sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
anonim_161
Замыленная• 09 февраля 2015

украиночки, помогите перевести стих

слова я могу отдельно перевести, а чтобы фразами - нет.
помогите пожалуйста


Швачка (1894)
Грабовський Павло Арсенович


Рученьки терпнуть, злипаються віченьки.
Боже, чи довго тягти?
З раннього ранку до пізньої ніченьки
Голкою денно верти.

Кров висисає оте остогиджене,
Прокляте нишком шиття,
Що паненя вередливе, зманіжене,
Вишвирне геть на сміття.

Де воно знатиме, що то за доленька —
Відшук черствого шматка,
Як за роботою вільна неволенька
Груди ураз дотика.
50 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
1
переводчик тоже заглючил, слово - через слово. смысла никакого.
я верю, что только вам это под силу


anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
2
а вам в рифму обязательно чтоб был перевод?
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
3
Ответ дляЗдесь на минутку
а вам в рифму обязательно чтоб был перевод?
не обязательно. смысл я поняла. некоторые строки целиком понятно, а некоторые вообще не знаю, как бы звучали на русском
anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
4
я могу перевести,но не в рифму.
anonim_96
Бесбардак• 09 февраля 2015
5
а зачем вам?

руки немеют, слипаются глаза,
Боже, долго ли тянуть?
с раннего утра до поздей ноченьки
Иглой целый день верти.
anonim_206
Мама фифти цента• 09 февраля 2015
6
ШВЕЯ

Рученьки терпнут и глазки слипаются,
Боже, ну сколько ж терпеть!
С раннего утра до позднего вечера
День весь иголкой вертеть.

Кровь мне высасывает искореженная
Богом проклятая жизнь,
Рвёт её в клочья панянка изнеженная,-
Ох, нелегко услужить!

Где ей понять бедной швеюшки доленьку -
Черствого хлеба кусок,
Море работы, где воля – неволенька,
В горле противный комок.
anonim_96
Бесбардак• 09 февраля 2015
7
дальше переводить или авторский рифмованый подойдет?

anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
8
Ответ дляGera2009
ШВЕЯ

Рученьки терпнут и глазки слипаются,
Боже, ну сколько ж терпеть!
С раннего утра до позднего вечера
День весь иголкой вертеть.

Кровь мне высасывает искореженная
Богом проклятая жизнь,
Рвёт её в клочья панянка изнеженная,-
Ох, нелегко услужить!

Где ей понять бедной швеюшки доленьку -
Черствого хлеба кусок,
Море работы, где воля – неволенька,
В горле противный комок.
вот так перевод. про в горле противный комок мне вообще не понятно было! я думала, что там про прикосновение и грудь
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
9
Ответ дляБесбардак
дальше переводить или авторский рифмованый подойдет?
нет, рифмованный не хочу. переведите пожалуйста дословно. хочу понять, как эти фразы строятся
anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
10
переводчик вам в помощь.
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
11
Ответ дляТа никада в жизни
переводчик вам в помощь.
он затупил, я уже писала
anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
12
Ответ дляЗамыленная
он затупил, я уже писала
значит не переводится, зачем вам на русский. там все ясно и на украинском.
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
13
зманіжене, остогиджене - не понятно мне вообще и переводчику
и последняя строчка тоже вообще
anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
14
руки немеют и глаза слипаются,Боже долго ли тянуть,с раннего утра и до поздней ночи иглою целый день шей,кровь высасывает это надоевшее,проклятое про себя шитьё,которое барский балованный ребёнок выкинет на помойку.Он ведь не знает,какая горькая это судьба зарабатывать на чёрствый кусок,и как за работой от горя сжимается грудь.Вот как-то так.
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
15
Ответ дляТа никада в жизни
значит не переводится, зачем вам на русский. там все ясно и на украинском.
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
16
Ответ дляЗдесь на минутку
руки немеют и глаза слипаются,Боже долго ли тянуть,с раннего утра и до поздней ночи иглою целый день шей,кровь высасывает это надоевшее,проклятое про себя шитьё,которое барский балованный ребёнок выкинет на помойку.Он ведь не знает,какая горькая это судьба зарабатывать на чёрствый кусок,и как за работой от горя сжимается грудь.Вот как-то так.
я вас прям люблю уже! спасибо большое!!!! мне очень хочется понять это построение фраз в украинском языке. очень нравится.
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
17
Ответ дляТа никада в жизни
значит не переводится, зачем вам на русский. там все ясно и на украинском.
дуже хочу
anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
18
Ответ дляЗамыленная
я вас прям люблю уже! спасибо большое!!!! мне очень хочется понять это построение фраз в украинском языке. очень нравится.
сорри за вопрос,а кто вы по национальности?
anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
19
Ответ дляЗамыленная
учите украинский, там все ясно.зманижане-избалованное,остогиджане-надоело.

anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
20
Ответ дляЗдесь на минутку
сорри за вопрос,а кто вы по национальности?
а что не ясно.
anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
21
Ответ дляТа никада в жизни
а что не ясно.
а Вам ясно?тогда просветите.
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
22
Ответ дляЗдесь на минутку
сорри за вопрос,а кто вы по национальности?
русская. муж мой украинец. живем в Украине. дуже подобается щира украинська мова но мне вот это фразеологические обороты пока не под силу
anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
23
Ответ дляЗдесь на минутку
а Вам ясно?тогда просветите.
вы.что тоже не понимаете смысл стиха?
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
24
Ответ дляТа никада в жизни
учите украинский, там все ясно.зманижане-избалованное,остогиджане-надоело.
спасибо! я пытаюсь. муж все время на работе. я песни слушаю, стихи, фильмы смотрю... вот, вопросы теперь задаю
anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
25
Ответ дляТа никада в жизни
вы.что тоже не понимаете смысл стиха?
ага,и перевела его целиком,ай да я
anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
26
Ответ дляЗамыленная
русская. муж мой украинец. живем в Украине. дуже подобается щира украинська мова но мне вот это фразеологические обороты пока не под силу
нас учили украинскому языку-’як чую так и пишу’
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
27
Ответ дляТа никада в жизни
учите украинский, там все ясно.зманижане-избалованное,остогиджане-надоело.
это вам ясно, а мне нет. иначе бы не спрашивала
anonim_216
Та никада в жизни• 09 февраля 2015
28
Ответ дляЗамыленная
это вам ясно, а мне нет. иначе бы не спрашивала
ну что именно вам не ясно?
anonim_185
Здесь на минутку• 09 февраля 2015
29
Ответ дляЗамыленная
русская. муж мой украинец. живем в Украине. дуже подобается щира украинська мова но мне вот это фразеологические обороты пока не под силу
здорово,что Вы пытаетесь учить его родной языкя вот русский ’учила’ по книжкам,буквоедом в детстве была ещё тем))))
anonim_161
автор Замыленная • 09 февраля 2015
30
Ответ дляТа никада в жизни
нас учили украинскому языку-’як чую так и пишу’
мне все равно сложнее, я ще не чула так багато, як ви
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff