Патриотка• 04 ноября 2017
Имя Даниил как лучше записать в свидетельстве о рождении на украинском языке?
Вот думаем над таким вопросом.
Данило как-то не очень нравится.
Даниїл уже лучше. Но вот сейчас подумала, например, если на английском документы делать, то как тогда запишут?
Данило как-то не очень нравится.
Даниїл уже лучше. Но вот сейчас подумала, например, если на английском документы делать, то как тогда запишут?
Бибер-анонимер• 04 ноября 2017
Мы записали Данило. Мне Даниил совсем не нравится. А на русском Данила называем.
Я не такая• 04 ноября 2017
И мы в свидетельствезаписали Данило, тогда отчество его деток будет звучать Данилiвна или Данилович, а если бы записали Даниiл (в планшете нет Укр языка), то отчества бы звучали так-ДаниiЛиван или Даниiлович. Нам с мужем первый вариант больше нравится. А я часто парня называю Данило-мастер))))
Доктор Хаос• 04 ноября 2017
Ответ дляБибер-анонимер
Мы записали Данило. Мне Даниил совсем не нравится. А на русском Данила называем.
+1
Я такая - жду трамвая• 04 ноября 2017
Ответ дляКошкинДом
Я бы записала Данііл.
А потім його діти як по батькові будуть.Даніілівна-Дініілович
Я записала Данило і не вигадувала велосепеда
Я записала Данило і не вигадувала велосепеда
КошкинДом• 04 ноября 2017
Ответ дляЯ такая - жду трамвая
А потім його діти як по батькові будуть.Даніілівна-Дініілович
Я записала Данило і не вигадувала велосепеда
Я записала Данило і не вигадувала велосепеда
А что не так в отчестве Даніілович? Нормальное отчество.
Добра всем!• 04 ноября 2017
Ответ дляКошкинДом
А что не так в отчестве Даніілович? Нормальное отчество.
Да попробуй выговори такое отчество.
Автор, пишите Данило. Мы в Украине, в конце концов, живём.
А если и уедете когда за бугор, всё равно там будет Дан или Дэн.
Автор, пишите Данило. Мы в Украине, в конце концов, живём.
А если и уедете когда за бугор, всё равно там будет Дан или Дэн.
Добра всем!• 04 ноября 2017
Ответ дляЯ такая - жду трамвая
А потім його діти як по батькові будуть.Даніілівна-Дініілович
Я записала Данило і не вигадувала велосепеда
Я записала Данило і не вигадувала велосепеда
І дуже вірно зробили.
Я такая - жду трамвая• 04 ноября 2017
Ответ дляКошкинДом
А что не так в отчестве Даніілович? Нормальное отчество.
Данилович звучить мякше і простіше для вимови.
Фокус-Покус• 04 ноября 2017
Ответ дляДобра всем!
Да попробуй выговори такое отчество.
Автор, пишите Данило. Мы в Украине, в конце концов, живём.
А если и уедете когда за бугор, всё равно там будет Дан или Дэн.
Автор, пишите Данило. Мы в Украине, в конце концов, живём.
А если и уедете когда за бугор, всё равно там будет Дан или Дэн.
Если планировать уезжать, тогда можно сразу Даніел))
А в Украине таки Данило.
Ну и поменять имя тоде можно, если когда-то не устроит
А в Украине таки Данило.
Ну и поменять имя тоде можно, если когда-то не устроит
Я такая - жду трамвая• 04 ноября 2017
Ответ дляДобра всем!
І дуже вірно зробили.
Ще потрібно дивитись на прізвище і побатькові, просто у нас Євстратенко Данило Олегович.
А свекруха просто мозок виносила нам Даніілом, образи скандали.Але ми з чоловіко були однієї думки.
А свекруха просто мозок виносила нам Даніілом, образи скандали.Але ми з чоловіко були однієї думки.
Мафиозная• 04 ноября 2017
Мы же в Украине живём, так что записывайте Данило, в крайнем случае Даниїл. Только не нужно этих суржиковских безграмотных вариантов Данил, Даніл, Данііл, Даніла.
КошкинДом• 04 ноября 2017
Ответ дляМафиозная
Мы же в Украине живём, так что записывайте Данило, в крайнем случае Даниїл. Только не нужно этих суржиковских безграмотных вариантов Данил, Даніл, Данііл, Даніла.
Та понятно. И Анна пусть будет Ганною.
Мафиозная• 04 ноября 2017
Ответ дляКошкинДом
Та понятно. И Анна пусть будет Ганною.
Да есть такое имя Анна в украинском языке. С чего вдруг все русскоязычные переводят Анну как Ганна? Наверное, это все от безграмотности.
КошкинДом• 04 ноября 2017
Ответ дляМафиозная
Да есть такое имя Анна в украинском языке. С чего вдруг все русскоязычные переводят Анну как Ганна? Наверное, это все от безграмотности.
Ну так я о чем, 5сть Данило, а есть Даниил. Если людям нравится форма имени Даниил, не понимаю, почему на украинском нужно записивать Данило.
Мафиозная• 04 ноября 2017
Ответ дляКошкинДом
Ну так я о чем, 5сть Данило, а есть Даниил. Если людям нравится форма имени Даниил, не понимаю, почему на украинском нужно записивать Данило.
Да, на украинском есть две формы этого имени - Данило и Даниїл, все остальное - безграмотные копирки с русского имени.
КошкинДом• 04 ноября 2017
Ответ дляМафиозная
Да, на украинском есть две формы этого имени - Данило и Даниїл, все остальное - безграмотные копирки с русского имени.
Нет сейчас никаких форм. Можно записывать ребенка в том варианте, который тебе нравится. Можно к примеру Назар а можно Назарий. Не переводят сейчас имена на украинский, если родители против.
Мафиозная• 04 ноября 2017
Ответ дляКошкинДом
Нет сейчас никаких форм. Можно записывать ребенка в том варианте, который тебе нравится. Можно к примеру Назар а можно Назарий. Не переводят сейчас имена на украинский, если родители против.
Ну не спешите меня. Правильные формы имён в украинском языке всегда были, есть и будут. Другое дело, что на государственном уровне (к большому сожалению!) дали возможность безграмотным родителям проявить свою индивидуальность, вот и появились всякие Нікіти, Даніли, Кіріли, Крістіна, Аріни и т.п. Ну скажите, с какого языка Вы имена не хотите переводить? Мы же в Украине живём, мы украинцы, так нет же, называют детей русскими именами, да ещё и искажают их. Ну называй себе как хочешь дома, но не нужно литературную форму имени искажать. Вот вижу такие имена детей и сразу все понимаю про небольшой ум их родителей.
Подмигашка• 04 ноября 2017
Ответ дляБусурманша
записать можете Данііл, в закордонному будет Daniil
+1!
Бусурманша• 04 ноября 2017
Ответ дляМафиозная
Ну не спешите меня. Правильные формы имён в украинском языке всегда были, есть и будут. Другое дело, что на государственном уровне (к большому сожалению!) дали возможность безграмотным родителям проявить свою индивидуальность, вот и появились всякие Нікіти, Даніли, Кіріли, Крістіна, Аріни и т.п. Ну скажите, с какого языка Вы имена не хотите переводить? Мы же в Украине живём, мы украинцы, так нет же, называют детей русскими именами, да ещё и искажают их. Ну называй себе как хочешь дома, но не нужно литературную форму имени искажать. Вот вижу такие имена детей и сразу все понимаю про небольшой ум их родителей.
назовите пожалуйста ’правильную форму’ имен Моника и Уил в украинском языке.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу