sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
noavatar
sonechko37• 22 февраля 2019

Для книголюбів. А ви читали "Острів скарбів"?

Попри те, що роман Р.-Л. Стівенсона "Острів скарбів" є дуже відомим, досі я його жодного разу не читала. Навіть не знаю, чому. Бо ж навіть книга на моїй дитячій книжковій поличці була. Припускаю, що це через те, що в дитинстві я дивилась радянський мультик, знятий за цією книгою. І він мені, чесно кажучи, не дуже подобався. Тож, мабуть, через це і бажання прочитати книгу не виникало.
Але минулої осені моєму чоловікові подарували нове видання цього роману від видавництва Урбіно. І це була настільки гарна книга: її приємно тримати в руках, приємно гортати, у неї приємний на дотик папір, великий зручний шрифт. Коротше кажучи, пройти повз цю книгу я не змогла, тож, вирішила спробувати її почитати. І не пожалкувала. Буквально з перших сторінок мене поглинув вихор неймовірних пригод і піратських інтриг.
Що мене майже одразу здивувало в цій книзі, це те, що вона зовсім не кумедна (окрім пари моментів зі сквайром Трелоні). Загалом вона моторошна. Дуже моторошна. Коли я читала ту частину, де говорилося про сліпого П´ю, у мене аж мурахи на шкірі виступили. Ця книга зовсім не схожа на той кумедний радянський мультик, в якому смішний сквайр Трелоні постійно плювався, а доктор Лівсі увесь час шкірився.
Тож, надалі я спробувала абстрагуватися від того мультика, і сприймати книгу як абсолютно новий для мене сюжет. Хоча часом це було нелегко. Але на моє щастя, кінцівку мультика я не бачила, тож інтрига для мене залишалася, - книга тримала мене в напрузі до самого кінця.
Мені дуже сподобалася мова автора. Часом я просто зачитувалася його описами природи, моря, чи світанку.
І, мабуть, в цьому є заслуга і перекладача, який зумів так гарно передати слова автор. Переклад зроблений надзвичайно якісно. У мене не виникло до нього жодних питань чи претензій.
До речі, переклад це новий, і, як зазначає видавництво, унікальний, бо він нецензурований (на відміну від попереднього), і зберігає в собі всі піратські та моряцькі терміни. Все,як було в оригіналі книги.
Ще хочу відмітити те, що перекладачем є Віктор Губарев - найвідоміший дослідник піратів в Україні, автор понад ста праць про піратство, морські війни і колоніальну експансію. Хто ж краще перекладе роман про піратів, як не піратознавець :)
У підсумку скажу, що книга мені дуже сподобалась. Рекомендую!

Поділіться своїми враженнями. Чи читали Ви цю книгу? І чи подобався Вам радянський мультик?
attached-photo
31 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
noavatar
мамакоти• 22 февраля 2019
1
и книгу читала, и несколько экранизаций смотрела. и тот мульт считаю прикольным)))


noavatar
Sk-kik-mango-tesco• 22 февраля 2019
2
Читала в детстве. Мультик тоже не очень нравился)
noavatar
Матильдa• 22 февраля 2019
3
не читала, т.к мультик не нравился в детстве. А другие произведения Стивенсона прочла с удовольствием.
После Вашей аннотации прочту именно на украинском, спасибо
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
4
Ответ дляМатильдa
не читала, т.к мультик не нравился в детстве. А другие произведения Стивенсона прочла с удовольствием.
После Вашей аннотации прочту именно на украинском, спасибо
Дякую! А які твори Стівенсона Вам сподобалися найбільше? Що порадите почитати?
noavatar
Matroskina3• 22 февраля 2019
5
Читала и перечитывала. И мульт любила
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
6
Ответ длямамакоти
и книгу читала, и несколько экранизаций смотрела. и тот мульт считаю прикольным)))
А екранізацію 2012 року дивилися?
Ми вчора з чоловіком її переглянули, і були трохи шоковані
Хоча сам по собі фільм непоганий, і актори імениті. Але сюжет так перекрутили
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
7
Ответ дляMatroskina3
Читала и перечитывала. И мульт любила
А ще якісь твори Стівенсона читали? Можете ще щось порадити? Або, може, ще щось цікаве про піратів читали?
Я пам´ятаю, в дитинстві мені сподобався фільм про капітана Блада. Але книгу я так і не прочитала((

noavatar
мамакоти• 22 февраля 2019
8
Ответ дляsonechko37
А екранізацію 2012 року дивилися?
Ми вчора з чоловіком її переглянули, і були трохи шоковані
Хоча сам по собі фільм непоганий, і актори імениті. Але сюжет так перекрутили
нет) смотрела советский фильм, и тот, что с молодым Бейлом
noavatar
mariya59• 22 февраля 2019
9
Ответ дляsonechko37
А ще якісь твори Стівенсона читали? Можете ще щось порадити? Або, може, ще щось цікаве про піратів читали?
Я пам´ятаю, в дитинстві мені сподобався фільм про капітана Блада. Але книгу я так і не прочитала((
Читала и ’Остров Сскровищ’ и ’Одиссею капитана Блада’. На русском языке. ’Одиссею капитана Блада’ очень любила в детстве.) Но наши дети таким уже не интересуются, к сожалению.(
noavatar
Матильдa• 22 февраля 2019
10
Ответ дляsonechko37
Дякую! А які твори Стівенсона Вам сподобалися найбільше? Що порадите почитати?
самым любимым был ’Потерпевшие кораблекрушение’. А ’Странная история доктора Джекила и мистера Хайда’ , несмотря на мою любовь к подобному жанру, меня не впечатлил.
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
11
Ответ длямамакоти
нет) смотрела советский фильм, и тот, что с молодым Бейлом
Ух ти! Дякую! Не знала, що є екранізація з Бейлом. Як актора я його дуже люблю. треба буде обов´язково подивитися цей фільм.
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
12
Ответ дляМамаша в бигудях
Читала и ’Остров Сскровищ’ и ’Одиссею капитана Блада’. На русском языке. ’Одиссею капитана Блада’ очень любила в детстве.) Но наши дети таким уже не интересуются, к сожалению.(
Дякую за пораду! Мабуть, все ж таки також прочитаю ’Одіссею капітана Блада’.
А щодо дітей, то я вважаю, що хай читають, що їм подобається. Аби лиш читали. Бо зараз взагалі дуже мало людей читають книги. Принаймні, серед моїх знайомих таких одиниці
noavatar
mariya59• 22 февраля 2019
13
Автор, если Вам нравятся книги такого жанра - могу еще Вам посоветовать ’Наследник из Калькутты’, Роберта Штильмарка. Тоже одна из самых любимых книг моего детства.)
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
14
Ответ дляМатильдa
самым любимым был ’Потерпевшие кораблекрушение’. А ’Странная история доктора Джекила и мистера Хайда’ , несмотря на мою любовь к подобному жанру, меня не впечатлил.
Дякую за пораду!
noavatar
mariya59• 22 февраля 2019
15
Ответ дляsonechko37
Дякую за пораду! Мабуть, все ж таки також прочитаю ’Одіссею капітана Блада’.
А щодо дітей, то я вважаю, що хай читають, що їм подобається. Аби лиш читали. Бо зараз взагалі дуже мало людей читають книги. Принаймні, серед моїх знайомих таких одиниці
Наши, к сожалению, не читают - хотя у нас дома относительно большая библиотека собрана. Они зависают в своих компьютерах, планшетах и телефонах....((
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
16
Ответ дляМамаша в бигудях
Автор, если Вам нравятся книги такого жанра - могу еще Вам посоветовать ’Наследник из Калькутты’, Роберта Штильмарка. Тоже одна из самых любимых книг моего детства.)
Дуже дякую! Спробую знайти, почитати
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
17
Ответ дляМамаша в бигудях
Наши, к сожалению, не читают - хотя у нас дома относительно большая библиотека собрана. Они зависают в своих компьютерах, планшетах и телефонах....((
Дуже шкода
У мене донечка ще маленька, 4,6 роки. Поки що читати дуже любить (вірніше слухати)
А от чи читатиме, як підросте, побачимо. Старатимусь, щоб вона не втратила цієї своєї любові до книжок.
noavatar
Петрик• 22 февраля 2019
18
Читала в детстве, мульт мне не нравился никогда, наверное, его до конца никогда и не досматривала. Недавно перечитывала детям. Нам всем очень понравилось, я как-то по другому ее восприняла.
noavatar
Матильдa• 22 февраля 2019
19
Ответ дляsonechko37
Дякую за пораду!
может у Вас есть еще какие-то произведения на украинском? очень хочется красивый, сочный перевод, но оказалось, что это редкость. У Дяченко понравился ’Варан’, но фэнтези не мое, не увлекает

noavatar
NataStr• 22 февраля 2019
20
Спасибо за рекомендацию) Читала “Остров сокровищ” другого издательства, но теперь обязательно куплю эту) Очень хорошее произведение - рекомендую всем: и детям, и взрослым!
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
21
Ответ дляМатильдa
может у Вас есть еще какие-то произведения на украинском? очень хочется красивый, сочный перевод, но оказалось, что это редкость. У Дяченко понравился ’Варан’, но фэнтези не мое, не увлекает
У мене багато книг українською мовою. Який саме жанр Вам подобається?
Бо я люблю читати якраз фентезі. А ще підліткову літературу. І Стівена Кінга.
Мені дуже подобається український переклад книг від Урбіно. Він якраз ’сочний’. Не просто дослівний переклад. Ні. Він сучасний, художній, ’живий’.
А взагалі треба дивитися, хто книгу перекладав. У Віктора Морозова дуже гарні переклади(він і Гаррі Поттера українською перекладав).
Ще чула, що у Остапа Українця гарні переклади. Але я, здається, від нього нічого ще не читала.
noavatar
иркин• 22 февраля 2019
22
Дякую за пораду! Я не читала:) а в Урбіно дійсно класні переклади, помічала.
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
23
Ответ дляиркин
Дякую за пораду! Я не читала:) а в Урбіно дійсно класні переклади, помічала.
А які книжечки від Урбіно Ви читали? Можете ще щось порадити?
noavatar
иркин• 22 февраля 2019
24
Ответ дляsonechko37
А які книжечки від Урбіно Ви читали? Можете ще щось порадити?
то були зовсім дитячі. Тіпа Енн із зелених дахів:)))
Я недавно прочитала Вбивство п’яної піонерки. Дуже сподобалося. зараз читаю Червоний Кокотюхи, але це сучасні українські.
О, згадала, колись читала Гулівера від абабигаламаги - теж дуже достойно.
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
25
Ответ дляиркин
то були зовсім дитячі. Тіпа Енн із зелених дахів:)))
Я недавно прочитала Вбивство п’яної піонерки. Дуже сподобалося. зараз читаю Червоний Кокотюхи, але це сучасні українські.
О, згадала, колись читала Гулівера від абабигаламаги - теж дуже достойно.
Дякую!
noavatar
Матильдa• 22 февраля 2019
26
Ответ дляsonechko37
У мене багато книг українською мовою. Який саме жанр Вам подобається?
Бо я люблю читати якраз фентезі. А ще підліткову літературу. І Стівена Кінга.
Мені дуже подобається український переклад книг від Урбіно. Він якраз ’сочний’. Не просто дослівний переклад. Ні. Він сучасний, художній, ’живий’.
А взагалі треба дивитися, хто книгу перекладав. У Віктора Морозова дуже гарні переклади(він і Гаррі Поттера українською перекладав).
Ще чула, що у Остапа Українця гарні переклади. Але я, здається, від нього нічого ще не читала.
спасибо, гляну) я фанат детектива и научной фантастики, альтернативной реальности.
Нила Геймана читали? мне кажется, Вам должно понравиться)
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
27
Ответ дляМатильдa
спасибо, гляну) я фанат детектива и научной фантастики, альтернативной реальности.
Нила Геймана читали? мне кажется, Вам должно понравиться)
З наукової фантастики дуже хвалять ’Проблему трьох тіл’ Лю Цисіня, ’Сліпобачення’ Вотса, ’Сімміс’ (автора не пам´ятаю), ’Кантика для Лейбовіца’.
Мені особисто дуже сподобався ’Бункер’ Г´ю Гоуї. Це постапокаліптика. Але ця книга книга подобається не всім, бо початок трохи затягнутий.
Ще читала українською Артура Кларка ’Космічна Одіссея 2001’ - класика наукової фантастики. Сподобалось, але ця книга вже мені здалася трохи затягнутою.

Детективи не дуже читаю. Але детективні трилери ’Загублена’ і ’Гострі предмети’ Гіліян Флінн мені дуже сподобались. Якщо Ви їх не читали, то рекомендую. Обидві ці книги також екранізовані (за першою зняли фільм, за другою міні-серіал).

Ніла Геймана читала ’Зоряний пил’. Дуже сподобалось. Обов´язково куплю ще інші його романи.

А Джона Стейнбека Ви не читали? Я читала українською тільки ’Про мишей і людей’. Але книга шикарна. І зміст дуже потужний і переклад гідний. Тому хочу також почитати і інші його твори.
noavatar
Матильдa• 22 февраля 2019
28
Ответ дляsonechko37
З наукової фантастики дуже хвалять ’Проблему трьох тіл’ Лю Цисіня, ’Сліпобачення’ Вотса, ’Сімміс’ (автора не пам´ятаю), ’Кантика для Лейбовіца’.
Мені особисто дуже сподобався ’Бункер’ Г´ю Гоуї. Це постапокаліптика. Але ця книга книга подобається не всім, бо початок трохи затягнутий.
Ще читала українською Артура Кларка ’Космічна Одіссея 2001’ - класика наукової фантастики. Сподобалось, але ця книга вже мені здалася трохи затягнутою.

Детективи не дуже читаю. Але детективні трилери ’Загублена’ і ’Гострі предмети’ Гіліян Флінн мені дуже сподобались. Якщо Ви їх не читали, то рекомендую. Обидві ці книги також екранізовані (за першою зняли фільм, за другою міні-серіал).

Ніла Геймана читала ’Зоряний пил’. Дуже сподобалось. Обов´язково куплю ще інші його романи.

А Джона Стейнбека Ви не читали? Я читала українською тільки ’Про мишей і людей’. Але книга шикарна. І зміст дуже потужний і переклад гідний. Тому хочу також почитати і інші його твори.
спасибо огромное! Утолю наконец книжный голод
noavatar
автор sonechko37 • 22 февраля 2019
29
Ответ дляМатильдa
спасибо огромное! Утолю наконец книжный голод
Бажаю Вам цікавих книг і приємного читання
Дякую за розмову!
noavatar
Мари-Хуан• 22 февраля 2019
30
Читала на русском.Вообще в детстве, дома, перечитала всё что можно. Книг было много.Интересно,что книги в Молдавии были совершенно свободно.Вот родители просили знакомых,они высылали посылками
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff