sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Путешествия, Туризм - Едем за границу
anonim_33
Все возможно• 08 октября 2018

В биометрике не верная транскрипция имени

При подаче на биометрический паспорт, по новым правилам изменили транскрипцию моего имени.
В обычном загранпасорте имя правильно написано, а в биометриеском иначе.
При подаче документов, барышная ОЧЕНЬ спешила, делала постоянно ошибки, из-за этого, я нервничала и она меня меня почему-то ОЧЕНЬ настоятельно уговаривала оставить транскрипцию имени по новым как-бы правилам.
Была такая какая-то запара, я как в вакууме тогда была.
А уже после того как вышла, осознала что сделала ошибку не оставив написания имя так, как было в обычном загран. паспорте.
Стоит ли морочиться, и переделывать биометриеский или забыть и все?
223 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
» »|
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • 8
anonim_129
Аноним_1466• 08 октября 2018
1
Сейчас новые правила, именно по новой транскрипции всё и указывают.

Забейте))


anonim_13
Ms. Любмая жена• 08 октября 2018
2
Это называется транслитерация. Она не могла Вам неправильно написать, в программе автоматическая замена
То, что не совпадают - кругла, Вы же не едете одновременно с 2-мя паспортами
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
3
Ответ дляАноним_1466
Сейчас новые правила, именно по новой транскрипции всё и указывают.

Забейте))
Я просто привыкла к нормальному так сказать, переводу моего имени, а не этому новому дебилизму.
И переживаю, что при заполнении, каких-либо документов за пределами Украины, у меня потом могут возникнут проблемы
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
4
Ответ дляMs. Любмая жена
Это называется транслитерация. Она не могла Вам неправильно написать, в программе автоматическая замена
То, что не совпадают - кругла, Вы же не едете одновременно с 2-мя паспортами
Да, программа автоматом перевела, она по ходу заполнения много ошибок делала.
anonim_129
Аноним_1466• 08 октября 2018
5
Ответ дляВсе возможно
Я просто привыкла к нормальному так сказать, переводу моего имени, а не этому новому дебилизму.
И переживаю, что при заполнении, каких-либо документов за пределами Украины, у меня потом могут возникнут проблемы
Нет, не возникнут. Новые правила. Я тоже была удивлена, когда делала загран, как и муж. Его фамилию вообще в аеропорте в Америке круто озвучили при проходе паспортного контроля)))
anonim_129
Аноним_1466• 08 октября 2018
6
аэропорте*
anonim_30
Трактор Вика• 08 октября 2018
7
Ответ дляВсе возможно
Да, программа автоматом перевела, она по ходу заполнения много ошибок делала.
Якщо ваше ім´я написане без помилок, то яка різниця тепер, що вона робила?

anonim_104
После шести ни-ни• 08 октября 2018
8
Ответ дляВсе возможно
Да, программа автоматом перевела, она по ходу заполнения много ошибок делала.
А что даже ваше имя с ошибками написала?
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
9
Ответ дляАноним_1466
Нет, не возникнут. Новые правила. Я тоже была удивлена, когда делала загран, как и муж. Его фамилию вообще в аеропорте в Америке круто озвучили при проходе паспортного контроля)))
Я в том смысле, что например в правах одно имя написано, в паспорте другое.
Смогу ли я оформить какую-либо покупку, составить договор и т.д., чтобы потом это было признано действительным, тобишь волнуют юридические моменты.
anonim_13
Ms. Любмая жена• 08 октября 2018
10
Ответ дляВсе возможно
Да, программа автоматом перевела, она по ходу заполнения много ошибок делала.
Какие ошибки?
Например, по новым правилам если Ольга, то в паспорте Olha, а не Olga. И ничего не сделаете
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
11
Ответ дляТрактор Вика
Якщо ваше ім´я написане без помилок, то яка різниця тепер, що вона робила?
Это к тому, что, она меня сбила с толку своими действиями!!!
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
12
Ответ дляПосле шести ни-ни
А что даже ваше имя с ошибками написала?
Да там не только имя..
Перепечатывала несколько раз анкету.
В целом, она ОЧЕНЬ спешила, как на пожаре, из-за этого я сама была в растерянности и приняла не верное решение
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
13
Ответ дляMs. Любмая жена
Какие ошибки?
Например, по новым правилам если Ольга, то в паспорте Olha, а не Olga. И ничего не сделаете
Я могла выбрать - оставить, как было в обычном загран. паспорте или принять новое написание
anonim_30
Трактор Вика• 08 октября 2018
14
Ответ дляВсе возможно
Я могла выбрать - оставить, как было в обычном загран. паспорте или принять новое написание
автор, які можуть бути проблеми? в якщо Ви користуватиметесь цим паспортом, то всі документи і дії закордоном будуть пов´язані тільки із ним. не вигадуйте собі зайвих приводів для хвилювання.
anonim_13
Ms. Любмая жена• 08 октября 2018
15
Ответ дляВсе возможно
Я могла выбрать - оставить, как было в обычном загран. паспорте или принять новое написание
Вы уверены?
Сестра моего мужа получала второй загран, так ей перевели безусловно Мария как Marija, хотя ранее было Mariia. Она живет в Европе, и это было важно, тк Мариджа - это не Мария. Но сказали, что в программе так выдаёт, и оставить то, что было, нельзя. Это из личного опыта.
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
16
Ответ дляТрактор Вика
автор, які можуть бути проблеми? в якщо Ви користуватиметесь цим паспортом, то всі документи і дії закордоном будуть пов´язані тільки із ним. не вигадуйте собі зайвих приводів для хвилювання.
У меня водительские права на другом получается имени, меня волнует смогу ли я оформить покупку например, машины и на ней выехать, не будет ли проблем
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
17
Ответ дляMs. Любмая жена
Вы уверены?
Сестра моего мужа получала второй загран, так ей перевели безусловно Мария как Marija, хотя ранее было Mariia. Она живет в Европе, и это было важно, тк Мариджа - это не Мария. Но сказали, что в программе так выдаёт, и оставить то, что было, нельзя. Это из личного опыта.
У меня наоборот было окончание iya, а стало iia.
Мне она казала, что я могу оставить так, как было в старом паспорте, но лучше пусть будет в новом варианте.
Я ступила и оставила в новом варианте.
anonim_154
Кнопус• 08 октября 2018
18
а меня бесит MarYna, вместо MarIna
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
19
Ответ дляКнопус
а меня бесит MarYna, вместо MarIna
Вообще это муть какая-то с этой траслитерацией
Почему кто-то, даже не понятно кто, навязывает, как перевести имя или фамилию, если это не поддается логике...

anonim_158
Федорино Горе• 08 октября 2018
20
это не ошибка и не желание девушки, они пишут только согласно строгому соблюдению новых правил, автоматом в программе, и по другому она бы вас не написала, ваш предыдущий паспорт ен важен для них, тоже был казус у нас с именем дочери, дошли до их юриста, но согласно закону только иностранный документ вроде паспорта и еще пару вариаций с определенным написанием может быть прицендентом к несоблюдению этих правил
anonim_13
Ms. Любмая жена• 08 октября 2018
21
Ответ дляКнопус
а меня бесит MarYna, вместо MarIna
А в укр паспорте как? Марина или Маріна?
Если первый вариант, то перевод верный
anonim_154
Кнопус• 08 октября 2018
22
Ответ дляВсе возможно
Вообще это муть какая-то с этой траслитерацией
Почему кто-то, даже не понятно кто, навязывает, как перевести имя или фамилию, если это не поддается логике...
тем более я в свидетельстве о рождении Марина, нафиг на МарЫну переводили меня аж передёргивает от МарЫны
anonim_33
автор Все возможно • 08 октября 2018
23
Ответ дляФедорино Горе
это не ошибка и не желание девушки, они пишут только согласно строгому соблюдению новых правил, автоматом в программе, и по другому она бы вас не написала, ваш предыдущий паспорт ен важен для них, тоже был казус у нас с именем дочери, дошли до их юриста, но согласно закону только иностранный документ вроде паспорта и еще пару вариаций с определенным написанием может быть прицендентом к несоблюдению этих правил
Я уже несколько раз описывала ситуацию!
Она ошиблась не в траслитерации, а в целом ошибки делала при заполнении анкеты.
А имя я могла оставить так, как было указано в обычном паспорте, но она посоветовала выбрать новый вариант...
anonim_154
Кнопус• 08 октября 2018
24
Ответ дляMs. Любмая жена
А в укр паспорте как? Марина или Маріна?
Если первый вариант, то перевод верный
В укр паспорте Марина, не знаю МарІнами вообще хоть кого-то записывали?
Я в рашке родилась и в свид. о рождении по-русски Марина.
Но в школе на уроках англ меня всегда MarIna записывали, когда мы проходили тему транслиерации.
anonim_13
Ms. Любмая жена• 08 октября 2018
25
Ответ дляКнопус
В укр паспорте Марина, не знаю МарІнами вообще хоть кого-то записывали?
Я в рашке родилась и в свид. о рождении по-русски Марина.
Но в школе на уроках англ меня всегда MarIna записывали, когда мы проходили тему транслиерации.
Ну, при оформлении заграна Ваши ФИО берут из укр паспорта, официального документа, а не со слов, как Вас называют. В школе - то вообще отдельная история, вы ж не паспортные данные переводили)))) смешно
anonim_154
Кнопус• 08 октября 2018
26
Ответ дляMs. Любмая жена
Ну, при оформлении заграна Ваши ФИО берут из укр паспорта, официального документа, а не со слов, как Вас называют. В школе - то вообще отдельная история, вы ж не паспортные данные переводили)))) смешно
Конечно не паспортные, а те, по которым меня в школу оформляли, я ещё и училась в русском классе.
Так нам ещё и в фамилии перевели, неучи
С фамилией вообще отдельная история, мы теперь на другой фамилии в отличии от все наших родственников
anonim_211
Мини-бикини• 08 октября 2018
27
у меня с фамилией проблемы. в фамилии есть буква Х всегда я была сh а в ай-ди накалякали kh
anonim_92
Вот Она Я• 08 октября 2018
28
Ответ дляФедорино Горе
это не ошибка и не желание девушки, они пишут только согласно строгому соблюдению новых правил, автоматом в программе, и по другому она бы вас не написала, ваш предыдущий паспорт ен важен для них, тоже был казус у нас с именем дочери, дошли до их юриста, но согласно закону только иностранный документ вроде паспорта и еще пару вариаций с определенным написанием может быть прицендентом к несоблюдению этих правил
Это правда.
У меня муж-иностранец. Меняла загран - показывала его документы, чтобы указали фамилию именно так, как у него (у нас писали через k, а у него было написано через c). Аналогично с правами.

Автор, с выездом на авто могут быть проблемы на границе (в зависимости от страны) - лучше сменить права. Я меняла тоже. В документах все должно быть идентично.
anonim_149
Чебуратор• 08 октября 2018
29
Ответ дляКнопус
В укр паспорте Марина, не знаю МарІнами вообще хоть кого-то записывали?
Я в рашке родилась и в свид. о рождении по-русски Марина.
Но в школе на уроках англ меня всегда MarIna записывали, когда мы проходили тему транслиерации.
Наверное, потому что в школе имя с русского переводили, а сейчас, в загранпаспорт, с украинского, у меня так фамилия абсолютно поменялась, ничего, пока жива, главное, заграницей произносят правильно
anonim_149
Чебуратор• 08 октября 2018
30
И да, дипломы у меня не совпадают с загранпаспортами, как доказать что дипломы мои, хз
» »|
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • 8
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого



Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff