Медсестричка• 24 января 2022
Самые дикие ошибки в родительских чатах)
Многое видала, из последнего в родительском чате одна мамочка постоянно называет дочь ВерАника) просто в куски
показать весь текст
40каградусная• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Ааа, Динис - это классика.
У меня сын Денис, в 5 лет так писал свое имя печатными буквами. А в 6 лет, я его попросила подписать свои учебники. Он подписал Аликсандр и свою фамилию. Я спрашиваю, почему так? Ответ: забыл как правильно пишется Денис и так как я АлИксандрович, то решил, что можно подписаться АлИксандром
автор
Медсестричка
• 24 января 2022
Ответ дляПрикуси Язык
1 класс? Мама такая чудная, да? Киевская область?
?
ЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ• 24 января 2022
Не из чата, а из переписки с клиентом.
Спасибо, поверю вам, а то сейчас много мошейников.
Я че то думала, я о это на советчице только такой прикол. А оно нет, МОШЕЙНИКИ везде))))))))
Спасибо, поверю вам, а то сейчас много мошейников.
Я че то думала, я о это на советчице только такой прикол. А оно нет, МОШЕЙНИКИ везде))))))))
Баба-царьлебедь• 24 января 2022
Ответ дляБерегу и стерегу
А чем именно вам это мешает или ущемляет?
А тем, что отчество получается: Кірілівна, Нікітівна. Как Вам? Легко произносить?
железный занавес• 24 января 2022
Ответ дляБабушка мороз
Ну, имена же и фамилии не переводятся, вроде? Если человека зовут Никита, то на украинском его запишут Микито, также и на английском, а это уже совсем другое звучание - человек может даже и не отзываться.
Зачем их переводить? Я живу в Украине. Я не уподабливаюсь чужим странам кто и на какой язык что переведет. Это их проблемы. Я Христина значит я Христина.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
железный занавес• 24 января 2022
Ответ для40каградусная
У меня сын Денис, в 5 лет так писал свое имя печатными буквами. А в 6 лет, я его попросила подписать свои учебники. Он подписал Аликсандр и свою фамилию. Я спрашиваю, почему так? Ответ: забыл как правильно пишется Денис и так как я АлИксандрович, то решил, что можно подписаться АлИксандром
Когда ребенок пишет в 5-7 лет так - это норма. Когда взрослый человек - для меня он слабоумный . Не знать элементарных вещей просто стыдно.
железный занавес• 24 января 2022
Ответ дляБаба-царьлебедь
А тем, что отчество получается: Кірілівна, Нікітівна. Как Вам? Легко произносить?
Оххх
Міхаіловна і Міхаіловіч

Міхаіловна і Міхаіловіч
ЖующаЯКонфету• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Зачем их переводить? Я живу в Украине. Я не уподабливаюсь чужим странам кто и на какой язык что переведет. Это их проблемы. Я Христина значит я Христина.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Ну вы Христина, а кто-то Кристина
Шопингмонстр• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Безграмотность пугает.
Не умеешь писать - звони. Но не позорься.
Не умеешь писать - звони. Но не позорься.
Так она ж не догадывается, что неправильно пишет)))
40каградусная• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Когда ребенок пишет в 5-7 лет так - это норма. Когда взрослый человек - для меня он слабоумный . Не знать элементарных вещей просто стыдно.
Да, я согласна. Сейчас сыну 12 и он уже правильно пишет и имя, и отчество, и фамилию. На русском, украинском, английском и немецком. Как можно неправильно писать собственное имя - в голове не укладывается
Ежик Хрюха• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Зачем их переводить? Я живу в Украине. Я не уподабливаюсь чужим странам кто и на какой язык что переведет. Это их проблемы. Я Христина значит я Христина.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Так вы Христина, а кто-то Кристина.
автор
Медсестричка
• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Когда ребенок пишет в 5-7 лет так - это норма. Когда взрослый человек - для меня он слабоумный . Не знать элементарных вещей просто стыдно.
Это у нас нетолерантное отношение) терпимее надо быть, именно это навязывает современное общество.
железный занавес• 24 января 2022
Ответ для40каградусная
Да, я согласна. Сейчас сыну 12 и он уже правильно пишет и имя, и отчество, и фамилию. На русском, украинском, английском и немецком. Как можно неправильно писать собственное имя - в голове не укладывается
Ну ребенку можно объяснить.
Для меня странно что это нужно объяснять взрослому человеку.
Для меня странно что это нужно объяснять взрослому человеку.
Откушу что там торчит• 24 января 2022
Ответ дляБаба-царьлебедь
А тем, что отчество получается: Кірілівна, Нікітівна. Как Вам? Легко произносить?
Про це ж ніхто не подумав 



Чебуратор• 24 января 2022
А в нас не батьки ( хоча вони інколи теж), а класний керівник систематично робила помилки. І в таких легких словах. Я відразу навіть скрінила, а потім вже і перестала звертати увагу...
железный занавес• 24 января 2022
Ответ дляОткушу что там торчит
Про це ж ніхто не подумав 



Вот я и писала выше.
Мамки думают что имя ребенка будет написано только в садике на шкафчике. Больше нигде.
Мамки думают что имя ребенка будет написано только в садике на шкафчике. Больше нигде.
Баба-царьлебедь• 24 января 2022
Ответ дляОткушу что там торчит
Про це ж ніхто не подумав 



А потім якась Крістіна Кірілівна захоче працювати вчителем початкових класів...
ДинамоКит• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
У меня искры из глаз когда я вижу этот треш. Пора уже запретить законодательно коверкать имена.
Есть определенные нормы:
Кирило, Михайло, Дмитро, Петро.
Откуда этот бред? Нікіта, Кіріл, Даніл ітд.
Есть определенные нормы:
Кирило, Михайло, Дмитро, Петро.
Откуда этот бред? Нікіта, Кіріл, Даніл ітд.
Правильно! Шо за Николи и Мишели, даешь наши, соловьини Мыколь, Михайль!
Ишь, распоясались!
А, или это вас так раскорячивает только от русских вариантов, остальные норм?
Ишь, распоясались! А, или это вас так раскорячивает только от русских вариантов, остальные норм?
Откушу что там торчит• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Ну ребенку можно объяснить.
Для меня странно что это нужно объяснять взрослому человеку.
Для меня странно что это нужно объяснять взрослому человеку.
А взрослые люто отбиваются, чтоб их не исправляли )))) Отстаивают свое право быть слабоумными
железный занавес• 24 января 2022
Ответ дляБаба-царьлебедь
А потім якась Крістіна Кірілівна захоче працювати вчителем початкових класів...
Вот я и пишу о том, что пора ввести запрет на законодательном уровне коверкание имён.
Если он Микита значит он Микита и никак иначе. Не хочет - пусть думает над другим именем.
Если он Микита значит он Микита и никак иначе. Не хочет - пусть думает над другим именем.
Чавонадо• 24 января 2022
Учитель всегда писала имя моего сына на мове с ошибкой, не раз ее поправляла.
ДинамоКит• 24 января 2022
Ответ дляПрячусь от Всех
Надюшечки не будет в школе
Ну и что тут такого, в чем ошибка?
Откушу что там торчит• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Вот я и писала выше.
Мамки думают что имя ребенка будет написано только в садике на шкафчике. Больше нигде.
Мамки думают что имя ребенка будет написано только в садике на шкафчике. Больше нигде.
Это пяццць: в садике на шкафчике
железный занавес• 24 января 2022
Ответ дляОткушу что там торчит
А взрослые люто отбиваются, чтоб их не исправляли )))) Отстаивают свое право быть слабоумными
Вот это и пугает. И не только в правописании. Во всех сферах. Оно неправо, но будет лезть на стену. И страшно, если зависишь от этого человека. Это работадатель или кто-то другой.
Стеклянная мышь• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Зачем их переводить? Я живу в Украине. Я не уподабливаюсь чужим странам кто и на какой язык что переведет. Это их проблемы. Я Христина значит я Христина.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
У мене дочка - теж Христина. Свекруха (викладач укр мови за освітою) категорично проти. Каже, буду її називати тільки Крістіною. Бо Христина - то типу сильно простонародно
То я вже нічому не дивуюся ))
То я вже нічому не дивуюся ))
Бабушка мороз• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Зачем их переводить? Я живу в Украине. Я не уподабливаюсь чужим странам кто и на какой язык что переведет. Это их проблемы. Я Христина значит я Христина.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Как оно там будет на английском мне пофигу. Я живу в своей стране. Со своей мовой и правописанием.
Вы же на китайский не переводите имена когда летите в Китай?
Для меня равносильно коверкать имя - это как переводить на китайский..
И я когда вижу эти Нікіти и Даніли - лучше бы уже китайскими иероглифами писали.
Их не за чем переводить, НО их переводят!
Ну, хорошо. Вас назвали Христиной, в паспорте, в свидетельстве и в загранпаспорте у Вас, вероятно, везде Христина. А если человека зовут Никита, отзывается/представляется Никита, а в паспорте заставляют писать Микита (звучит Мыкыта), тогда как? И Вы можете жить где угодно, но когда соберетесь поехать в др. страну Ваше имя переведут по правилам транслитерации не спросив Вас.
И при чем тут Китай, туда, как и в любую другую страну, человек едет с загранпаспортом, в котором все будет на английском!
Ну, хорошо. Вас назвали Христиной, в паспорте, в свидетельстве и в загранпаспорте у Вас, вероятно, везде Христина. А если человека зовут Никита, отзывается/представляется Никита, а в паспорте заставляют писать Микита (звучит Мыкыта), тогда как? И Вы можете жить где угодно, но когда соберетесь поехать в др. страну Ваше имя переведут по правилам транслитерации не спросив Вас.
И при чем тут Китай, туда, как и в любую другую страну, человек едет с загранпаспортом, в котором все будет на английском!
железный занавес• 24 января 2022
Ответ дляСтеклянная мышь
У мене дочка - теж Христина. Свекруха (викладач укр мови за освітою) категорично проти. Каже, буду її називати тільки Крістіною. Бо Христина - то типу сильно простонародно
То я вже нічому не дивуюся ))
То я вже нічому не дивуюся ))
А свекруху як звать?
Боже-Боже, в моем детстве были мудрые учителя....
Боже-Боже, в моем детстве были мудрые учителя....
Акула Шопинга UA-ES• 24 января 2022
исчо, спасиба, ежык, щитаю, врядле, садиться телефон,





дети в 6 классе, пишут родители





дети в 6 классе, пишут родители
Откушу что там торчит• 24 января 2022
Ответ дляСтеклянная мышь
У мене дочка - теж Христина. Свекруха (викладач укр мови за освітою) категорично проти. Каже, буду її називати тільки Крістіною. Бо Христина - то типу сильно простонародно
То я вже нічому не дивуюся ))
То я вже нічому не дивуюся ))
А свекруха голубих царськіх кровєй?
Ежик Хрюха• 24 января 2022
Ответ дляжелезный занавес
Вот я и пишу о том, что пора ввести запрет на законодательном уровне коверкание имён.
Если он Микита значит он Микита и никак иначе. Не хочет - пусть думает над другим именем.
Если он Микита значит он Микита и никак иначе. Не хочет - пусть думает над другим именем.
А если он Никита, а не Мыкыта?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу