КинДза• 03 апреля 2018
Паска vs Кулич. ОПРОС
Так как правильно на ваш взгляд ? Паска или кулич ?
Если что, то в моей семье это всегда был пасхальный кулич.
Если что, то в моей семье это всегда был пасхальный кулич.
Результат:
вже голосів:
170
97 (57.06%)
Пасха
39 (22.94%)
Мне вообще все равно. Бду есть все и паску и кулич )
22 (12.94%)
Кулич
12 (7.06%)
Посмотреть ответ
Свезло так свезло• 03 апреля 2018
Ответ дляКинДза
Пасха - это праздник!
У Вас нет варианта ответа - паска.
автор
КинДза
• 03 апреля 2018
Ответ дляСвезло так свезло
У Вас нет варианта ответа - паска.
Сейчас увидела. Т9 исправил. Каюсь
Конфиденциальность• 03 апреля 2018
Пасха-праздник.
Паска полностью из творога.
Пасхальный кулич-выпечка.
Паска полностью из творога.
Пасхальный кулич-выпечка.
Деловитая• 03 апреля 2018
Ответ дляКинДза
Пасха - это праздник!
На русском языке Пасха - это прежде всего, конечно, праздник. Но и блюдо из сладкого творога.
Пасхальный кекс называется куличом.
На украинском не знаю, возможно, паска.
Пасхальный кекс называется куличом.
На украинском не знаю, возможно, паска.
Хомяк с пастой• 03 апреля 2018
Паска, как я понимаю, это из творога и сладостей блюдо
Кулич - выпечка сдобная с изюмом или цукатами, покрытая вверху белой глазурью
Кулич - выпечка сдобная с изюмом или цукатами, покрытая вверху белой глазурью
Ресничный червь• 03 апреля 2018
Куличики первый раз услышала в мульте Лунтик.
И тут.
А так всю жизнь у нас паски.Я с запорожской обл.
И тут.
А так всю жизнь у нас паски.Я с запорожской обл.
Свезло так свезло• 03 апреля 2018
Ответ дляРесничный червь
Куличики первый раз услышала в мульте Лунтик.
И тут.
А так всю жизнь у нас паски.Я с запорожской обл.
И тут.
А так всю жизнь у нас паски.Я с запорожской обл.
А я из Донецкой. И у нас тоже паски.
Аноним_1289• 03 апреля 2018
Всю жизнь называла пасками. Дочь 2,5 года в этом году аосле просмотра свинки пеппы выдала - куличики. А мне непривычно - паска и все тут
Воздух в банке• 03 апреля 2018
Ответ дляРесничный червь
Куличики первый раз услышала в мульте Лунтик.
И тут.
А так всю жизнь у нас паски.Я с запорожской обл.
И тут.
А так всю жизнь у нас паски.Я с запорожской обл.
И я так же:) У нас тоже паски всегда были.
Поддакиваю иногДА• 03 апреля 2018
Моя бабушка(украинка),1910 г.р.,всегда пасхальный выпечку называла пасКа.И Я, и мои дети так и называем !Кулич-это по-русски.
Мая твая не панимать• 03 апреля 2018
Ответ дляВаша прЭлесть
фото
))))))))))))))
Супер!!! Толково разъяснили ))))) главное - наглядно, и запоминается хорошо.
Супер!!! Толково разъяснили ))))) главное - наглядно, и запоминается хорошо.
Выкупаная• 03 апреля 2018
Ответ дляСвезло так свезло
А я из Донецкой. И у нас тоже паски.
Я из Николаевской. У нас пекут паски. Про творожную паску или пасху узнала в интернете. Никто из знакомых не делает
Ресничный червь• 03 апреля 2018
Ответ дляВоздух в банке
И я так же:) У нас тоже паски всегда были.
Сейчас у мужа спросила,Сумская обл,граница с Россией в 7 км-тоже выпечка Паски.
Свезло так свезло• 03 апреля 2018
Ответ дляПоддакиваю иногДА
Моя бабушка(украинка),1910 г.р.,всегда пасхальный выпечку называла пасКа.И Я, и мои дети так и называем !Кулич-это по-русски.
У нас есть родственники, живущие (и родившиеся) в России. Конкретнее, Екатеринбург. И выпечку пасхальную называют тоже пасКой.
Поддакиваю иногДА• 03 апреля 2018
Ответ дляСвезло так свезло
У нас есть родственники, живущие (и родившиеся) в России. Конкретнее, Екатеринбург. И выпечку пасхальную называют тоже пасКой.
Паска - только так украинцы испокон веков называют главное блюдо пасхального стола. И каждая хозяйка своей паской могла гордиться, хвастаться. Чтобы окончательно развеять сомнения, ’Сниданок’ пошел к языковому эксперту.
’Белый сдобный сладкий хлеб называется, конечно, паска, во множественном числе – паски. А кулич – это на русском языке, паска или кулич. Поэтому на самом деле надо называть паской. Еще есть папушник, один из вариантов. Знаете, в разных регионах Украины по-разному называют: баба, папушник.
И самое распространенное название – таки паска. И не имеет значения из теста или из творога. Больше читайте здесь:
’Белый сдобный сладкий хлеб называется, конечно, паска, во множественном числе – паски. А кулич – это на русском языке, паска или кулич. Поэтому на самом деле надо называть паской. Еще есть папушник, один из вариантов. Знаете, в разных регионах Украины по-разному называют: баба, папушник.
И самое распространенное название – таки паска. И не имеет значения из теста или из творога. Больше читайте здесь:
Свезло так свезло• 03 апреля 2018
Ответ дляПоддакиваю иногДА
Паска - только так украинцы испокон веков называют главное блюдо пасхального стола. И каждая хозяйка своей паской могла гордиться, хвастаться. Чтобы окончательно развеять сомнения, ’Сниданок’ пошел к языковому эксперту.
’Белый сдобный сладкий хлеб называется, конечно, паска, во множественном числе – паски. А кулич – это на русском языке, паска или кулич. Поэтому на самом деле надо называть паской. Еще есть папушник, один из вариантов. Знаете, в разных регионах Украины по-разному называют: баба, папушник.
И самое распространенное название – таки паска. И не имеет значения из теста или из творога. Больше читайте здесь:
’Белый сдобный сладкий хлеб называется, конечно, паска, во множественном числе – паски. А кулич – это на русском языке, паска или кулич. Поэтому на самом деле надо называть паской. Еще есть папушник, один из вариантов. Знаете, в разных регионах Украины по-разному называют: баба, папушник.
И самое распространенное название – таки паска. И не имеет значения из теста или из творога. Больше читайте здесь:
Ну вот, и о чём тут постоянно спорят? :) Да и опрос весьма показательный.
Просто звязда• 03 апреля 2018
паска
что такое кулич, узнала лет в 30))) слово чужое абсолютно, неприятно режет слух
но это мое восприятие. Я хоть и двуязычная, но есть русские слова, которые не воспринимаю вообще. Помню, как подружка рассказывала, что ее мама хорошо ’стряпает’, а мне оно с тряпками больше сочетается, чем с продуктами, поэтому ни на одно приглашение так и не отозвалась... не могу я стряпню есть)))
Кулич тоже для меня слово чужое и несъедобное
что такое кулич, узнала лет в 30))) слово чужое абсолютно, неприятно режет слух
но это мое восприятие. Я хоть и двуязычная, но есть русские слова, которые не воспринимаю вообще. Помню, как подружка рассказывала, что ее мама хорошо ’стряпает’, а мне оно с тряпками больше сочетается, чем с продуктами, поэтому ни на одно приглашение так и не отозвалась... не могу я стряпню есть)))
Кулич тоже для меня слово чужое и несъедобное
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу