Иванка Бур• 28 апреля 2016
Сегодня все достали пасками и куличами, кулич это в России, а у нас паски
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
1816
1550 (85.35%)
Говорю паска
266 (14.65%)
Говорю кулич
Ответ дляАнонимус Я
По древнему преданию, Господь Иисус Христос после Своего воскресения приходил к апостолам во время их трапез. Среднее место оставалось не занятым, в середине стола лежал предназначенный Ему хлеб. Постепенно появилась традиция в праздник Воскресенья оставлять хлеб в храме (по-гречески он назывался «артос»). Его оставляли на особом столе, как это делали апостолы. В течение всей Светлой седмицы артос обносится во время крестных ходов вокруг храма, а в субботу после благословения раздается верующим. Так как семья является малой Церковью, то постепенно появился обычай иметь свой артос. Таким стал кулич (от греч. kollikion – круглый хлеб) – высокий, цилиндрической формы, хлеб из сдобного теста. Слово это вошло в европейские языки: kulich (исп.), koulitch (фр.). Имея во время пасхальной трапезы на столе кулич, мы имеем упование, что и в нашем доме невидимо присутствует воскресший Господь.
Знаете, кто то пальцем в носу ковыряется, а кто-то пальцами шедевры создает. Есть разница в результате, а с виду одни и те же пальцы.
Знаете, кто то пальцем в носу ковыряется, а кто-то пальцами шедевры создает. Есть разница в результате, а с виду одни и те же пальцы.
класс. Вот задумалась - по немецки kugel - тоже круглый. Видать, правда, кулич от круга произошел. Очень интересно
Ответ дляАнонимус Я
По древнему преданию, Господь Иисус Христос после Своего воскресения приходил к апостолам во время их трапез. Среднее место оставалось не занятым, в середине стола лежал предназначенный Ему хлеб. Постепенно появилась традиция в праздник Воскресенья оставлять хлеб в храме (по-гречески он назывался «артос»). Его оставляли на особом столе, как это делали апостолы. В течение всей Светлой седмицы артос обносится во время крестных ходов вокруг храма, а в субботу после благословения раздается верующим. Так как семья является малой Церковью, то постепенно появился обычай иметь свой артос. Таким стал кулич (от греч. kollikion – круглый хлеб) – высокий, цилиндрической формы, хлеб из сдобного теста. Слово это вошло в европейские языки: kulich (исп.), koulitch (фр.). Имея во время пасхальной трапезы на столе кулич, мы имеем упование, что и в нашем доме невидимо присутствует воскресший Господь.
Знаете, кто то пальцем в носу ковыряется, а кто-то пальцами шедевры создает. Есть разница в результате, а с виду одни и те же пальцы.
Знаете, кто то пальцем в носу ковыряется, а кто-то пальцами шедевры создает. Есть разница в результате, а с виду одни и те же пальцы.
Где об этом можно прочитать в Библии?
Ну Про Кулич ладно, его тоже мазали они белым сверху? и красили яйца. В Сотый раз повторяю, этот символ пошел с язычества и что он означает я написала, а то что вы хотите, что бы он означал что то другое, он от этого другим не станет. Если смотреть на Жигули и считать что это БМВ, Жигули БМВ не станет...
Ну Про Кулич ладно, его тоже мазали они белым сверху? и красили яйца. В Сотый раз повторяю, этот символ пошел с язычества и что он означает я написала, а то что вы хотите, что бы он означал что то другое, он от этого другим не станет. Если смотреть на Жигули и считать что это БМВ, Жигули БМВ не станет...
Капуста Маша• 29 апреля 2016
Ответ дляЯ вся ваша
А еще часто слышу цЕпочка. Но это не правильно. Правильно цепОчка.
приехали... вы уже отмечаете ?
О, ще за паски не воювали!
У кожній місцевості своя назва, і це нормально, думаю, всі варіанти по-своєму правильні, хіба що з фалічною символікою - вже перебор. А якщо врахувати, що зверху ще посипка, а всередині родзинки - тему можна розвивати до безмежності.
Моя бабця пекла паски, але розказувала, що в її дитинстві паски були несолодкими, а ті, які ми зараз несемо святити, називались бабками. Кулічів, звичайно, не було - звідки їм в Галичині взятися, - зате на весілля пекли колачі (чи кулачі, вже точно не пригадаю).
Одним словом, всім вдалої випічки і веселих свят!
У кожній місцевості своя назва, і це нормально, думаю, всі варіанти по-своєму правильні, хіба що з фалічною символікою - вже перебор. А якщо врахувати, що зверху ще посипка, а всередині родзинки - тему можна розвивати до безмежності.
Моя бабця пекла паски, але розказувала, що в її дитинстві паски були несолодкими, а ті, які ми зараз несемо святити, називались бабками. Кулічів, звичайно, не було - звідки їм в Галичині взятися, - зате на весілля пекли колачі (чи кулачі, вже точно не пригадаю).
Одним словом, всім вдалої випічки і веселих свят!
Ответ дляАнонимус Я
По древнему преданию, Господь Иисус Христос после Своего воскресения приходил к апостолам во время их трапез. Среднее место оставалось не занятым, в середине стола лежал предназначенный Ему хлеб. Постепенно появилась традиция в праздник Воскресенья оставлять хлеб в храме (по-гречески он назывался «артос»). Его оставляли на особом столе, как это делали апостолы. В течение всей Светлой седмицы артос обносится во время крестных ходов вокруг храма, а в субботу после благословения раздается верующим. Так как семья является малой Церковью, то постепенно появился обычай иметь свой артос. Таким стал кулич (от греч. kollikion – круглый хлеб) – высокий, цилиндрической формы, хлеб из сдобного теста. Слово это вошло в европейские языки: kulich (исп.), koulitch (фр.). Имея во время пасхальной трапезы на столе кулич, мы имеем упование, что и в нашем доме невидимо присутствует воскресший Господь.
Знаете, кто то пальцем в носу ковыряется, а кто-то пальцами шедевры создает. Есть разница в результате, а с виду одни и те же пальцы.
Знаете, кто то пальцем в носу ковыряется, а кто-то пальцами шедевры создает. Есть разница в результате, а с виду одни и те же пальцы.
Кулич и пасха это вообще совершенно разные понятия. Вообще пасха она же песах - символ праздника Песах, в переводе Пасха - пресный хдеб. А вот кулич - символ мужского фалоса, как символ плодородия и есть сдобный пирог с белым верхом символизирующим мужское семя. Кулич стали считать пасхой со временем, когда входе насильственного крещения Руси, стали объединять языческие и библейские праздники - как результат возникло течение православие. А Паска - это вообще Пасха только на Украинском языке, в России это слово так, же употребляют на ровне с словом кулич.
Кашпо• 29 апреля 2016
Ответ дляmclara
Где об этом можно прочитать в Библии?
Ну Про Кулич ладно, его тоже мазали они белым сверху? и красили яйца. В Сотый раз повторяю, этот символ пошел с язычества и что он означает я написала, а то что вы хотите, что бы он означал что то другое, он от этого другим не станет. Если смотреть на Жигули и считать что это БМВ, Жигули БМВ не станет...
Ну Про Кулич ладно, его тоже мазали они белым сверху? и красили яйца. В Сотый раз повторяю, этот символ пошел с язычества и что он означает я написала, а то что вы хотите, что бы он означал что то другое, он от этого другим не станет. Если смотреть на Жигули и считать что это БМВ, Жигули БМВ не станет...
Что вы пристали к мазаному куличу. Пол западной Украины его вообще не мажет и католики. И в России тоже мажут не везде. Так, что читайте свои ведические домыслы дальше.
Плакат с автографом зимы• 29 апреля 2016
Ответ дляИванка Бур
может пасХа и из творога, а пасКа из теста
пасКа из песка, а из теста- кулич. ПасХа из творога! не позорьтесь....
Капуста Маша• 29 апреля 2016
Ответ дляПлакат с автографом зимы
пасКа из песка, а из теста- кулич. ПасХа из творога! не позорьтесь....
78 % с вами не согласны
Кашпо• 29 апреля 2016
Ответ дляmclara
Почему домыслы, это история, вы бред такой написали ппц...
Какая история ? Та, которую кто-то сам надумал.
Любимка-анонимка• 29 апреля 2016
это я тему закрыла, так вы тут решили отписаться). Если у вас паска, так пишите на укр. языке, а раз соизволили на русском то кулич
Любимка-анонимка• 29 апреля 2016
Ответ дляЦикавенная
Интересно, а почему атеисты всегда более терпимы и доброжелательны по сравнению с верующими?
потому что они в первую очередь люди
Тюрюнь_Тюнь• 29 апреля 2016
Достали!
У них эклер, у нас заварное пирожное!
У них полента, у нас мамалыга!
У них ровиоли, вонтоны, кимчи, а у нас пЭльмени!
Достали!!!!
А ещё мы Чёрное море выкопали!
У них эклер, у нас заварное пирожное!
У них полента, у нас мамалыга!
У них ровиоли, вонтоны, кимчи, а у нас пЭльмени!
Достали!!!!
А ещё мы Чёрное море выкопали!
Капуста Маша• 29 апреля 2016
Ответ дляЛюбимка-анонимка
это я тему закрыла, так вы тут решили отписаться). Если у вас паска, так пишите на укр. языке, а раз соизволили на русском то кулич
как хотим , так и балакаем . бесит ?
Анонимус Я• 29 апреля 2016
Ответ дляmclara
Да при том, что эти прадники в ходе истории объединились, смысл Распятия - из Библии, а символика и понятия плодородия из язычества - ну как бы вам донести. Взяли два праздника засунули в блендер, хорошо перемешали - оп ля Современная Пасха.
Как Пасха противоположена Воскрешению Христа - а что тогда Евреи отмечают? раз не несут смысловую нагрузку зачем тогда из года в од мы мажем верх белым и красим яйца? А ЧТО ПАСХ С ИХ СМЫСЛАМИ МНОГО? я думала Христос один был распят и праздник один с одним значением и с единой Библейской символикой.
Как Пасха противоположена Воскрешению Христа - а что тогда Евреи отмечают? раз не несут смысловую нагрузку зачем тогда из года в од мы мажем верх белым и красим яйца? А ЧТО ПАСХ С ИХ СМЫСЛАМИ МНОГО? я думала Христос один был распят и праздник один с одним значением и с единой Библейской символикой.
Песах еврейский - это минование ангелом смерти детей еврейских, благодаря тому, что Моисей приказал пометитить двери еврейских семей кровью жертвенного ягненка, и евреи уцелевшие смогли покинуть Египет. Такова история праздника.
Про покрасневшее яйцо, как ознаменование; кровь и тело Христа надеюсь сами почитать сможете- затем ежегодно и используем.
Про покрасневшее яйцо, как ознаменование; кровь и тело Христа надеюсь сами почитать сможете- затем ежегодно и используем.
Самоучка• 29 апреля 2016
Ответ дляMliss74
Так ведь не я писала, что в Гугле всё можно найти, правда? Разве я тянула вас за язык? Но это не некорректное, а просто устаревшее выражение - в XIX веке вполне можно было сказать ’употреблять руку’ (в значении ’использовать’.
Вы написали ’найдите ссылки на то, что это выражение некорректно’, я Вас попросила найти ссылки, что выражение ’пишу, употребляя руку’ некорректно, тем самым, показывая Вам, что Ваша просьба абсолютно бессмысленна.
Выражение ’хожу, употребляя ногу ( в смысле ’использую’) тоже имеет право на жизнь?)))
Выражение ’хожу, употребляя ногу ( в смысле ’использую’) тоже имеет право на жизнь?)))
Золотая орда• 29 апреля 2016
Из русской и советской литературы.
Чехов ’Казак’: ’ Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:
- Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать’. (обратите внимание: от автора Чехов использует слово ’кулич’, а от лица героини - ’паска’, потому что первое - литературное, а второе - диалектное)
Куприн ’По заказу’: ’На столе стоял большой кулич и большая пасха для взрослых и малюсенькие для мальчика’. (обратите внимание: и пасха, и кулич; значит, по мнению Куприна, это разные вещи)
Аверченко ’Новогодняя пасха’: ’Я спра-ши-ваю: что это такое за стол? Кто это так делает? Кто так накрывает, что не поставлено ни крашеных яиц, ни барашка жареного, ни куличей? Где куличи? Я спрашиваю: где ку-ли-чи?!! (Раздражается все больше и больше). И еще я спрашиваю: что это за пасхальный стол?! Где яйца?!’.
Леонид Андреев ’В Сабурове’: ’Вечером в субботу Пармен отправился в церковь, захватив с собой кулич, спеченный ему одной бабой с села’.
Ушинский ’Из детских воспоминаний’: ’Я видел уже сегодня кулич и пасху. Бабушка приготовила по пасочке каждому из нас, и все под рост: моя, конечно, больше всех’. (обратите внимание: снова и кулич, и пасха)
Герцен ’Былое и думы’: ’Но явился сначала не человек, а страшной величины поднос, на котором было много всякого добра: кулич и баранки, апельсины и яблоки, яйца, миндаль, изюм...’.
М. Булгаков ’Мертвые души’: ’Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат’.
Шишков ’Угрюм-река’: ’ Разговевшись, спали до полден. Ибрагим сидел в своей каморке, икал. Он объелся пасхой с куличом. Творожная пасха была его собственного изобретения.
Чего-чего он только в нее не вбухал; черкеса мутило’.
Василь Быков ’Знак беды’: ’Степанида достала освященные ветки вербы, завязала в платок кусок прибереженного с пасхи кулича’.
Куприн ’Леночка’: ’Кажется, Александра Милиевна с Олечкой остались святить куличи и пасхи, а Леночка, Аркаша и Коля первыми пошли из церкви’.
Ну и напоследок народная частушка:
Ленин Троцкому сказал:
’Я мешок муки достал.
Мне кулич, тебе маца.
Ламца-дрица, гоп-ца-ца.’
Чехов ’Казак’: ’ Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:
- Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать’. (обратите внимание: от автора Чехов использует слово ’кулич’, а от лица героини - ’паска’, потому что первое - литературное, а второе - диалектное)
Куприн ’По заказу’: ’На столе стоял большой кулич и большая пасха для взрослых и малюсенькие для мальчика’. (обратите внимание: и пасха, и кулич; значит, по мнению Куприна, это разные вещи)
Аверченко ’Новогодняя пасха’: ’Я спра-ши-ваю: что это такое за стол? Кто это так делает? Кто так накрывает, что не поставлено ни крашеных яиц, ни барашка жареного, ни куличей? Где куличи? Я спрашиваю: где ку-ли-чи?!! (Раздражается все больше и больше). И еще я спрашиваю: что это за пасхальный стол?! Где яйца?!’.
Леонид Андреев ’В Сабурове’: ’Вечером в субботу Пармен отправился в церковь, захватив с собой кулич, спеченный ему одной бабой с села’.
Ушинский ’Из детских воспоминаний’: ’Я видел уже сегодня кулич и пасху. Бабушка приготовила по пасочке каждому из нас, и все под рост: моя, конечно, больше всех’. (обратите внимание: снова и кулич, и пасха)
Герцен ’Былое и думы’: ’Но явился сначала не человек, а страшной величины поднос, на котором было много всякого добра: кулич и баранки, апельсины и яблоки, яйца, миндаль, изюм...’.
М. Булгаков ’Мертвые души’: ’Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат’.
Шишков ’Угрюм-река’: ’ Разговевшись, спали до полден. Ибрагим сидел в своей каморке, икал. Он объелся пасхой с куличом. Творожная пасха была его собственного изобретения.
Чего-чего он только в нее не вбухал; черкеса мутило’.
Василь Быков ’Знак беды’: ’Степанида достала освященные ветки вербы, завязала в платок кусок прибереженного с пасхи кулича’.
Куприн ’Леночка’: ’Кажется, Александра Милиевна с Олечкой остались святить куличи и пасхи, а Леночка, Аркаша и Коля первыми пошли из церкви’.
Ну и напоследок народная частушка:
Ленин Троцкому сказал:
’Я мешок муки достал.
Мне кулич, тебе маца.
Ламца-дрица, гоп-ца-ца.’
Анонимус Я• 29 апреля 2016
Ответ дляmclara
Где об этом можно прочитать в Библии?
Ну Про Кулич ладно, его тоже мазали они белым сверху? и красили яйца. В Сотый раз повторяю, этот символ пошел с язычества и что он означает я написала, а то что вы хотите, что бы он означал что то другое, он от этого другим не станет. Если смотреть на Жигули и считать что это БМВ, Жигули БМВ не станет...
Ну Про Кулич ладно, его тоже мазали они белым сверху? и красили яйца. В Сотый раз повторяю, этот символ пошел с язычества и что он означает я написала, а то что вы хотите, что бы он означал что то другое, он от этого другим не станет. Если смотреть на Жигули и считать что это БМВ, Жигули БМВ не станет...
Вы меня утомили, если честно, займитесь самообразованием самосточтельно, уверена что Библию вы не читали, а ссылаетесь на статью одного журналистишки, которая гуляет по сети.
Ответ дляАнонимус Я
Песах еврейский - это минование ангелом смерти детей еврейских, благодаря тому, что Моисей приказал пометитить двери еврейских семей кровью жертвенного ягненка, и евреи уцелевшие смогли покинуть Египет. Такова история праздника.
Про покрасневшее яйцо, как ознаменование; кровь и тело Христа надеюсь сами почитать сможете- затем ежегодно и используем.
Про покрасневшее яйцо, как ознаменование; кровь и тело Христа надеюсь сами почитать сможете- затем ежегодно и используем.
Как вы заблуждаетесь
Песах - это вывод Евреев из рабства Египтян, этот праздник стал прообразом Выкупа Иисусом Христом всего человечества из рабства греха и смерти, через пожертвование.
Песах - это вывод Евреев из рабства Египтян, этот праздник стал прообразом Выкупа Иисусом Христом всего человечества из рабства греха и смерти, через пожертвование.
Капуста Маша• 29 апреля 2016
Ответ дляЗолотая орда
Из русской и советской литературы.
Чехов ’Казак’: ’ Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:
- Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать’. (обратите внимание: от автора Чехов использует слово ’кулич’, а от лица героини - ’паска’, потому что первое - литературное, а второе - диалектное)
Куприн ’По заказу’: ’На столе стоял большой кулич и большая пасха для взрослых и малюсенькие для мальчика’. (обратите внимание: и пасха, и кулич; значит, по мнению Куприна, это разные вещи)
Аверченко ’Новогодняя пасха’: ’Я спра-ши-ваю: что это такое за стол? Кто это так делает? Кто так накрывает, что не поставлено ни крашеных яиц, ни барашка жареного, ни куличей? Где куличи? Я спрашиваю: где ку-ли-чи?!! (Раздражается все больше и больше). И еще я спрашиваю: что это за пасхальный стол?! Где яйца?!’.
Леонид Андреев ’В Сабурове’: ’Вечером в субботу Пармен отправился в церковь, захватив с собой кулич, спеченный ему одной бабой с села’.
Ушинский ’Из детских воспоминаний’: ’Я видел уже сегодня кулич и пасху. Бабушка приготовила по пасочке каждому из нас, и все под рост: моя, конечно, больше всех’. (обратите внимание: снова и кулич, и пасха)
Герцен ’Былое и думы’: ’Но явился сначала не человек, а страшной величины поднос, на котором было много всякого добра: кулич и баранки, апельсины и яблоки, яйца, миндаль, изюм...’.
М. Булгаков ’Мертвые души’: ’Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат’.
Шишков ’Угрюм-река’: ’ Разговевшись, спали до полден. Ибрагим сидел в своей каморке, икал. Он объелся пасхой с куличом. Творожная пасха была его собственного изобретения.
Чего-чего он только в нее не вбухал; черкеса мутило’.
Василь Быков ’Знак беды’: ’Степанида достала освященные ветки вербы, завязала в платок кусок прибереженного с пасхи кулича’.
Куприн ’Леночка’: ’Кажется, Александра Милиевна с Олечкой остались святить куличи и пасхи, а Леночка, Аркаша и Коля первыми пошли из церкви’.
Ну и напоследок народная частушка:
Ленин Троцкому сказал:
’Я мешок муки достал.
Мне кулич, тебе маца.
Ламца-дрица, гоп-ца-ца.’
Чехов ’Казак’: ’ Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:
- Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать’. (обратите внимание: от автора Чехов использует слово ’кулич’, а от лица героини - ’паска’, потому что первое - литературное, а второе - диалектное)
Куприн ’По заказу’: ’На столе стоял большой кулич и большая пасха для взрослых и малюсенькие для мальчика’. (обратите внимание: и пасха, и кулич; значит, по мнению Куприна, это разные вещи)
Аверченко ’Новогодняя пасха’: ’Я спра-ши-ваю: что это такое за стол? Кто это так делает? Кто так накрывает, что не поставлено ни крашеных яиц, ни барашка жареного, ни куличей? Где куличи? Я спрашиваю: где ку-ли-чи?!! (Раздражается все больше и больше). И еще я спрашиваю: что это за пасхальный стол?! Где яйца?!’.
Леонид Андреев ’В Сабурове’: ’Вечером в субботу Пармен отправился в церковь, захватив с собой кулич, спеченный ему одной бабой с села’.
Ушинский ’Из детских воспоминаний’: ’Я видел уже сегодня кулич и пасху. Бабушка приготовила по пасочке каждому из нас, и все под рост: моя, конечно, больше всех’. (обратите внимание: снова и кулич, и пасха)
Герцен ’Былое и думы’: ’Но явился сначала не человек, а страшной величины поднос, на котором было много всякого добра: кулич и баранки, апельсины и яблоки, яйца, миндаль, изюм...’.
М. Булгаков ’Мертвые души’: ’Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат’.
Шишков ’Угрюм-река’: ’ Разговевшись, спали до полден. Ибрагим сидел в своей каморке, икал. Он объелся пасхой с куличом. Творожная пасха была его собственного изобретения.
Чего-чего он только в нее не вбухал; черкеса мутило’.
Василь Быков ’Знак беды’: ’Степанида достала освященные ветки вербы, завязала в платок кусок прибереженного с пасхи кулича’.
Куприн ’Леночка’: ’Кажется, Александра Милиевна с Олечкой остались святить куличи и пасхи, а Леночка, Аркаша и Коля первыми пошли из церкви’.
Ну и напоследок народная частушка:
Ленин Троцкому сказал:
’Я мешок муки достал.
Мне кулич, тебе маца.
Ламца-дрица, гоп-ца-ца.’
лично мне без разницы как русские называют свою выпечку ))) давайте еще с белорусами за деруны-драники подеремся .
Самоучка• 29 апреля 2016
Ответ дляТюрюнь_Тюнь
Достали!
У них эклер, у нас заварное пирожное!
У них полента, у нас мамалыга!
У них ровиоли, вонтоны, кимчи, а у нас пЭльмени!
Достали!!!!
А ещё мы Чёрное море выкопали!
У них эклер, у нас заварное пирожное!
У них полента, у нас мамалыга!
У них ровиоли, вонтоны, кимчи, а у нас пЭльмени!
Достали!!!!
А ещё мы Чёрное море выкопали!
Вы, видимо, на самом солнцепеке копали
Бусурманша• 29 апреля 2016
Ответ дляЗолотая орда
Из русской и советской литературы.
Чехов ’Казак’: ’ Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:
- Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать’. (обратите внимание: от автора Чехов использует слово ’кулич’, а от лица героини - ’паска’, потому что первое - литературное, а второе - диалектное)
Куприн ’По заказу’: ’На столе стоял большой кулич и большая пасха для взрослых и малюсенькие для мальчика’. (обратите внимание: и пасха, и кулич; значит, по мнению Куприна, это разные вещи)
Аверченко ’Новогодняя пасха’: ’Я спра-ши-ваю: что это такое за стол? Кто это так делает? Кто так накрывает, что не поставлено ни крашеных яиц, ни барашка жареного, ни куличей? Где куличи? Я спрашиваю: где ку-ли-чи?!! (Раздражается все больше и больше). И еще я спрашиваю: что это за пасхальный стол?! Где яйца?!’.
Леонид Андреев ’В Сабурове’: ’Вечером в субботу Пармен отправился в церковь, захватив с собой кулич, спеченный ему одной бабой с села’.
Ушинский ’Из детских воспоминаний’: ’Я видел уже сегодня кулич и пасху. Бабушка приготовила по пасочке каждому из нас, и все под рост: моя, конечно, больше всех’. (обратите внимание: снова и кулич, и пасха)
Герцен ’Былое и думы’: ’Но явился сначала не человек, а страшной величины поднос, на котором было много всякого добра: кулич и баранки, апельсины и яблоки, яйца, миндаль, изюм...’.
М. Булгаков ’Мертвые души’: ’Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат’.
Шишков ’Угрюм-река’: ’ Разговевшись, спали до полден. Ибрагим сидел в своей каморке, икал. Он объелся пасхой с куличом. Творожная пасха была его собственного изобретения.
Чего-чего он только в нее не вбухал; черкеса мутило’.
Василь Быков ’Знак беды’: ’Степанида достала освященные ветки вербы, завязала в платок кусок прибереженного с пасхи кулича’.
Куприн ’Леночка’: ’Кажется, Александра Милиевна с Олечкой остались святить куличи и пасхи, а Леночка, Аркаша и Коля первыми пошли из церкви’.
Ну и напоследок народная частушка:
Ленин Троцкому сказал:
’Я мешок муки достал.
Мне кулич, тебе маца.
Ламца-дрица, гоп-ца-ца.’
Чехов ’Казак’: ’ Жена взяла из рук мужа кулич, завернутый в белую салфетку, и сказала:
- Не дам! Надо порядок знать. Это не булка, а свяченая паска, и грех ее без толку кромсать’. (обратите внимание: от автора Чехов использует слово ’кулич’, а от лица героини - ’паска’, потому что первое - литературное, а второе - диалектное)
Куприн ’По заказу’: ’На столе стоял большой кулич и большая пасха для взрослых и малюсенькие для мальчика’. (обратите внимание: и пасха, и кулич; значит, по мнению Куприна, это разные вещи)
Аверченко ’Новогодняя пасха’: ’Я спра-ши-ваю: что это такое за стол? Кто это так делает? Кто так накрывает, что не поставлено ни крашеных яиц, ни барашка жареного, ни куличей? Где куличи? Я спрашиваю: где ку-ли-чи?!! (Раздражается все больше и больше). И еще я спрашиваю: что это за пасхальный стол?! Где яйца?!’.
Леонид Андреев ’В Сабурове’: ’Вечером в субботу Пармен отправился в церковь, захватив с собой кулич, спеченный ему одной бабой с села’.
Ушинский ’Из детских воспоминаний’: ’Я видел уже сегодня кулич и пасху. Бабушка приготовила по пасочке каждому из нас, и все под рост: моя, конечно, больше всех’. (обратите внимание: снова и кулич, и пасха)
Герцен ’Былое и думы’: ’Но явился сначала не человек, а страшной величины поднос, на котором было много всякого добра: кулич и баранки, апельсины и яблоки, яйца, миндаль, изюм...’.
М. Булгаков ’Мертвые души’: ’Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат’.
Шишков ’Угрюм-река’: ’ Разговевшись, спали до полден. Ибрагим сидел в своей каморке, икал. Он объелся пасхой с куличом. Творожная пасха была его собственного изобретения.
Чего-чего он только в нее не вбухал; черкеса мутило’.
Василь Быков ’Знак беды’: ’Степанида достала освященные ветки вербы, завязала в платок кусок прибереженного с пасхи кулича’.
Куприн ’Леночка’: ’Кажется, Александра Милиевна с Олечкой остались святить куличи и пасхи, а Леночка, Аркаша и Коля первыми пошли из церкви’.
Ну и напоследок народная частушка:
Ленин Троцкому сказал:
’Я мешок муки достал.
Мне кулич, тебе маца.
Ламца-дрица, гоп-ца-ца.’
Запомню)))
Анонимус Я• 29 апреля 2016
Ответ дляmclara
Как вы заблуждаетесь
Песах - это вывод Евреев из рабства Египтян, этот праздник стал прообразом Выкупа Иисусом Христом всего человечества из рабства греха и смерти, через пожертвование.
Песах - это вывод Евреев из рабства Египтян, этот праздник стал прообразом Выкупа Иисусом Христом всего человечества из рабства греха и смерти, через пожертвование.
Дословно как переводится слово песах? Пройти мимою миновать.
Послушная• 29 апреля 2016
Ответ дляКапуста Маша
лично мне без разницы как русские называют свою выпечку ))) давайте еще с белорусами за деруны-драники подеремся .
Интересно получается. Гамбургер вы называете гамбургером, хотя могли бы по логике ’паски не куличи’ называть ’булка с коКлетой’.
Суши вы называете суши, хотя по той же логике могли бы называть ’рис с сырой рыбой дрянь эдакая’.
Но при этом кулич сказать - ни-ни. Чем же английский и японский круче грамотного русского?
Суши вы называете суши, хотя по той же логике могли бы называть ’рис с сырой рыбой дрянь эдакая’.
Но при этом кулич сказать - ни-ни. Чем же английский и японский круче грамотного русского?
Ответ дляАнонимус Я
Дословно как переводится слово песах? Пройти мимою миновать.
Исход - да да, почитайте. Когда Бог вывел Народ Из рабства Египтян, приказал Моисею, сей день Каждый год праздновать как освобождения - это и стало прообразом современной Пасхи - Освобождения Иисусом людей из рабства греха и смерти - вы улавливаете связь?
Золотая орда• 29 апреля 2016
Ответ дляКапуста Маша
лично мне без разницы как русские называют свою выпечку ))) давайте еще с белорусами за деруны-драники подеремся .
Не русские называют, а русский язык. Слова ’паска’ нет в Большом толковом словаре русского языка.
Любимка-анонимка• 29 апреля 2016
Ответ дляКапуста Маша
как хотим , так и балакаем . бесит ?
по себе всех судите?
я лично в шоке, праздник на носу. а многим абы гадить
я лично в шоке, праздник на носу. а многим абы гадить
Детсадовский полицейский• 29 апреля 2016
Ответ дляmclara
Как вы заблуждаетесь
Песах - это вывод Евреев из рабства Египтян, этот праздник стал прообразом Выкупа Иисусом Христом всего человечества из рабства греха и смерти, через пожертвование.
Песах - это вывод Евреев из рабства Египтян, этот праздник стал прообразом Выкупа Иисусом Христом всего человечества из рабства греха и смерти, через пожертвование.
Удалено администрацией...
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу