Попри те, що роман Р.-Л. Стівенсона "Острів скарбів" є дуже відомим, досі я його жодного разу не читала. Навіть не знаю, чому. Бо ж навіть книга на моїй дитячій книжковій поличці була. Припускаю, що це через те, що в дитинстві я дивилась радянський мультик, знятий за цією книгою. І він мені, чесно кажучи, не дуже подобався. Тож, мабуть, через це і бажання прочитати книгу не виникало.
Але минулої осені моєму чоловікові подарували нове видання цього роману від видавництва Урбіно. І це була настільки гарна книга: її приємно тримати в руках, приємно гортати, у неї приємний на дотик папір, великий зручний шрифт. Коротше кажучи, пройти повз цю книгу я не змогла, тож, вирішила спробувати її почитати. І не пожалкувала. Буквально з перших сторінок мене поглинув вихор неймовірних пригод і піратських інтриг.
Що мене майже одразу здивувало в цій книзі, це те, що вона зовсім не кумедна (окрім пари моментів зі сквайром Трелоні). Загалом вона моторошна. Дуже моторошна. Коли я читала ту частину, де говорилося про сліпого П´ю, у мене аж мурахи на шкірі виступили. Ця книга зовсім не схожа на той кумедний радянський мультик, в якому смішний сквайр Трелоні постійно плювався, а доктор Лівсі увесь час шкірився.
Тож, надалі я спробувала абстрагуватися від того мультика, і сприймати книгу як абсолютно новий для мене сюжет. Хоча часом це було нелегко. Але на моє щастя, кінцівку мультика я не бачила, тож інтрига для мене залишалася, - книга тримала мене в напрузі до самого кінця.
Мені дуже сподобалася мова автора. Часом я просто зачитувалася його описами природи, моря, чи світанку.
І, мабуть, в цьому є заслуга і перекладача, який зумів так гарно передати слова автор. Переклад зроблений надзвичайно якісно. У мене не виникло до нього жодних питань чи претензій.
До речі, переклад це новий, і, як зазначає видавництво, унікальний, бо він нецензурований (на відміну від попереднього), і зберігає в собі всі піратські та моряцькі терміни. Все,як було в оригіналі книги.
Ще хочу відмітити те, що перекладачем є Віктор Губарев - найвідоміший дослідник піратів в Україні, автор понад ста праць про піратство, морські війни і колоніальну експансію. Хто ж краще перекладе роман про піратів, як не піратознавець :)
У підсумку скажу, що книга мені дуже сподобалась. Рекомендую!
Поділіться своїми враженнями. Чи читали Ви цю книгу? І чи подобався Вам радянський мультик?
Але минулої осені моєму чоловікові подарували нове видання цього роману від видавництва Урбіно. І це була настільки гарна книга: її приємно тримати в руках, приємно гортати, у неї приємний на дотик папір, великий зручний шрифт. Коротше кажучи, пройти повз цю книгу я не змогла, тож, вирішила спробувати її почитати. І не пожалкувала. Буквально з перших сторінок мене поглинув вихор неймовірних пригод і піратських інтриг.
Що мене майже одразу здивувало в цій книзі, це те, що вона зовсім не кумедна (окрім пари моментів зі сквайром Трелоні). Загалом вона моторошна. Дуже моторошна. Коли я читала ту частину, де говорилося про сліпого П´ю, у мене аж мурахи на шкірі виступили. Ця книга зовсім не схожа на той кумедний радянський мультик, в якому смішний сквайр Трелоні постійно плювався, а доктор Лівсі увесь час шкірився.
Тож, надалі я спробувала абстрагуватися від того мультика, і сприймати книгу як абсолютно новий для мене сюжет. Хоча часом це було нелегко. Але на моє щастя, кінцівку мультика я не бачила, тож інтрига для мене залишалася, - книга тримала мене в напрузі до самого кінця.
Мені дуже сподобалася мова автора. Часом я просто зачитувалася його описами природи, моря, чи світанку.
І, мабуть, в цьому є заслуга і перекладача, який зумів так гарно передати слова автор. Переклад зроблений надзвичайно якісно. У мене не виникло до нього жодних питань чи претензій.
До речі, переклад це новий, і, як зазначає видавництво, унікальний, бо він нецензурований (на відміну від попереднього), і зберігає в собі всі піратські та моряцькі терміни. Все,як було в оригіналі книги.
Ще хочу відмітити те, що перекладачем є Віктор Губарев - найвідоміший дослідник піратів в Україні, автор понад ста праць про піратство, морські війни і колоніальну експансію. Хто ж краще перекладе роман про піратів, як не піратознавець :)
У підсумку скажу, що книга мені дуже сподобалась. Рекомендую!
Поділіться своїми враженнями. Чи читали Ви цю книгу? І чи подобався Вам радянський мультик?
Ответ дляМатильдa
не читала, т.к мультик не нравился в детстве. А другие произведения Стивенсона прочла с удовольствием.
После Вашей аннотации прочту именно на украинском, спасибо
После Вашей аннотации прочту именно на украинском, спасибо
Дякую! А які твори Стівенсона Вам сподобалися найбільше? Що порадите почитати?
Ответ длямамакоти
и книгу читала, и несколько экранизаций смотрела. и тот мульт считаю прикольным)))
А екранізацію 2012 року дивилися?
Ми вчора з чоловіком її переглянули, і були трохи шоковані
Хоча сам по собі фільм непоганий, і актори імениті. Але сюжет так перекрутили
Ми вчора з чоловіком її переглянули, і були трохи шоковані
Хоча сам по собі фільм непоганий, і актори імениті. Але сюжет так перекрутили
Ответ дляMatroskina3
Читала и перечитывала. И мульт любила
А ще якісь твори Стівенсона читали? Можете ще щось порадити? Або, може, ще щось цікаве про піратів читали?
Я пам´ятаю, в дитинстві мені сподобався фільм про капітана Блада. Але книгу я так і не прочитала((
Я пам´ятаю, в дитинстві мені сподобався фільм про капітана Блада. Але книгу я так і не прочитала((
Ответ дляsonechko37
А ще якісь твори Стівенсона читали? Можете ще щось порадити? Або, може, ще щось цікаве про піратів читали?
Я пам´ятаю, в дитинстві мені сподобався фільм про капітана Блада. Але книгу я так і не прочитала((
Я пам´ятаю, в дитинстві мені сподобався фільм про капітана Блада. Але книгу я так і не прочитала((
Читала и ’Остров Сскровищ’ и ’Одиссею капитана Блада’. На русском языке. ’Одиссею капитана Блада’ очень любила в детстве.) Но наши дети таким уже не интересуются, к сожалению.(
Ответ длямамакоти
нет) смотрела советский фильм, и тот, что с молодым Бейлом
Ух ти! Дякую! Не знала, що є екранізація з Бейлом. Як актора я його дуже люблю. треба буде обов´язково подивитися цей фільм.
Ответ дляМамаша в бигудях
Читала и ’Остров Сскровищ’ и ’Одиссею капитана Блада’. На русском языке. ’Одиссею капитана Блада’ очень любила в детстве.) Но наши дети таким уже не интересуются, к сожалению.(
Дякую за пораду! Мабуть, все ж таки також прочитаю ’Одіссею капітана Блада’.
А щодо дітей, то я вважаю, що хай читають, що їм подобається. Аби лиш читали. Бо зараз взагалі дуже мало людей читають книги. Принаймні, серед моїх знайомих таких одиниці
А щодо дітей, то я вважаю, що хай читають, що їм подобається. Аби лиш читали. Бо зараз взагалі дуже мало людей читають книги. Принаймні, серед моїх знайомих таких одиниці
Ответ дляМатильдa
самым любимым был ’Потерпевшие кораблекрушение’. А ’Странная история доктора Джекила и мистера Хайда’ , несмотря на мою любовь к подобному жанру, меня не впечатлил.
Дякую за пораду!
Ответ дляsonechko37
Дякую за пораду! Мабуть, все ж таки також прочитаю ’Одіссею капітана Блада’.
А щодо дітей, то я вважаю, що хай читають, що їм подобається. Аби лиш читали. Бо зараз взагалі дуже мало людей читають книги. Принаймні, серед моїх знайомих таких одиниці
А щодо дітей, то я вважаю, що хай читають, що їм подобається. Аби лиш читали. Бо зараз взагалі дуже мало людей читають книги. Принаймні, серед моїх знайомих таких одиниці
Наши, к сожалению, не читают - хотя у нас дома относительно большая библиотека собрана. Они зависают в своих компьютерах, планшетах и телефонах....((
Ответ дляМамаша в бигудях
Автор, если Вам нравятся книги такого жанра - могу еще Вам посоветовать ’Наследник из Калькутты’, Роберта Штильмарка. Тоже одна из самых любимых книг моего детства.)
Дуже дякую! Спробую знайти, почитати
Ответ дляМамаша в бигудях
Наши, к сожалению, не читают - хотя у нас дома относительно большая библиотека собрана. Они зависают в своих компьютерах, планшетах и телефонах....((
Дуже шкода
У мене донечка ще маленька, 4,6 роки. Поки що читати дуже любить (вірніше слухати
)
А от чи читатиме, як підросте, побачимо. Старатимусь, щоб вона не втратила цієї своєї любові до книжок.
У мене донечка ще маленька, 4,6 роки. Поки що читати дуже любить (вірніше слухати
) А от чи читатиме, як підросте, побачимо. Старатимусь, щоб вона не втратила цієї своєї любові до книжок.
Ответ дляМатильдa
может у Вас есть еще какие-то произведения на украинском? очень хочется красивый, сочный перевод, но оказалось, что это редкость. У Дяченко понравился ’Варан’, но фэнтези не мое, не увлекает
У мене багато книг українською мовою. Який саме жанр Вам подобається?
Бо я люблю читати якраз фентезі. А ще підліткову літературу. І Стівена Кінга.
Мені дуже подобається український переклад книг від Урбіно. Він якраз ’сочний’. Не просто дослівний переклад. Ні. Він сучасний, художній, ’живий’.
А взагалі треба дивитися, хто книгу перекладав. У Віктора Морозова дуже гарні переклади(він і Гаррі Поттера українською перекладав).
Ще чула, що у Остапа Українця гарні переклади. Але я, здається, від нього нічого ще не читала.
Бо я люблю читати якраз фентезі. А ще підліткову літературу. І Стівена Кінга.
Мені дуже подобається український переклад книг від Урбіно. Він якраз ’сочний’. Не просто дослівний переклад. Ні. Він сучасний, художній, ’живий’.
А взагалі треба дивитися, хто книгу перекладав. У Віктора Морозова дуже гарні переклади(він і Гаррі Поттера українською перекладав).
Ще чула, що у Остапа Українця гарні переклади. Але я, здається, від нього нічого ще не читала.
Ответ дляиркин
Дякую за пораду! Я не читала:) а в Урбіно дійсно класні переклади, помічала.
А які книжечки від Урбіно Ви читали? Можете ще щось порадити?
Ответ дляsonechko37
А які книжечки від Урбіно Ви читали? Можете ще щось порадити?
то були зовсім дитячі. Тіпа Енн із зелених дахів:)))
Я недавно прочитала Вбивство п’яної піонерки. Дуже сподобалося. зараз читаю Червоний Кокотюхи, але це сучасні українські.
О, згадала, колись читала Гулівера від абабигаламаги - теж дуже достойно.
Я недавно прочитала Вбивство п’яної піонерки. Дуже сподобалося. зараз читаю Червоний Кокотюхи, але це сучасні українські.
О, згадала, колись читала Гулівера від абабигаламаги - теж дуже достойно.
Ответ дляиркин
то були зовсім дитячі. Тіпа Енн із зелених дахів:)))
Я недавно прочитала Вбивство п’яної піонерки. Дуже сподобалося. зараз читаю Червоний Кокотюхи, але це сучасні українські.
О, згадала, колись читала Гулівера від абабигаламаги - теж дуже достойно.
Я недавно прочитала Вбивство п’яної піонерки. Дуже сподобалося. зараз читаю Червоний Кокотюхи, але це сучасні українські.
О, згадала, колись читала Гулівера від абабигаламаги - теж дуже достойно.
Дякую!
Ответ дляsonechko37
У мене багато книг українською мовою. Який саме жанр Вам подобається?
Бо я люблю читати якраз фентезі. А ще підліткову літературу. І Стівена Кінга.
Мені дуже подобається український переклад книг від Урбіно. Він якраз ’сочний’. Не просто дослівний переклад. Ні. Він сучасний, художній, ’живий’.
А взагалі треба дивитися, хто книгу перекладав. У Віктора Морозова дуже гарні переклади(він і Гаррі Поттера українською перекладав).
Ще чула, що у Остапа Українця гарні переклади. Але я, здається, від нього нічого ще не читала.
Бо я люблю читати якраз фентезі. А ще підліткову літературу. І Стівена Кінга.
Мені дуже подобається український переклад книг від Урбіно. Він якраз ’сочний’. Не просто дослівний переклад. Ні. Він сучасний, художній, ’живий’.
А взагалі треба дивитися, хто книгу перекладав. У Віктора Морозова дуже гарні переклади(він і Гаррі Поттера українською перекладав).
Ще чула, що у Остапа Українця гарні переклади. Але я, здається, від нього нічого ще не читала.
спасибо, гляну) я фанат детектива и научной фантастики, альтернативной реальности.
Нила Геймана читали? мне кажется, Вам должно понравиться)
Нила Геймана читали? мне кажется, Вам должно понравиться)
Ответ дляМатильдa
спасибо, гляну) я фанат детектива и научной фантастики, альтернативной реальности.
Нила Геймана читали? мне кажется, Вам должно понравиться)
Нила Геймана читали? мне кажется, Вам должно понравиться)
З наукової фантастики дуже хвалять ’Проблему трьох тіл’ Лю Цисіня, ’Сліпобачення’ Вотса, ’Сімміс’ (автора не пам´ятаю), ’Кантика для Лейбовіца’.
Мені особисто дуже сподобався ’Бункер’ Г´ю Гоуї. Це постапокаліптика. Але ця книга книга подобається не всім, бо початок трохи затягнутий.
Ще читала українською Артура Кларка ’Космічна Одіссея 2001’ - класика наукової фантастики. Сподобалось, але ця книга вже мені здалася трохи затягнутою.
Детективи не дуже читаю. Але детективні трилери ’Загублена’ і ’Гострі предмети’ Гіліян Флінн мені дуже сподобались. Якщо Ви їх не читали, то рекомендую. Обидві ці книги також екранізовані (за першою зняли фільм, за другою міні-серіал).
Ніла Геймана читала ’Зоряний пил’. Дуже сподобалось. Обов´язково куплю ще інші його романи.
А Джона Стейнбека Ви не читали? Я читала українською тільки ’Про мишей і людей’. Але книга шикарна. І зміст дуже потужний і переклад гідний. Тому хочу також почитати і інші його твори.
Мені особисто дуже сподобався ’Бункер’ Г´ю Гоуї. Це постапокаліптика. Але ця книга книга подобається не всім, бо початок трохи затягнутий.
Ще читала українською Артура Кларка ’Космічна Одіссея 2001’ - класика наукової фантастики. Сподобалось, але ця книга вже мені здалася трохи затягнутою.
Детективи не дуже читаю. Але детективні трилери ’Загублена’ і ’Гострі предмети’ Гіліян Флінн мені дуже сподобались. Якщо Ви їх не читали, то рекомендую. Обидві ці книги також екранізовані (за першою зняли фільм, за другою міні-серіал).
Ніла Геймана читала ’Зоряний пил’. Дуже сподобалось. Обов´язково куплю ще інші його романи.
А Джона Стейнбека Ви не читали? Я читала українською тільки ’Про мишей і людей’. Але книга шикарна. І зміст дуже потужний і переклад гідний. Тому хочу також почитати і інші його твори.
Ответ дляsonechko37
З наукової фантастики дуже хвалять ’Проблему трьох тіл’ Лю Цисіня, ’Сліпобачення’ Вотса, ’Сімміс’ (автора не пам´ятаю), ’Кантика для Лейбовіца’.
Мені особисто дуже сподобався ’Бункер’ Г´ю Гоуї. Це постапокаліптика. Але ця книга книга подобається не всім, бо початок трохи затягнутий.
Ще читала українською Артура Кларка ’Космічна Одіссея 2001’ - класика наукової фантастики. Сподобалось, але ця книга вже мені здалася трохи затягнутою.
Детективи не дуже читаю. Але детективні трилери ’Загублена’ і ’Гострі предмети’ Гіліян Флінн мені дуже сподобались. Якщо Ви їх не читали, то рекомендую. Обидві ці книги також екранізовані (за першою зняли фільм, за другою міні-серіал).
Ніла Геймана читала ’Зоряний пил’. Дуже сподобалось. Обов´язково куплю ще інші його романи.
А Джона Стейнбека Ви не читали? Я читала українською тільки ’Про мишей і людей’. Але книга шикарна. І зміст дуже потужний і переклад гідний. Тому хочу також почитати і інші його твори.
Мені особисто дуже сподобався ’Бункер’ Г´ю Гоуї. Це постапокаліптика. Але ця книга книга подобається не всім, бо початок трохи затягнутий.
Ще читала українською Артура Кларка ’Космічна Одіссея 2001’ - класика наукової фантастики. Сподобалось, але ця книга вже мені здалася трохи затягнутою.
Детективи не дуже читаю. Але детективні трилери ’Загублена’ і ’Гострі предмети’ Гіліян Флінн мені дуже сподобались. Якщо Ви їх не читали, то рекомендую. Обидві ці книги також екранізовані (за першою зняли фільм, за другою міні-серіал).
Ніла Геймана читала ’Зоряний пил’. Дуже сподобалось. Обов´язково куплю ще інші його романи.
А Джона Стейнбека Ви не читали? Я читала українською тільки ’Про мишей і людей’. Але книга шикарна. І зміст дуже потужний і переклад гідний. Тому хочу також почитати і інші його твори.
спасибо огромное! Утолю наконец книжный голод
Ответ дляМатильдa
спасибо огромное! Утолю наконец книжный голод
Бажаю Вам цікавих книг і приємного читання
Дякую за розмову!
Дякую за розмову!

Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу