Мядуза аля моргонер• 04 февраля 2015
Как записать имя на украинском в свидетельстве о рождении?
Девочки, подскажите пожалуйста. Назвали сыночка Мишенькой, нужно регистрировать. Как правильно записать имя на украинском языке в свидетельстве? В ЗАГСе сказали что запишут как Михайло, но мы так не хотим, есть варианты - Мiхаiл, Михаiл, есть еще вариант записать Михаїл или Мiхаїл. Как записаны Ваши Мишеньки?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
1340
751 (56.04%)
Михаїл
304 (22.69%)
Мiхаiл
165 (12.31%)
Михаiл
120 (8.96%)
Мiхаїл
Ответ дляnata_Sma
+100. Дочка Анна. В свидетельстве так и записано! Да, бывают ошибки в грамотах, письмам, но это мелочи. На документах всегда проверяю.
Я Наталья. Так у меня то Наталия пишут.... Тут, как не назови, всегда кто-то, да ошибется. Человеческий фактор....
Я Наталья. Так у меня то Наталия пишут.... Тут, как не назови, всегда кто-то, да ошибется. Человеческий фактор....
Плюсуюсь... Те ж Анна та ще й прізвище з 11 літер - я вже звикла перевіряти на правильність написання
Ответ дляМядуза аля моргонер
Из всего написанного смущает только написание отчества в будущем, склоняюсь к Михаїл, но не нашла как правильно будет в написании Михаїлович/їловна или Михайлович/ловна
будет Михаїлович/їловна , но ! спустя 20 лет это будет или не сложно переписать на Михайлович/ловна или еще будет жива коррупция и можно будет за взятку случайно ’сделать ошибку’ ))) мне такуюно ошибку еще 25лет назад бесплатно и случай сделали - с Євгенівни (батько Євген) стала Євгеніївною (батько Євгеній)
12 галюцинаций• 04 февраля 2015
у нас Глеб мы записали чтоб звучало как по русски так и по украински - Глєб
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляКрейсерАвроровна
А почему Одарка? У нас в группе девочка по имени Дарина, в миру Даша
это переводят так, Дашу называют Одаркой, Никиту Микитой.
Ответ дляМядуза аля моргонер
Вот с отчеством загвостка пока 100% перевода не нашла, но пишут что можно в документах записать как Михайлович/ловна при имени Михаїл
Просто по-батькові дитини вашого сина треба буде писати відповідно до його імені, а саме Михаїлович чи Михаїлівна.
Кривая спроса• 04 февраля 2015
Ответ дляЖабры жабы
Я Оксана, называют близкие Ксюша, в церкви крестят Ксениями, и бабушка у меня так же, так что имя одноКак Иванна= Жанна=Яна=Янина= все имена разные но в церкве- Иоанна
Я Оксана, родители называют Ксюшей, остальные - Оксана, так как в документах - Оксана. Мою подругу Марину родственники называют Машей, это не значит, что имена одинаковые. И причем здесь церковь? У нас церковь отделена от государства. И имя в св-ве о крещении знают исключительно родные крещеного.
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляAmilia
Просто по-батькові дитини вашого сина треба буде писати відповідно до його імені, а саме Михаїлович чи Михаїлівна.
Тогда логично что в соответствии с именем Михаил писать Михаїл, а никак не Михайло.
Ванна Тазиковна• 04 февраля 2015
Ответ дляКатейка
Во всех странах мира есть национальные особенности. Михайло, Михаил, Михаэль, Микаэл, Майкл etc.
Во всех демократичных странах мира, в том числе и в Украине, если человека не устраивает национальный колорит, ребёнка записывают так, как того пожелают родители.
И только в Украине некоторые создают из этого проблему - какбэ показать, насколько им неприятно украинское произношение. Больше никаких целей эти темы не преследуют, имхо.))
Во всех демократичных странах мира, в том числе и в Украине, если человека не устраивает национальный колорит, ребёнка записывают так, как того пожелают родители.
И только в Украине некоторые создают из этого проблему - какбэ показать, насколько им неприятно украинское произношение. Больше никаких целей эти темы не преследуют, имхо.))
есть особенности, но называют именно так как хотят, никто не скажет почему Аня, а не Энн... А у нас же...
Помеха справа• 04 февраля 2015
Ответ дляКрытыхРынков
Вы не поняли. Сложно доказать что папа Михаїл есть папой ребенка с отчеством Михайлович.
Поверьте, сейчас оформляем наследство деда, и дочки его не могут доказать что он их отец. Хотя все село и все все это знают. Но вот такая бюрократия. Буква в отчестве не совпадает.
Поверьте, сейчас оформляем наследство деда, и дочки его не могут доказать что он их отец. Хотя все село и все все это знают. Но вот такая бюрократия. Буква в отчестве не совпадает.
и я о том же, что будут писать сначала Михайлович, а потом исправлять ошибки на Михаїлович (как правильно) и доказывать, что это один человек :-0
если папа в паспорте будет Михаїл документ на ребенка с отчеством Михайлович, а не Михаїлович, нужно будет исправлять
если папа в паспорте будет Михаїл документ на ребенка с отчеством Михайлович, а не Михаїлович, нужно будет исправлять
я вообще не понимаю почему мы вдруг начали переводить имена???
почему не может быть Анны и Ганны? ну так давайте и фамилии начнём переводить.
Имя Михаил есть во всех европейских языках, почему тогда Микель, получая права\вид на жительство в Украине не становится Михайлом?
почему не может быть Анны и Ганны? ну так давайте и фамилии начнём переводить.
Имя Михаил есть во всех европейских языках, почему тогда Микель, получая права\вид на жительство в Украине не становится Михайлом?
Нерадистка Кэт• 04 февраля 2015
Ответ дляПомеха справа
Объясняю, очество пишется от имени и очество от Михаїл - Михаїлович, Михайло - Михайлович, Михаіл - Михаілович.
Пример с Євгенієм приводила, назовете в пасаорте Женя-Женьович, а не Євгенович :-). Правила правописания, ПОВТОРЯЮ, не отменяли, в ЗАГСе проще согласиться чем объяснять и доказывать Вам, это Ваше дело, тем более Вы уже 15 страниц доказываете свою правоту, но ошибки в имени будут у ребенка, а не у Вас.
Даниїл-Даниїлович
Данило-Данилович
Даниіл-Даниілович
Пример с Євгенієм приводила, назовете в пасаорте Женя-Женьович, а не Євгенович :-). Правила правописания, ПОВТОРЯЮ, не отменяли, в ЗАГСе проще согласиться чем объяснять и доказывать Вам, это Ваше дело, тем более Вы уже 15 страниц доказываете свою правоту, но ошибки в имени будут у ребенка, а не у Вас.
Даниїл-Даниїлович
Данило-Данилович
Даниіл-Даниілович
Вот и нам так объясняли когда свидетельство малому получали. Спрашивали за разные написания и оставили классику : Михайло, сейчас ребенку 3,5 года и я не капельки не жалею что так назвали. Слаба Богу не поковеркали имя ребенку
Мама Карло• 04 февраля 2015
А Вы на каком языке хотите написать? Если на украинском правильно Михайло, зачем придумывать велосипед. Ещё б Мішаня предложили)))
Хочу в БАНю• 04 февраля 2015
правильно Михайло. но в судебном порядке можете писать как вам нравится.
Зоя Жорівна• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Вот с отчеством загвостка пока 100% перевода не нашла, но пишут что можно в документах записать как Михайлович/ловна при имени Михаїл
А как вам больше нравится? Михайло или Михаїл???
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляМама Карло
А Вы на каком языке хотите написать? Если на украинском правильно Михайло, зачем придумывать велосипед. Ещё б Мішаня предложили)))
Для вас лично - ВСЕ предложенные варианты в опросе имеют место быть!!! НЕТ одного правильного , понимаете?
Пленница SexShop-а!• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
нет! это из серии когда Анн называют Ганнами
вот-вот, я тоже Ганна, и ничего, живу как-то с этим, привыкла. Вы тоже не каверкайте имя ребенку, не нравится Михайло, назовите вообще по другому
Ответ дляМядуза аля моргонер
Тогда логично что в соответствии с именем Михаил писать Михаїл, а никак не Михайло.
Ну, хоча б взяти дітей від шлюбів з іноземцями. По-батькові пишуть відповідно до імені батька і проблеми з того не роблять. Пишіть як вам подобається, тільки треба буде перевіряти правильність написання (хоча в будь-якому випадку треба). Мене коли Ганною пробують назвати аж коробить. Ну, не моє це імя. Якщо вам подобається Михаїл - на здоров´я!
Нерадистка Кэт• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Тогда логично что в соответствии с именем Михаил писать Михаїл, а никак не Михайло.
Вы логику не в ту сторону повернули
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляЗоя Жорівна
А как вам больше нравится? Михайло или Михаїл???
Мне нравится Михаїл. Но загвостка с отчеством, как потом переведут?
Некомильфо• 04 февраля 2015
Ответ дляКривая спроса
о.м.г. Православные святцы - великий первоисточник)) Многие христианские имена греческие или еврейские корни имеют, ну так и что? У каждой нации они трансформировались на свой лад, имеют свое произношение и правописание. Если человек хочет назвать своего ребенка в соответствии со СВОЕЙ национальной традицией, это преступление против государства, в котором он живет? Большинство уступают традициям, принятым в стране проживания, но есть те, кто хочет так, а не иначе. Но вам, конечно, со своим избытком ума это вряд ли доступно))
это я об разных именах,но о стране из которой они пришли.человек ,я так понимаю,живет на УКРАИНЕ и со своей нац.традицией не надо коверкать имя на украинском языке,или кто-то из россии пишет про имя Михаил,почитайте свой пост №760 внимательно,а потом умничайте.если имя Михаил – кто как Бог [евр.]-это написано в святцах,и не надо сравнивать себя с Архангелами,это просто жесть и скудоумие.мне не интересно в глупых дискуссиях участвовать,я не переводчик,но есть труды великих на укр.языке,это для меня авторитетно,а ваши слова-это только ваше мнение и все
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляПленница SexShop-а!
вот-вот, я тоже Ганна, и ничего, живу как-то с этим, привыкла. Вы тоже не каверкайте имя ребенку, не нравится Михайло, назовите вообще по другому
Так нравится имя Миша, Михаил, почему я не могу так назвать? Потому что кому то когда то захотелось перевести имя на Михайла?
Апрель Ивановна• 04 февраля 2015
Я вообще не понимаю о каком переводе имени вы говорите, в св. о рождении только на укр. языке . там на русском ни слова не написано!!!
Кривая спроса• 04 февраля 2015
Ответ дляНекомильфо
это я об разных именах,но о стране из которой они пришли.человек ,я так понимаю,живет на УКРАИНЕ и со своей нац.традицией не надо коверкать имя на украинском языке,или кто-то из россии пишет про имя Михаил,почитайте свой пост №760 внимательно,а потом умничайте.если имя Михаил – кто как Бог [евр.]-это написано в святцах,и не надо сравнивать себя с Архангелами,это просто жесть и скудоумие.мне не интересно в глупых дискуссиях участвовать,я не переводчик,но есть труды великих на укр.языке,это для меня авторитетно,а ваши слова-это только ваше мнение и все
простите, но ваш поток сознания переварить очень сложно. ’смешались в кучу кони, люди...’ - прямо хочется сказать словами великого на русском языке про ваш пост)).
Пошаманю• 04 февраля 2015
Вы меня, конечно, извините...Вы хотите написать в свидетельстве Мишенька?77 А когда он станет взрослый, то как будет Мишенька Иванович???
Нет? Тогда укажите нормальное взрослое имя: если украинец - Михайло, если русский - Михаил, а дома величайте, как угодно.
Нет? Тогда укажите нормальное взрослое имя: если украинец - Михайло, если русский - Михаил, а дома величайте, как угодно.
Нерадистка Кэт• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Мне нравится Михаїл. Но загвостка с отчеством, как потом переведут?
Цитата:
Мне нравится Михаїл. Но загвостка с отчеством, как потом переведут?[/cit
Кто и куда переведет?
От имени Михаїл отчество будет Михаїлович/Михаїлівна - нам это объясняли когда малому свидетельство получали
Колхозница• 04 февраля 2015
Ответ дляКрытыхРынков
Сложно потом будет доказать что ребенок от папы Михаіла. С наследством проблемы.
Так как есть правило именно образования отчества.
Так как есть правило именно образования отчества.
ну так батьківство визначається свідоцтвом про народження, а не співпадінням по-батькові чи прізвища.
Король дивана• 04 февраля 2015
Ответ дляПошаманю
Вы меня, конечно, извините...Вы хотите написать в свидетельстве Мишенька?77 А когда он станет взрослый, то как будет Мишенька Иванович???
Нет? Тогда укажите нормальное взрослое имя: если украинец - Михайло, если русский - Михаил, а дома величайте, как угодно.
Нет? Тогда укажите нормальное взрослое имя: если украинец - Михайло, если русский - Михаил, а дома величайте, как угодно.

Пленница SexShop-а!• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Так нравится имя Миша, Михаил, почему я не могу так назвать? Потому что кому то когда то захотелось перевести имя на Михайла?
Вы знаете, мне тоже Ганна совсем не нравится, но за свои 30 лет меня никто так не назвал, это же только формально будет в документах, а называть будете как Вам нравится, какая разница что там в документах, зато потом путаниц никаких не будет, ни с отчествами ни с документами, ни с загранпаспортами, как начнут потом имя переводить.
ВЫЛЫСЫПЫДЫСТКА• 04 февраля 2015
Я все же рекомендовала бы вам записать классически Михайло, все равно он в семье у вас будет Миша, Михаил, но у него в будущем не будет путаницы и заморочек с документами! Разве что только вы не собираетесь заграницу, тогда уж лучше Майклом записать.
Україна понад усе!• 04 февраля 2015
Я записала дочь,так как надо было мне,имя самое обычное,но работники записали на свое усмотрение,не услыхав просьбы мужа.я пошла и переделала свидетельство и судя по событиям происходящим,думаю скоро совсем будет не важно,как это писалось по-украински
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу