Мядуза аля моргонер• 04 февраля 2015
Как записать имя на украинском в свидетельстве о рождении?
Девочки, подскажите пожалуйста. Назвали сыночка Мишенькой, нужно регистрировать. Как правильно записать имя на украинском языке в свидетельстве? В ЗАГСе сказали что запишут как Михайло, но мы так не хотим, есть варианты - Мiхаiл, Михаiл, есть еще вариант записать Михаїл или Мiхаїл. Как записаны Ваши Мишеньки?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
1340
751 (56.04%)
Михаїл
304 (22.69%)
Мiхаiл
165 (12.31%)
Михаiл
120 (8.96%)
Мiхаїл
Гербария• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Спасибо! 



автор у меня подобная ситуация была)
захотела чтоб имя было записано как произносится на рус. яз.
записали, а теперь во всех учреждениях надо всем рассказывать как правильно записать) но я не парюсь....не исправляю пока)) ребенок маленький, но скорее всего ему прйдет всех уму разуму учить как имя его правильно записать)
захотела чтоб имя было записано как произносится на рус. яз.
записали, а теперь во всех учреждениях надо всем рассказывать как правильно записать) но я не парюсь....не исправляю пока)) ребенок маленький, но скорее всего ему прйдет всех уму разуму учить как имя его правильно записать)
КрытыхРынков• 04 февраля 2015
Ответ дляНекомильфо
театр абсурда,уже и исконно рідною мовою ,як м’ячем буцаємо.а,вот,интересно Михайло Стельмах тоже в руськом государстве требовал чтобы его имя на украинском каверкали.бред,существуют великие первоисточники ими руководствуйтесь,а не своей глупостью.чем вам украинская Ганна,Дарина ,Олена и Михайло не угодили или это от избытка ума говорят уста.это как Оксана и Ксения-корень один,имя греческое,перевод один,но с пеной у рта такие умницы доказывают,что это разные имена.
При чём тут и корень и все прочее. Имена не переводяться! И точка! Можно вычислять какая история у имени, какие варианты имени, но это не значит что его нужно переводить.
Вот не известно от куда эта дибильная привычка началась имена на английский переводить. Меня в начальной школе Кэйт на английском называли. Перешла в другую школу и англичанка утверждала тоже что имена не переводяться. Что это как унижение свое имя переводить. Ни один иностранец до такого абсурда не усугубляется. Чтоб быть Джоном, а стать Ваней. Бред!
Так и с любым именем! И не важно какая история у имени и какой корень
Вот не известно от куда эта дибильная привычка началась имена на английский переводить. Меня в начальной школе Кэйт на английском называли. Перешла в другую школу и англичанка утверждала тоже что имена не переводяться. Что это как унижение свое имя переводить. Ни один иностранец до такого абсурда не усугубляется. Чтоб быть Джоном, а стать Ваней. Бред!
Так и с любым именем! И не важно какая история у имени и какой корень
Ответ дляГербария
автор у меня подобная ситуация была)
захотела чтоб имя было записано как произносится на рус. яз.
записали, а теперь во всех учреждениях надо всем рассказывать как правильно записать) но я не парюсь....не исправляю пока)) ребенок маленький, но скорее всего ему прйдет всех уму разуму учить как имя его правильно записать)
захотела чтоб имя было записано как произносится на рус. яз.
записали, а теперь во всех учреждениях надо всем рассказывать как правильно записать) но я не парюсь....не исправляю пока)) ребенок маленький, но скорее всего ему прйдет всех уму разуму учить как имя его правильно записать)
а какое имя?
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляПушАпница
Согласна
Пишите грамотно на языке страны в которой выданы документы!
Автор...жах, ржем всей семьей
Пишите грамотно на языке страны в которой выданы документы! Автор...жах, ржем всей семьей
Рада что развеселила всю вашу семью! Повторяюсь - ВСЕ предложенные варианты в опросе имеют место быть, если по каким то стереотипам Вам лично что то не доступно, никогда не поздно познавать что то новое
Гербария• 04 февраля 2015
Ответ дляИфигения
а какое имя?
извините, не хочу говорить) не хочу чтоб обсуждали)
Все знаю вдоль и поперек )• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Если имя Михаїл отчество можно записать - Михайлович!!!
На рус Мыхайил, сокращенно Мыша
Кривая спроса• 04 февраля 2015
Ответ дляНекомильфо
почитайте православные святцы,словари ,тогда и рассказывайте на ночь сказки про разность
о.м.г. Православные святцы - великий первоисточник)) Многие христианские имена греческие или еврейские корни имеют, ну так и что? У каждой нации они трансформировались на свой лад, имеют свое произношение и правописание. Если человек хочет назвать своего ребенка в соответствии со СВОЕЙ национальной традицией, это преступление против государства, в котором он живет? Большинство уступают традициям, принятым в стране проживания, но есть те, кто хочет так, а не иначе. Но вам, конечно, со своим избытком ума это вряд ли доступно))
Гербария• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Рада что развеселила всю вашу семью! Повторяюсь - ВСЕ предложенные варианты в опросе имеют место быть, если по каким то стереотипам Вам лично что то не доступно, никогда не поздно познавать что то новое
мне нра 2: Михаїл та Міхаіл)
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляГербария
автор у меня подобная ситуация была)
захотела чтоб имя было записано как произносится на рус. яз.
записали, а теперь во всех учреждениях надо всем рассказывать как правильно записать) но я не парюсь....не исправляю пока)) ребенок маленький, но скорее всего ему прйдет всех уму разуму учить как имя его правильно записать)
захотела чтоб имя было записано как произносится на рус. яз.
записали, а теперь во всех учреждениях надо всем рассказывать как правильно записать) но я не парюсь....не исправляю пока)) ребенок маленький, но скорее всего ему прйдет всех уму разуму учить как имя его правильно записать)
Из всего написанного смущает только написание отчества в будущем, склоняюсь к Михаїл, но не нашла как правильно будет в написании Михаїлович/їловна или Михайлович/ловна
КрытыхРынков• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Почему будет ошибка если изначально отчество записать как Михайлович? Архангел Михаїл и никто его Михайлом не называет
Сложно потом будет доказать что ребенок от папы Михаіла. С наследством проблемы.
Так как есть правило именно образования отчества.
Так как есть правило именно образования отчества.
Зоя Жорівна• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
нет! это из серии когда Анн называют Ганнами
Есть Анна и есть Аня так вот анна и на укр языке будет Анна а вот аня это Ганна
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляИфигения
и в церкви у нас чтят Михаила - Михаїла , а не Михайла
Гербария• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Из всего написанного смущает только написание отчества в будущем, склоняюсь к Михаїл, но не нашла как правильно будет в написании Михаїлович/їловна или Михайлович/ловна
не знаю) самой интересно, т.к. имя это очень люблю)
Кривая спроса• 04 февраля 2015
Ответ дляКрытыхРынков
При чём тут и корень и все прочее. Имена не переводяться! И точка! Можно вычислять какая история у имени, какие варианты имени, но это не значит что его нужно переводить.
Вот не известно от куда эта дибильная привычка началась имена на английский переводить. Меня в начальной школе Кэйт на английском называли. Перешла в другую школу и англичанка утверждала тоже что имена не переводяться. Что это как унижение свое имя переводить. Ни один иностранец до такого абсурда не усугубляется. Чтоб быть Джоном, а стать Ваней. Бред!
Так и с любым именем! И не важно какая история у имени и какой корень
Вот не известно от куда эта дибильная привычка началась имена на английский переводить. Меня в начальной школе Кэйт на английском называли. Перешла в другую школу и англичанка утверждала тоже что имена не переводяться. Что это как унижение свое имя переводить. Ни один иностранец до такого абсурда не усугубляется. Чтоб быть Джоном, а стать Ваней. Бред!
Так и с любым именем! И не важно какая история у имени и какой корень
До некоторых это не доходит . Ну никак))
Помеха справа• 04 февраля 2015
Объясняю, очество пишется от имени и очество от Михаїл - Михаїлович, Михайло - Михайлович, Михаіл - Михаілович.
Пример с Євгенієм приводила, назовете в пасаорте Женя-Женьович, а не Євгенович :-). Правила правописания, ПОВТОРЯЮ, не отменяли, в ЗАГСе проще согласиться чем объяснять и доказывать Вам, это Ваше дело, тем более Вы уже 15 страниц доказываете свою правоту, но ошибки в имени будут у ребенка, а не у Вас.
Даниїл-Даниїлович
Данило-Данилович
Даниіл-Даниілович
Пример с Євгенієм приводила, назовете в пасаорте Женя-Женьович, а не Євгенович :-). Правила правописания, ПОВТОРЯЮ, не отменяли, в ЗАГСе проще согласиться чем объяснять и доказывать Вам, это Ваше дело, тем более Вы уже 15 страниц доказываете свою правоту, но ошибки в имени будут у ребенка, а не у Вас.
Даниїл-Даниїлович
Данило-Данилович
Даниіл-Даниілович
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляКрытыхРынков
Сложно потом будет доказать что ребенок от папы Михаіла. С наследством проблемы.
Так как есть правило именно образования отчества.
Так как есть правило именно образования отчества.
Значит будет следить как его отчество пишут, хотя девочки писали что к примеру по документам Анна, а умудрялись и как Ганну написать.
КрытыхРынков• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Из всего написанного смущает только написание отчества в будущем, склоняюсь к Михаїл, но не нашла как правильно будет в написании Михаїлович/їловна или Михайлович/ловна
От имени Михаїл отчество Михаїлівна і Михаїлович.
И никаких других вариантов
И никаких других вариантов
Потрындельница• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
і тут вже була)
і що? Михаїл можна записати. Чи Вам не подобається?
Зоя Жорівна• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Михаїл это церковное имя!!!!
Правильно Михайло, как тогда отчество если Михаїл?
Михайло_ Михайловна
Правильно Михайло, как тогда отчество если Михаїл?
Михайло_ Михайловна
Все знаю вдоль и поперек )• 04 февраля 2015
Ответ дляКривая спроса
Оксана и Ксения абсолютно разные имена, а вы не знали? Какой перевод? Перевод чего? Что за такие ’великие первоисточники’? действительно театр абсурда - с пеной у рта доказывать самобытность украинской нации, но имена, оказывается, одинаковые - у русских и украинцев.
Я Оксана, называют близкие Ксюша, в церкви крестят Ксениями, и бабушка у меня так же, так что имя одноКак Иванна= Жанна=Яна=Янина= все имена разные но в церкве- Иоанна
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляПотрындельница
і що? Михаїл можна записати. Чи Вам не подобається?
Можно записать - Михайло, Михаіл, Міхаіл, Михаїл, Міхаїл - и любой из этих вариантов правильный!!! Вот и решила спросить.
Ответ дляМядуза аля моргонер
нет! это из серии когда Анн называют Ганнами
Мене звуть Анна. У мене в свідоцтві про народження і в паспорті записане моє ім´я - Анна. Тим хто починає доказувать, що Анна=Ганна, питаю як їх звать і пропоную називать Васею. Відмовляються. У мене бабусю так же звуть. Коли вона оформляла доки на пенсію, то зїздила в якийсь-там інститут і взяла папірець, що Анна - це імя, яке не має відношення до Ганни.
Ви можете сина хоч Папою Римським назвати і як скажете, так і повинні записати.
Ви можете сина хоч Папою Римським назвати і як скажете, так і повинні записати.
Ответ дляМядуза аля моргонер
нет! это из серии когда Анн называют Ганнами
+100. Дочка Анна. В свидетельстве так и записано! Да, бывают ошибки в грамотах, письмам, но это мелочи. На документах всегда проверяю.
Я Наталья. Так у меня то Наталия пишут.... Тут, как не назови, всегда кто-то, да ошибется. Человеческий фактор....
Я Наталья. Так у меня то Наталия пишут.... Тут, как не назови, всегда кто-то, да ошибется. Человеческий фактор....
КрытыхРынков• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Значит будет следить как его отчество пишут, хотя девочки писали что к примеру по документам Анна, а умудрялись и как Ганну написать.
Вы не поняли. Сложно доказать что папа Михаїл есть папой ребенка с отчеством Михайлович.
Поверьте, сейчас оформляем наследство деда, и дочки его не могут доказать что он их отец. Хотя все село и все все это знают. Но вот такая бюрократия. Буква в отчестве не совпадает.
Поверьте, сейчас оформляем наследство деда, и дочки его не могут доказать что он их отец. Хотя все село и все все это знают. Но вот такая бюрократия. Буква в отчестве не совпадает.
КрейсерАвроровна• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
от безграмотности
А почему Одарка? У нас в группе девочка по имени Дарина, в миру Даша
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляЗоя Жорівна
Михаїл это церковное имя!!!!
Правильно Михайло, как тогда отчество если Михаїл?
Михайло_ Михайловна
Правильно Михайло, как тогда отчество если Михаїл?
Михайло_ Михайловна
Вот с отчеством загвостка пока 100% перевода не нашла, но пишут что можно в документах записать как Михайлович/ловна при имени Михаїл
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу