sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Дети
anonim_161
Мядуза аля моргонер• 04 февраля 2015

Как записать имя на украинском в свидетельстве о рождении?

Девочки, подскажите пожалуйста. Назвали сыночка Мишенькой, нужно регистрировать. Как правильно записать имя на украинском языке в свидетельстве? В ЗАГСе сказали что запишут как Михайло, но мы так не хотим, есть варианты - Мiхаiл, Михаiл, есть еще вариант записать Михаїл или Мiхаїл. Как записаны Ваши Мишеньки?
показать весь текст
Результат:
вже голосів: 1340
751 (56.04%) Михаїл
304 (22.69%) Мiхаiл
165 (12.31%) Михаiл
120 (8.96%) Мiхаїл
1519 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
|« «» »|
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • …
  • 51
anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1081
Ответ дляКоко Шанель
Тут вам филологи где-то уже писали о образовании отчеств.
Та уже и правила прочитала, в русском по одному переводят, в украинском по другому


anonim_214
Наивная Хо• 05 февраля 2015
1082
С одной стороны конечно понятно желание оставить русский вариант в украинской транскрипции. Меня вот тоже от Евгэна коробит...
Но с практической точки зрения вы ему создадите кучу проблем в будущем - с документами и прочим. Да еще может и на национальном фронте будет что то...
Мой вам совет - не вы***вайтесь и оставьте Михаилом на русском и Михайлом на украинском!
anonim_89
Коко Шанель• 05 февраля 2015
1083
Запишите Михайло, для вас он всегда будет Мишей или Михаилом, лет до 5 вообще солнышком, зайчиком, счастьем и котенком.
Но вы избавите себя и ребенка от кучи недоразумений и необходимости каждому чиновнику и бюрократу доказывать, что вы не олень и что тетка в загсе не ошиблась в написании имени.
anonim_89
Коко Шанель• 05 февраля 2015
1084
Ответ дляМядуза аля моргонер
Та уже и правила прочитала, в русском по одному переводят, в украинском по другому
Ну вот... Сами же понимаете.
Нет, если вы готовы ломать ...надцать лет копья потом, доказывая, что так правильно - воля ваша.
Но без замечаний в сторону сына не обойдется- садик, школа, универ, работа и т.д.
Мы указываем фио в куче бумаг и по статистике хоть один клерк из 100 сделает вам ошибку в написании. И создаст вам кучу проблем.
anonim_206
Цветов Мне срочно• 05 февраля 2015
1085
Ответ дляАпрель Ивановна
Правильно записать Михайло!!!!! А то потом вечно будут ошибки в доках делать. Не создавайте своему ребёнку проблем
Какие ошибки? О чем вы? все документы всегда переписываются с чего-то, например с паспорта,свидетельства и так далее.
anonim_14
PORKA• 05 февраля 2015
1086
Ответ дляЛунтик-паунтик
а Даш Одарками))
Не Одарками, а Даринами)))
anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1087
Ответ дляНаивная Хо
С одной стороны конечно понятно желание оставить русский вариант в украинской транскрипции. Меня вот тоже от Евгэна коробит...
Но с практической точки зрения вы ему создадите кучу проблем в будущем - с документами и прочим. Да еще может и на национальном фронте будет что то...
Мой вам совет - не вы***вайтесь и оставьте Михаилом на русском и Михайлом на украинском!
Думаю я не первая кто задался подобным вопросом, уже отписывались мамы Никит и Кириллов, так может и общество начнет со временем адекватно реагировать на красивое Михаїл не следуя привычному Михайло

anonim_73
Апофиозная• 05 февраля 2015
1088
Ответ дляPORKA
Не Одарками, а Даринами)))
Одну знакомую назвали Дашей. В свидетельстве: Дар`я
anonim_126
Мафиозная• 05 февраля 2015
1089
А в мене доця молодша Глафіра. А може треба було записати ГлафИра? Михайло. Не видумуйте!
anonim_13
Грушки-яблочки• 05 февраля 2015
1090
Имена не переводятся. Вы называете ребенка русским именем Михаил. Русские, как и любые другие нац. меньшинства, проживающие на УКраине имеют право на принятые у них имена. Еслди вы Решите назвать Майкл -его же никто не предложит Михайлом записать, а МИхаила-запросто. Так вот, если вы называете ребенка именно МИХАИЛ-то работники ЗАГСа не в праве вам отказать в записи имени в ТРАНСКРИПЦИИ. ПОэтому Мiхаiл. (Нiкiта и т.д.)
anonim_73
Апофиозная• 05 февраля 2015
1091
Ответ дляГрушки-яблочки
Имена не переводятся. Вы называете ребенка русским именем Михаил. Русские, как и любые другие нац. меньшинства, проживающие на УКраине имеют право на принятые у них имена. Еслди вы Решите назвать Майкл -его же никто не предложит Михайлом записать, а МИхаила-запросто. Так вот, если вы называете ребенка именно МИХАИЛ-то работники ЗАГСа не в праве вам отказать в записи имени в ТРАНСКРИПЦИИ. ПОэтому Мiхаiл. (Нiкiта и т.д.)
+100.
anonim_89
Коко Шанель• 05 февраля 2015
1092
Ответ дляЦветов Мне срочно
Какие ошибки? О чем вы? все документы всегда переписываются с чего-то, например с паспорта,свидетельства и так далее.
Мне такие переписчики чуть не сорвали операцию ребенку.
Дочь Ярослава.
И в бланке на анализы какая то клуша записала Ярославна. А тетка в Охматдете, которая сверяла бумаги перед операцией, оказалась вредная и дотошная. И уперлась. И потрепала нам нервы.
А ребенку было на тот момент 10 месяцев. Хотя имя достаточно распространенное.
anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1093
Ответ дляКоко Шанель
Запишите Михайло, для вас он всегда будет Мишей или Михаилом, лет до 5 вообще солнышком, зайчиком, счастьем и котенком.
Но вы избавите себя и ребенка от кучи недоразумений и необходимости каждому чиновнику и бюрократу доказывать, что вы не олень и что тетка в загсе не ошиблась в написании имени.
Нашла!!!! Не будет у его деток проблем с отчеством

Варіанти імені Михаїл

по-батькові:
чол. — Михайлович
жін. — Михайлівна
anonim_73
Апофиозная• 05 февраля 2015
1094
Ответ дляМядуза аля моргонер
Нашла!!!! Не будет у его деток проблем с отчеством

Варіанти імені Михаїл

по-батькові:
чол. — Михайлович
жін. — Михайлівна
Кому Вы верили, когда Вам говорили, что будут?
anonim_89
Коко Шанель• 05 февраля 2015
1095
Ответ дляМядуза аля моргонер
Думаю я не первая кто задался подобным вопросом, уже отписывались мамы Никит и Кириллов, так может и общество начнет со временем адекватно реагировать на красивое Михаїл не следуя привычному Михайло
Мне привычней и красивей звучит мужское твердое и сильное имя Михайло, а не мягкое и пластичное Михаїл.
А вам - Михаил. Понятие красоты в этом случае очень субьективное)
anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1096
Ответ дляЦветов Мне срочно
Какие ошибки? О чем вы? все документы всегда переписываются с чего-то, например с паспорта,свидетельства и так далее.
вы не забывайте в какой стране живем, тут и переписывая такого напишут мамадорогая
anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1097
Ответ дляАпофиозная
Кому Вы верили, когда Вам говорили, что будут?
докапываюсь до сути
anonim_13
Грушки-яблочки• 05 февраля 2015
1098
Ответ дляМядуза аля моргонер
Думаю я не первая кто задался подобным вопросом, уже отписывались мамы Никит и Кириллов, так может и общество начнет со временем адекватно реагировать на красивое Михаїл не следуя привычному Михайло
Всё правильно Вы задумались, пишите в транскрипции! Вы назвали своего ребенка именно Михаил и никто не в праве его как-то переименовывать. Одежда раньше была такая мужская, Михаiл (у меня нет i с двумя точкамми) Воронiн. Повторюсь, ВАм решать, как зовут вашего ребенка и работники загса не в праве вам реализовывать это право! Моего племянника, Евгения, так и записали в транскрипции (папаша возмутился Евгену) Эвгэнiй (извините, у меня нет украинской Е нв раскладке клавиатуры). так что автор, поддерживаю Вас полностью.
anonim_73
Апофиозная• 05 февраля 2015
1099
Ответ дляКоко Шанель
Мне привычней и красивей звучит мужское твердое и сильное имя Михайло, а не мягкое и пластичное Михаїл.
А вам - Михаил. Понятие красоты в этом случае очень субьективное)
А мне Михайло Потапыч сразу вспоминается, медведь из сказки.

anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1100
Ответ дляГрушки-яблочки
Имена не переводятся. Вы называете ребенка русским именем Михаил. Русские, как и любые другие нац. меньшинства, проживающие на УКраине имеют право на принятые у них имена. Еслди вы Решите назвать Майкл -его же никто не предложит Михайлом записать, а МИхаила-запросто. Так вот, если вы называете ребенка именно МИХАИЛ-то работники ЗАГСа не в праве вам отказать в записи имени в ТРАНСКРИПЦИИ. ПОэтому Мiхаiл. (Нiкiта и т.д.)
не отказывают, просто есть не один вариант написания и как правильно нет единого мнения.
anonim_126
Мафиозная• 05 февраля 2015
1101
І мені Михайло більше імпонує чим МіхаІал, чи нІкІта. Якщо церковні і по святкам, то чого ви видовбуєтесь!!!! Петро у мене сусід 1996 року народження. Україна, на Петра народився. Це ПЕТРО! І його так і називають! А то Софію не дай Боже нарекнеш Сонєю, мама в припадку. Софій у нас 8 у дворі одного віку. А та то Соня, та Софі, та Софіїчка, та Сонечно... Заплуталась... і розбиратись не збираюсь, бо вони всі Софії)))))
anonim_13
Грушки-яблочки• 05 февраля 2015
1102
Ответ дляКоко Шанель
Мне привычней и красивей звучит мужское твердое и сильное имя Михайло, а не мягкое и пластичное Михаїл.
А вам - Михаил. Понятие красоты в этом случае очень субьективное)
Вы по-жизни как МИхаилов называете? МИхайло? Вот когда назвали МИхайло и запислаи так же и тем, более, называют, -это одно. А когда люди называют МИХАИЛ, так же и называть будут -то надои записывать так же. А то как у Фарион получается. ’Якщо ты Альона-то збирай вализы и идь у Мосоквию’
anonim_161
автор Мядуза аля моргонер • 05 февраля 2015
1103
Ответ дляГрушки-яблочки
Всё правильно Вы задумались, пишите в транскрипции! Вы назвали своего ребенка именно Михаил и никто не в праве его как-то переименовывать. Одежда раньше была такая мужская, Михаiл (у меня нет i с двумя точкамми) Воронiн. Повторюсь, ВАм решать, как зовут вашего ребенка и работники загса не в праве вам реализовывать это право! Моего племянника, Евгения, так и записали в транскрипции (папаша возмутился Евгену) Эвгэнiй (извините, у меня нет украинской Е нв раскладке клавиатуры). так что автор, поддерживаю Вас полностью.
спасибо
anonim_73
Апофиозная• 05 февраля 2015
1104
Ответ дляМядуза аля моргонер
не отказывают, просто есть не один вариант написания и как правильно нет единого мнения.
Как скажете, так и будет правильно.
anonim_89
Вишнёвая Леди• 05 февраля 2015
1105
У меня сын Даня,записали как Данiiл,мне Данило,Даниiл не очень,записать можно Как вы считаете нужным.
noavatar
marusenechka• 05 февраля 2015
1106
я не поклонник именных извращений, типа Нікіта, Кіріл, Крістіна и пр. Но есть же _Архангел Михаїл_ - его же Михайлом не называют и не пишут на украинском...
anonim_123
Форточка с диоптриями• 05 февраля 2015
1107
Ответ дляМядуза аля моргонер
Нашла!!!! Не будет у его деток проблем с отчеством

Варіанти імені Михаїл

по-батькові:
чол. — Михайлович
жін. — Михайлівна
может я не совсем спец, но по правилам укр. язіка ,єто будет + ович,йович, + івна, ївна
Михайло - Михайл+івна, Михайл+ович,
Михаїл - Михаїл+ович, Михаїл+івна
Міхаіл - Міхаіл+івна, Міхаіл+ович
anonim_73
Апофиозная• 05 февраля 2015
1108
Ответ дляГрушки-яблочки
Вы по-жизни как МИхаилов называете? МИхайло? Вот когда назвали МИхайло и запислаи так же и тем, более, называют, -это одно. А когда люди называют МИХАИЛ, так же и называть будут -то надои записывать так же. А то как у Фарион получается. ’Якщо ты Альона-то збирай вализы и идь у Мосоквию’
Я тоже вспомнила ту мозговитую.........
anonim_128
Кому там слова не давали• 05 февраля 2015
1109
Як вчитель української мови, раджу записати дитину Михаїл, так буде вірно
anonim_13
Грушки-яблочки• 05 февраля 2015
1110
Ответ дляМядуза аля моргонер
не отказывают, просто есть не один вариант написания и как правильно нет единого мнения.
Пишите в транскрипции Мiхаiл (Но у мИхаила Воронина (дом моды был раньше-сейчас не знаю) с двумя точками вторая и)))
|« «» »|
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • …
  • 51
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff