sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Дети
anonim_43
Всміхайлик• 10 декабря 2023

Яке чоловіче ім´я однаково пишеться в українській і англійскій транскрипції

Яке чоловіче ім´я однаково пишеться в українській і англійскій транскрипції?
Підкажіть варіанти,будь ласка.
показать весь текст
woman_facepalming 2
152 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
anonim_139
Голубая фишка• 10 декабря 2023
61
Ответ дляБокс-орун
Не называйте Гордеем!
Мой сын в загран.паспорте Hordii.
Мы не в Украине, именно так его и называют в школе. Ужас ужасный!
Та й Гордєй - на любителя 😊
like 3
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
62
Ответ дляФедорино Горе
Ви серйозно? Це по яким правилам така транскрипція?
Англійська форма імені John.
woman_facepalming 3
anonim_67
КучМала• 10 декабря 2023
63
Ответ дляВсміхайлик
В нас буде складний процес оформлення документів,тож треба,щоб ім´я співпадало на 100% всі букви
https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html
Перевіряйте, автор.
Дійсно, український варіант Деніс, то транслітерація Denis. А Денис, то є Denys
anonim_135
Бокс-орун• 10 декабря 2023
64
Ответ дляГолубая фишка
Та й Гордєй - на любителя 😊
Ну, мы и были этими любителями 16 лет назад
face_with_tears_of_joy 1 like 1
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
65
Ответ дляenglish book
Автор плутає аналог в іншій мові і транскрипцію.
Іван в США чи Іспанії теж буде Ivan.
Я не плутаю.
Нам потрібне міжнародне ім´я,яке буде ОДНАКОВО звучати англійською і українською,чи однаково писатися хоча б.
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
66
Ответ дляОце фіфа
Скоріше запишуть як Denys.
Если записать в украинском Деніс то запишут в загране как Denis
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
67
Ответ дляМайор Медуза
Если записать в украинском Деніс то запишут в загране как Denis
Але правильна форма українською Денис
noavatar
english book• 10 декабря 2023
68
Ответ дляВсміхайлик
Англійська форма імені John.
Якщо ви в Україні, і назвете Іваном, то в документах він буде Ivan. Що в нас, що за кордоном. До чого тут John?
Я знаю іспанців з таким ім´ям.В них досить популярне було.
like 5
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
69
Ответ дляНоунэйм
Но вы же пишете как должно быть в иностранном паспорте, так пишите и просите, что б j писали. У нас демократия, кто как хочет, так и пишет.
Нет. В загранпаспорте невозможно попросить написать как мне надо.
Только в украинском модно имя записать как угодно
like 4
anonim_139
Голубая фишка• 10 декабря 2023
70
Ответ дляВсміхайлик
Я не плутаю.
Нам потрібне міжнародне ім´я,яке буде ОДНАКОВО звучати англійською і українською,чи однаково писатися хоча б.
Ви це не написали спочатку. Вже потім люди зрозуміли, чого хочете.
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
71
Ответ дляВсміхайлик
Старшого сина звати Георгій,тут його всі називають George.
А в закордонному паспорті Heorhii
Поэтому я и пишу, что если вы ходите Давида, то в украинском свидетельстве напишите Давід и будет вам имя David в загране
anonim_27
Ноунэйм• 10 декабря 2023
72
Ответ дляМайор Медуза
Нет. В загранпаспорте невозможно попросить написать как мне надо.
Только в украинском модно имя записать как угодно
Такесли не правильно транслитерируют, то как попросить, чтоб так не делали?
woman_facepalming 1
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
73
Ответ дляenglish book
Якщо ви в Україні, і назвете Іваном, то в документах він буде Ivan. Що в нас, що за кордоном. До чого тут John?
Я знаю іспанців з таким ім´ям.В них досить популярне було.
Ми не в Україні і дитина буде мати два громадянства(чи вибір громадянства,як мінімум)
anonim_44
Федорино Горе• 10 декабря 2023
74
Ответ дляВсміхайлик
Англійська форма імені John.
Імена транслітеруються. Ніхто не перекладе Івана як Джона.
like 2
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
75
Ответ дляМайор Медуза
Нет. В загранпаспорте невозможно попросить написать как мне надо.
Только в украинском модно имя записать как угодно
Саме так.Знаємо вже,що це за клопіт(
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
76
Ответ дляВсміхайлик
Старшого сина звати Георгій,тут його всі називають George.
А в закордонному паспорті Heorhii
С Денисом тоже самое.
Надо записать Деніс чтоб в загране было Denis
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
77
Ответ дляВсміхайлик
Marcus
А от Артур,можливо підійде,дякую
Нет. Марк и Маркус разные имена
Marc
like 2
noavatar
english book• 10 декабря 2023
78
Ответ дляВсміхайлик
Ми не в Україні і дитина буде мати два громадянства(чи вибір громадянства,як мінімум)
Ну то імена не адаптуються. Якщо в першому свідоцтві буде Ivan, то в усіх документах будь якої країни він залишиться Ivan.
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
79
Ответ дляФедорино Горе
Імена транслітеруються. Ніхто не перекладе Івана як Джона.
Він буде спочатку John,а потім вже Іваном)
woman_facepalming 4
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
80
Ответ дляВсміхайлик
Думаю так)
Дякую за варіант
Смотря в какую страну. В германии будет Фиктор читаться .
like 1
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
81
Ответ дляМайор Медуза
Нет. Марк и Маркус разные имена
Marc
Дякую,подумаємо і над цим варіантом.Але Marc не зустрічала тут.
anonim_72
Не виправдовуюсь• 10 декабря 2023
82
Ответ дляВсміхайлик
Іван-John
В мене син Iван чогось не Джон в парспортi, а Ivan
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
83
Ответ дляМайор Медуза
Смотря в какую страну. В германии будет Фиктор читаться .
Англомовні країни
anonim_72
Не виправдовуюсь• 10 декабря 2023
84
Ответ дляГолубка миру
Alexander ,кратко Алекс
Oleksandr
woman_facepalming 1 like 2
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
85
Ответ дляНе виправдовуюсь
В мене син Iван чогось не Джон в парспортi, а Ivan
Бо він народився в Україні і громадянин України
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
86
Ответ дляВсміхайлик
Але правильна форма українською Денис
В Украине нет правильной или неправильной формы имени.

Есть разные имена. И даже придуманные имена.

И все они правильные.
К примеру: Кирилл, Кирило, Кірілл, Кіріл. Это все правильные имена и их записывают в Украине.
like 3
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
87
Ответ дляВсміхайлик
Я не плутаю.
Нам потрібне міжнародне ім´я,яке буде ОДНАКОВО звучати англійською і українською,чи однаково писатися хоча б.
Так Іван и будет звучать в любой стране Ivan
heart 1
anonim_43
автор Всміхайлик • 10 декабря 2023
88
Ответ дляМайор Медуза
В Украине нет правильной или неправильной формы имени.

Есть разные имена. И даже придуманные имена.

И все они правильные.
К примеру: Кирилл, Кирило, Кірілл, Кіріл. Это все правильные имена и их записывают в Украине.
Я особисто проти цих придуманих імен.Хочу для сина літературну форму імені українською.
anonim_44
Федорино Горе• 10 декабря 2023
89
Ответ дляВсміхайлик
Він буде спочатку John,а потім вже Іваном)
Яким чином, якщо ви в Англії чи де ви там відразу запишете його як Іван? Ніхто вас не примусить записати його Джон.
Це і інших імені стосується. Якщо ви назвете сина David, то в українських документах він буде Давід. Але треба буде при оформленні звернути увагу на цей момент, щоб помилково не записали Давид.
anonim_182
Майор Медуза• 10 декабря 2023
90
Ответ дляНоунэйм
Такесли не правильно транслитерируют, то как попросить, чтоб так не делали?
Так по правилам украинской транслитерации как раз они делают правильно. В этом и проблема
like 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff