.
В Киеве - возможно, во Львове - наверняка, я поверю, даже, что в Харькове найдется современное чтиво, а в городах поменьше - нет.
1
Миссис Буркул• вчера в 13:36
Ответ дляФруктЕщеТот
Населенню не потрібні книжки українською мовою. А ті хто читав російською, купує їх на олх чи онлайн читає
В сенсі не потрібні книжки українською? В мене всі знайомі і друзі читають українською і я в тому числі. Зараз дуже хороші переклади українською
5
2
1
1
Мне без сахара• вчера в 13:39
Ответ дляАнонім Завгосп
У нас часто переводы не очень.
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
100%, допускаю чтение на украинском, если это оригинальный язык произведения.
Сыну заказала недавно книгу Марк Твен «Приключения Тома Сойера», вышла около 2000 грн., но это «золотой перевод» Чуковского и качество супер. С удовольствием купила бы эту книгу и в книжном Киева оффлайн, но ее нет( есть на украинском языке, но я как открыла ее, лучше бы и не открывала
мне тяжело ее читать, а ребенку 10 лет?
Сыну заказала недавно книгу Марк Твен «Приключения Тома Сойера», вышла около 2000 грн., но это «золотой перевод» Чуковского и качество супер. С удовольствием купила бы эту книгу и в книжном Киева оффлайн, но ее нет( есть на украинском языке, но я как открыла ее, лучше бы и не открывала
2
1
Пацаааааааан• вчера в 13:38
Ответ дляАнонім Завгосп
У нас часто переводы не очень.
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
Согласна. Как сейчас модно говорить нужен качественный контент. Вот как Гарри поттера, не помню какую по счету книгу, русские перевели плохо, а наш перевод был классным, так ее сметали именно украинский вариант, даже у нас в Харькове. И я послушав отзывы любителей этой книги искала на подарок именно на Украинском языке. Так это было лет 7 назад
Червона калина• вчера в 13:38
Ответ дляМне без сахара
100%, допускаю чтение на украинском, если это оригинальный язык произведения.
Сыну заказала недавно книгу Марк Твен «Приключения Тома Сойера», вышла около 2000 грн., но это «золотой перевод» Чуковского и качество супер. С удовольствием купила бы эту книгу и в книжном Киева оффлайн, но ее нет( есть на украинском языке, но я как открыла ее, лучше бы и не открывала
мне тяжело ее читать, а ребенку 10 лет?
Сыну заказала недавно книгу Марк Твен «Приключения Тома Сойера», вышла около 2000 грн., но это «золотой перевод» Чуковского и качество супер. С удовольствием купила бы эту книгу и в книжном Киева оффлайн, но ее нет( есть на украинском языке, но я как открыла ее, лучше бы и не открывала
А у меня Том Сойер на украинском, восемьдесят какого-то года выпуска, и мне норм было читать по возрасту.
6
1
Барвіночка• вчера в 13:39
Ответ дляЖінка з перцем
Російською зараз тільки пенсіонери читають. І то не всі. І вони ходять в бібліотеки.
и что же они читают в библиотеках, где запрещены книги на русском и их демостративно утилизируют?
4
1
Барвіночка• вчера в 13:41
Ответ дляМне без сахара
100%, допускаю чтение на украинском, если это оригинальный язык произведения.
Сыну заказала недавно книгу Марк Твен «Приключения Тома Сойера», вышла около 2000 грн., но это «золотой перевод» Чуковского и качество супер. С удовольствием купила бы эту книгу и в книжном Киева оффлайн, но ее нет( есть на украинском языке, но я как открыла ее, лучше бы и не открывала
мне тяжело ее читать, а ребенку 10 лет?
Сыну заказала недавно книгу Марк Твен «Приключения Тома Сойера», вышла около 2000 грн., но это «золотой перевод» Чуковского и качество супер. С удовольствием купила бы эту книгу и в книжном Киева оффлайн, но ее нет( есть на украинском языке, но я как открыла ее, лучше бы и не открывала
блин, у меня где-то она лежит в шкафу, отдала бы не за 2000 грн
Мне без сахара• вчера в 13:43
Ответ дляЖінка з перцем
Російською зараз тільки пенсіонери читають. І то не всі. І вони ходять в бібліотеки.
Не смешите, даже мой ребенок 10 лет читает вне школы только на русском) что-то есть в семейной библиотеке, что-то покупаю из заграницы, что-то на олх
5
4
Та легко!• вчера в 13:44
Ответ дляЧервона калина
В Киеве - возможно, во Львове - наверняка, я поверю, даже, что в Харькове найдется современное чтиво, а в городах поменьше - нет.
Яка різниця яке місто, сільські бібліотеки так само самі шукають нові книги, і на їх запити ще швидше відгукуються дарувальники, бо вважають, що в великих містах краще фінансування. А його однаково майже нема. Та й місцева влада часто в невеличких містах виділяє гроші на книги, є області де фонд наполовину, як мінімум, оновлений.
1
Мне без сахара• вчера в 13:49
Ответ дляБарвіночка
блин, у меня где-то она лежит в шкафу, отдала бы не за 2000 грн
Я купила новое издание с прекрасными иллюстрациями. Так выставляйте вашу книгу на олх, уйдет очень быстро)
1
Червона калина• вчера в 13:45
Ответ дляТа легко!
Яка різниця яке місто, сільські бібліотеки так само самі шукають нові книги, і на їх запити ще швидше відгукуються дарувальники, бо вважають, що в великих містах краще фінансування. А його однаково майже нема. Та й місцева влада часто в невеличких містах виділяє гроші на книги, є області де фонд наполовину, як мінімум, оновлений.
Ну, ок - не верьте. Я ж не заставляю Вас. Просто, высказала одну из главных причин, почему книжные закрываются.
1
Залізна тьотя• вчера в 13:45
я поліграфіст, книгодрук саме з технічної точки зору почав вмирати дуууууу давно. І дуже давно 99% типографій перекваліфікувалися на друк реклами, пакування, акцидентної продукції, оперативної поліграфії, тощо. Типографії- друкарні точно не за рахунок друку книжок живуть.
2
1
Забобонний фрукт• вчера в 13:46
Ответ дляКоленная ложечка
Я зашла в книжный, книга, которую хотела купить 680 грн
Как-то дорого
Как-то дорого
Вот поэтому, видимо, и закрываются. Книги сейчас стоят в 2 раза дороже, чем 3 года назад. Я сыну всегда целыми сериями заказывала в книжных магазинах, а теперь лучше возьму на Олх в идеале за приемлемую цену.
2
1
Миссис Буркул• вчера в 13:47
Ответ дляАнонім Завгосп
У нас часто переводы не очень.
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
Я на украинском читаю только если это оригинальный язык произведения.
А так, переводов хороших не так много (а ещё часто с русского перевода переводят, что вообще странно) , хотя с тем как относятся к переводчикам неудивительно
Ви коли читали українською востаннє? В нас зараз в більшості класні переклади. Один раз за весь час читання натикалася на поганий переклад українською, це була Гра Престолів. І то, це сугубо моя думка, що переклад не дуже, бо по відгукам в неті, саме цей переклад хвалять. Але колись читала Дена Брауна «Код да Вінчі» українською і приїхала до подруги на пару дні, а книгу не взяла з собою. У подруги ця ж книга була закачана на електронну книгу російською, такого жахливого перекладу я ще не бачила. Бо український переклад в рази краще і приємніше
6
2
Анонім Завгосп• вчера в 13:51
Ответ дляМиссис Буркул
Ви коли читали українською востаннє? В нас зараз в більшості класні переклади. Один раз за весь час читання натикалася на поганий переклад українською, це була Гра Престолів. І то, це сугубо моя думка, що переклад не дуже, бо по відгукам в неті, саме цей переклад хвалять. Але колись читала Дена Брауна «Код да Вінчі» українською і приїхала до подруги на пару дні, а книгу не взяла з собою. У подруги ця ж книга була закачана на електронну книгу російською, такого жахливого перекладу я ще не бачила. Бо український переклад в рази краще і приємніше
Ну смотрите, на русском часто ещё есть несколько переводов.
А я помню, как купила книгу выдавництва старого лева, это фентези были. И там был скажем так, множество заимствованных польских слов. Просто невозможно читать. У меня при чтение на английском меньше незнакомых слов встречались)
После этого не хочу больше инвестировать в книги, которые я не смогу нормально читать.
А я помню, как купила книгу выдавництва старого лева, это фентези были. И там был скажем так, множество заимствованных польских слов. Просто невозможно читать. У меня при чтение на английском меньше незнакомых слов встречались)
После этого не хочу больше инвестировать в книги, которые я не смогу нормально читать.
3
3
любименькая• вчера в 13:53
Ответ дляМне без сахара
Сами виноваты если честно со своей политикой и запретами) я из русскоязычной семьи в которой любят книги и много читают, раз в месяц стабильно покупала несколько книг…одно НО - читаем на русском))) даже издание Ранок перестало выпускать книги на русском языке.
Читать не перестали, просто заказываем книги из заграницы на русском языке. И из моего окружения так делают многие
Читать не перестали, просто заказываем книги из заграницы на русском языке. И из моего окружения так делают многие
Ви будье акуратніші з новими виданнями російських книг, а то гроші в трубу потратите. У них зараз нова політика цензури, деякі книги видаються з пустими сторінками або замалюваними рядками чорною фарбою. Вже бачила відео в інтернеті. як порівнюють переклад нових творів. Все що підпадає під цензуру ще на етапі перекладу можуть виключити з ниги або трохи підправити сюжет і ніде про це не напишуть. Краще гугліть нові видання
4
1
Тро Нью-Йорку• вчера в 13:54
Ответ дляГуру троллинга
Так може писати лише людина, яка не читає книги і взагплв не в темі
По-перше відкриваються, по-друге, фізичні магазини втрачають свою актуальність, більшість людей купує книги в інтернеті. Щороку в великих містах по 2-3 великих книжкових фестивалі. Так що не дочекаєтесь.
По-перше відкриваються, по-друге, фізичні магазини втрачають свою актуальність, більшість людей купує книги в інтернеті. Щороку в великих містах по 2-3 великих книжкових фестивалі. Так що не дочекаєтесь.
Заходжу в ’Книгарню Є’, дивлюся вітрину, зацікавила конкретна книга, вирішила загуглити і у них же на сайті ціна суттєво менша. Так, я оберу вараінт де менша ціна, бо життя зараз дуже заставляє економити.
1
сказочное_Бали• вчера в 13:56
Правильно, тупому стаду треба завозити айфони і брендові лахи, такими легше управляти. Думаючі нікому не потрібні.
1
1
Мне без сахара• вчера в 13:56
Ответ длялюбименькая
Ви будье акуратніші з новими виданнями російських книг, а то гроші в трубу потратите. У них зараз нова політика цензури, деякі книги видаються з пустими сторінками або замалюваними рядками чорною фарбою. Вже бачила відео в інтернеті. як порівнюють переклад нових творів. Все що підпадає під цензуру ще на етапі перекладу можуть виключити з ниги або трохи підправити сюжет і ніде про це не напишуть. Краще гугліть нові видання
Книжка уже у меня, все отлично) Классический перевод Чуковского, никакой цензуры
4
2
1
Тро Нью-Йорку• вчера в 13:57
Ответ дляФруктЕщеТот
Не в тому обʼємі читають, ніж друкують
або очікували, що населення масово буде читати укр мовою, але цього не сталося
або очікували, що населення масово буде читати укр мовою, але цього не сталося
Нажаль зубожіння населення йде такими темпами, що при виборі комунальні/їжа чи книги, відповідь буде очевидною. Паперові книги стартують від 500-600 грн. Прошарок населення, який може постійно купувати книги зменшується.
1
1
любименькая• вчера в 14:00
Ответ дляМне без сахара
Книжка уже у меня, все отлично) Классический перевод Чуковского, никакой цензуры
Я на майбутнє пишу. якщо будете шукати нові книги російського
видання або може ще дівчатам пригодиться інформація. От так виглядають нові тиражі деяких видань
видання або може ще дівчатам пригодиться інформація. От так виглядають нові тиражі деяких видань
4
2
2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу