21 ноября 2017

А вас тоже раздражают комментаторы, которые пишут на украинском языке?

Несколько раз в темах встречались моменты откровенного хамства некоторых советчиц по языковому признаку. Как по мне, люди пишут,, как им удобно..
показать весь текст
floricienta 21 ноября 2017
61
Ответ дляДайте подуться
Я знаете что скажу. Суржик режет уши, да. Но больше всего не нравится то, что те, кто на нем говорит ругает русский, а сам половину слов употребляет. Для меня это лицемерие. Или говори на чистом украинском или не ругай. Если сам не идеален, не делай другим замечание. Сама иногда грешна, но я исправляюсь.
+1000000000000
автор Залетная Я тут 21 ноября 2017
62
Ответ дляЭлектричка
Да, суржик очень многих раздражает, особенно когда слышишь его каждый день вокруг.
дак ведь там как раз и не суржик вовсе был, а грязи налила от души.
Электричка 21 ноября 2017
63
Ответ дляКружите меня,кружите
Удалено администрацией...
Вам хорошо, у вас хоть на украинском. У нас приграничный облцентр, в кассиры идут только из сёл буквально из под коров. Так там такой страшнейший суржик, что вам и не снилась! Смесь украинского-молдавского-русского-местного диалекта. И всё это подкреплено словечками Моу!, Га!, Йой!.. и особенным хамством. Город не назову))) Стесняюсь))
Кубик Рубика 21 ноября 2017
64
Ответ дляДайте подуться
Мне не надо верить. Я и так знаю. Что стихи Пушкина в переводе (и это никак не касается украинского) не звучат. Особенно если ты читал оригинал. Думаю, это с любым произведением так. Будть то Агата Кристи, Пушкин или Шекспир. Кстати, я учила монолог Гамлета на английском и он мне больше понравился, чем вариант на русском.
ну да, а вы наверное и испанский выучили, чтобы Дон Кихота прочитать и итальянский (флорентийский диалект) чтобы в оригинале Божественную комедию прочесть и выучить пару отрывков ну и заодно французский, как же без Бальзака в оригинале. Упустила хайку, сорри, в переводе никак не звучат, то ли дело на японском - песня!
Электричка 21 ноября 2017
65
Ответ дляGalina_vinsport
ну, у нас есть такая наклейка.. у меня магаз под домом.. часто туда хожу..
Во всех Ватсонс такое? У нас нету.
Дайте подуться 21 ноября 2017
66
Ответ дляЗалетная Я тут
дак ведь там как раз и не суржик вовсе был, а грязи налила от души.
Автор, вы очень близко к серцу принимаете. Может человеку некуда негатив было сбросить, есть такие.
ZaRaZa 21 ноября 2017
67
меня раздражают комментаторы которые пишут про комментаторов которые пишут на украинском языке.
Фенте Фря 21 ноября 2017
68
Тюююююю. Меня раздражают идиотки и не важно на каком языке они меня раздражают.
Українська мова - форевер. А вам, неукам, просвещаться нужно и знать язык той страны, где живете.
Белоснежко 21 ноября 2017
69
Ответ дляЗалетная Я тут
нет, абсолютно. надо было опрос создать))
буду темку закрывать)
Да, уж лучше создайте опрос.
Морковку дай 21 ноября 2017
70
Ответ дляДайте подуться
Смотрю, все купились на провокацию). На счет Пушкина, это вы конечно перегнули, особенно стихи. Это невозможно перевести. Как и Шеспира, собственно. Лучше всего читать произведения на языке оригинала.
Согласна. Но, кстати, как Вам сонеты Шекспира в оригинале?) Полкниги одних только сносок и пояснений, там нужен перевод с английского, которым изъяснялся Шекспир, на английский, который используют наши современники))
Тётя Хрюша 21 ноября 2017
71
Ответ дляКружите меня,кружите
НО-это жесть!!!!
На всех кассах ВАМ ПАКЕТИК ПОТРIБЕН???
Я всю жизнь разговаривала на русском,и вот это привывание укр языка не к чему,сами продавцы возмущаются.
И к слову,у нас даже в школе русс язык отменили!На минутку проститее,а как же великие писатели как же ВОЙНА И МИР.
?????
Скажіть, лиш чесно. А ви прочитали Війну і мир повністю, без перекладу з усім французьким текстом? От я прочитала, але не скажу, щоб особливо мені це чимось у житті допомогло.
Мені завжди цікаво, чи ті, хто згадує Війну і мир і апелюють до оригіналу, дійсно читають оригінал, а не зноски внизу сторінки ;)
автор Залетная Я тут 21 ноября 2017
72
ладно, всем спасибо за участие.
Дикую за Вашу увагу. Потішило, що практично всі відгукнулися позитивно. А це не може не радувати. Тему закриваю.
Дайте подуться 21 ноября 2017
73
Ответ дляКубик Рубика
ну да, а вы наверное и испанский выучили, чтобы Дон Кихота прочитать и итальянский (флорентийский диалект) чтобы в оригинале Божественную комедию прочесть и выучить пару отрывков ну и заодно французский, как же без Бальзака в оригинале. Упустила хайку, сорри, в переводе никак не звучат, то ли дело на японском - песня!
Вы утрируете. Если у меня есть возможность прочитать на языке оригинала, зачем я буду читать перевод? И да, я бы хотела выучить языки, чтобы прочесть перечисленных вами авторов. Но хотеть и мочь, разные вещи. Я не запрещала тем, кто не понимает русского или по каким-то причинам не может, читать Пушкина и других авторв в переводе. А вы, что-то, очень настроены агрессивно.
Электричка 21 ноября 2017
74
Ответ дляДайте подуться
Я знаете что скажу. Суржик режет уши, да. Но больше всего не нравится то, что те, кто на нем говорит ругает русский, а сам половину слов употребляет. Для меня это лицемерие. Или говори на чистом украинском или не ругай. Если сам не идеален, не делай другим замечание. Сама иногда грешна, но я исправляюсь.
О да! Меня тоже! Я даже как-то даже поругалась с одним таким. Он ко мне пристал со словами, почему не говоришь на украинском (живу в ЗУ). Я ему отвечаю, а вы? Он: я и говорю. Я: это не украинский, это суржик, третий язык. Заткнулся.
Морковку дай 21 ноября 2017
75
Ответ дляЭлектричка
Вам хорошо, у вас хоть на украинском. У нас приграничный облцентр, в кассиры идут только из сёл буквально из под коров. Так там такой страшнейший суржик, что вам и не снилась! Смесь украинского-молдавского-русского-местного диалекта. И всё это подкреплено словечками Моу!, Га!, Йой!.. и особенным хамством. Город не назову))) Стесняюсь))
В приграничных с Венгрией населенных пунктах - та же картина, но для меня загадка: как можно слепить сурж из венгерского и украинского? Нет, ну русский + украинский, понятно, а вот смешать два языка, относящиеся к разным языковым группам (славянской и угро-финнской)?)))) Там настолько разные и грамматика, и лексическое значение..
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Популярные вопросы!

ещё

Сейчас читают!