Ні не мадярська а скоріш швабська.Закарпаття довгий час було під Австро-Угорщиною і дуже багато швабів жило тут.Та і зараз їх багато.І дуже багато слів мають спільні корені із німецькою.Але у великих містах(ну для нас вони великі)наприклад у Мукачеві та Ужгороді здебільшого розмовляють на російській.А ще дуже велика частка на угорській.Є такі села де українську не розуміють.Хоча якщо чесно просто не хочуть розуміти.І те саме з ромунською.І на мене взагалі дивляться як на інопланетянку коли розмовляю українською.Навіть чоловік передражнює.
я можу любити халву, якщо я кажу людині, що кохаю її, то зізнаюся у почуттях, чи не так? До чого тут фізичний процес?
“кохати” используется для проявления чувств к протовыоположному полу (в современных условия и к своему)имеено в смысле полового влечения.’Любити’ имеет более широкое значение.
“кохати” используется для проявления чувств к протовыоположному полу (в современных условия и к своему)имеено в смысле полового влечения.’Любити’ имеет более широкое значение.
“кохати” используется для проявления чувств к протовыоположному полу (в современных условия и к своему)имеено в смысле полового влечения.’Любити’ имеет более широкое значение.
яка різниця як правильно ми тут хіба зібрались помилки один одного виправляти) Я так люблю що саме до безтями)
вот так и возникает суржик, тогда и говорите люблю -суржик. А если любите ’мову’ то ее нужно учить. Мне очень нравиться когда разговаривают українською, но к сожалению сегодня очень редко ее можно услышать. И беда не в том что не знаем, беда в том что не хотим знать