Изменено 04 мая в 11:21

Учу английский. Почему так сложно английский понять именно произношение?

Глотаются у носителей буквы или меняются в произношении и речь быстрая. Или потом начну слышать хорошо каждое слово. Вы носителей понимаете?
Tammy21 04 мая в 11:23
1
Носіїв звідки? З Австралії, ВБ, Штатів, Канади, Індонезії...?)))
Чим частіше чуєте (фізично) слово, чим краще його знаєте, тим більше будете впізнавати.
6 2
Тётя Хрюша 04 мая в 11:24
2
Чтобы понимать произношение надо знать правила, как сливаются слова. Посмотрите канал daily dictations . Репетитор
долой_лама 04 мая в 11:25
3
Вони, іноді, і один одного не дуже розуміють)))
https://twitter.com/historyinmemes/status/17397169...

Якщо без жартів, то розумію нейтівов, коли вони, наприклад, лекції читають, чи докладають зусиль, щоб їх зрозуміли (британців, американців). Не нейтівов, зазвичай, зрозуміло майже все, крім індусів
1
Тётя Хрюша 04 мая в 11:25
4
Ответ дляTammy21
Носіїв звідки? З Австралії, ВБ, Штатів, Канади, Індонезії...?)))
Чим частіше чуєте (фізично) слово, чим краще його знаєте, тим більше будете впізнавати.
Одно слово никак не поможет. Речь звучит потоком и слова сливаются, кроме этого, могут возникать или пропадать звуки.
1
Джага-джага 04 мая в 11:25
5
Розумію, але це стільки комунікації було. Ну, і англ в США і Ірландії різна.
автор Угги_в_горошек 04 мая в 11:25
6
Ответ дляTammy21
Носіїв звідки? З Австралії, ВБ, Штатів, Канади, Індонезії...?)))
Чим частіше чуєте (фізично) слово, чим краще його знаєте, тим більше будете впізнавати.
Поки що фільми і блогерів дивлюся.
2
T_Sp 04 мая в 11:28
7
Американский и роял инглиш британский - очень легко понять акцент, проблема в том, что он есть далеко не у всех. А носитель - это и шотландец, и валлиец, и просто не выпускник оксфорда, а из простой семьи, или из Гарлема, Техаса или Канады - их и сами носитель из других групп не понимают)
Джага-джага 04 мая в 11:28
8
Ответ дляУгги_в_горошек
Поки що фільми і блогерів дивлюся.
Ну, базову фонетику теж треба знати. Відкриті, закриті склади, дифтонги...
T_Sp 04 мая в 11:28
9
Ответ длядолой_лама
Вони, іноді, і один одного не дуже розуміють)))
https://twitter.com/historyinmemes/status/17397169...

Якщо без жартів, то розумію нейтівов, коли вони, наприклад, лекції читають, чи докладають зусиль, щоб їх зрозуміли (британців, американців). Не нейтівов, зазвичай, зрозуміло майже все, крім індусів
І китайців))
Tammy21 04 мая в 11:29
10
Ответ дляТётя Хрюша
Одно слово никак не поможет. Речь звучит потоком и слова сливаются, кроме этого, могут возникать или пропадать звуки.
Як ви плануєте розуміти поток якщо не розумієте його окремих складових?
Тётя Хрюша 04 мая в 11:29
11
Ответ дляTammy21
Як ви плануєте розуміти поток якщо не розумієте його окремих складових?
Выше написала, читайте
begovelik 04 мая в 11:30
12
Автор, смотрите больше фильмов на английском, и будет вам счастье.
3
Tammy21 04 мая в 11:30
13
Ответ дляТётя Хрюша
Выше написала, читайте
Ви вільно володієте розм.англ?
Svetlana-7070 04 мая в 11:32
14
Автор, та сама проблема. Вище радять фільми дивитись, блогерів, а я не розумію, втрачаю розуміння змісту. Хоча якщо є субтитри щоб читати, тоді все розумію. Отака халепа
автор Угги_в_горошек 04 мая в 11:32
15
Ответ дляbegovelik
Автор, смотрите больше фильмов на английском, и будет вам счастье.
А как правильно смотреть? С субтитрами или нет. А то все по разному говорят?
T_Sp 04 мая в 11:35
16
Ответ дляУгги_в_горошек
А как правильно смотреть? С субтитрами или нет. А то все по разному говорят?
Лучше всего с субтитрами, но англ, чтобы видеть, какое слово и как именно оно произносится. Если написанного слова не знаете на англ, останавливаете, смотрите перевод, включаете дальше.
3
begovelik 04 мая в 11:36
17
Ответ дляSvetlana-7070
Автор, та сама проблема. Вище радять фільми дивитись, блогерів, а я не розумію, втрачаю розуміння змісту. Хоча якщо є субтитри щоб читати, тоді все розумію. Отака халепа
Треба богато разів дивитися одне й те саме. Швидкість зменшіть до 75%
2
Швабристка 04 мая в 11:37
18
Ответ дляУгги_в_горошек
А как правильно смотреть? С субтитрами или нет. А то все по разному говорят?
Если вы на начальном уровне, то конечно с субтитрами
begovelik 04 мая в 11:37
19
Передивилися епізод - перекрутили назад і знову дивитесь. І так разів 10
Швабристка 04 мая в 11:38
20
Поймите, без практики и конкретной англоязычной среды вы всё равно никогда не достигнете высокого уровня понимания бытовой речи
begovelik 04 мая в 11:39
21
Ответ дляШвабристка
Если вы на начальном уровне, то конечно с субтитрами
Можно загуглить, мне так на одном из торрентов попалось учебное видео по фильму «Бойцовский клуб «
Швабристка 04 мая в 11:41
22
Ответ дляbegovelik
Можно загуглить, мне так на одном из торрентов попалось учебное видео по фильму «Бойцовский клуб «
Готовых разработанных уроков по фильмам огромное множество. И с заданиями, и с контролем услышанного, и с разбором. Или просто с субтитрами
begovelik 04 мая в 11:41
23
Ответ дляШвабристка
Поймите, без практики и конкретной англоязычной среды вы всё равно никогда не достигнете высокого уровня понимания бытовой речи
Ну, с чего то нужно начинать. В ин-язах начинают учить язык без всякой среды
1
Доставучая 04 мая в 11:42
24
Послушайте как люди говорят на Вашем языке. Хорошая дикция у единиц. Так и в любом языке, масса людей с невнятным произношением , ищите хорошего носителя. У нас учителя иногда так разговаривают, что я реально думаю, ну вот я тебя на родном языке не понимаю, куда тебе детей учить.
1
begovelik 04 мая в 11:42
25
Ответ дляШвабристка
Готовых разработанных уроков по фильмам огромное множество. И с заданиями, и с контролем услышанного, и с разбором. Или просто с субтитрами
Отлично. Мне подобные уроки очень помогали
Пез Году Неделя 04 мая в 11:43
26
Это вы французский не учили. Я через год начала слышать. До сих пор иногда не понимаю где 1 слово, а где 3. Типа ’не па ля’ писец просто. Еле дошло что это
2
begovelik 04 мая в 11:43
27
Ответ дляДоставучая
Послушайте как люди говорят на Вашем языке. Хорошая дикция у единиц. Так и в любом языке, масса людей с невнятным произношением , ищите хорошего носителя. У нас учителя иногда так разговаривают, что я реально думаю, ну вот я тебя на родном языке не понимаю, куда тебе детей учить.
Особенно, когда говорят негры, или индусы )
Швабристка 04 мая в 11:44
28
Ответ дляbegovelik
Ну, с чего то нужно начинать. В ин-язах начинают учить язык без всякой среды
К чему эта защита, если на вас не нападают? Я о том, чтоб автор не думала, если хорошо знаем язык, то и без проблем его слышим от носителей, которые сами друг друга не понимают часто
begovelik 04 мая в 11:45
29
Ответ дляШвабристка
К чему эта защита, если на вас не нападают? Я о том, чтоб автор не думала, если хорошо знаем язык, то и без проблем его слышим от носителей, которые сами друг друга не понимают часто
Я такого не видела, чтобы носители друг друга не понимали. Да и я сейчас прекрасно понимаю абсолютно всех: и техасцев, и австралийцев )
1
Пез Году Неделя 04 мая в 11:45
30
Ответ дляДоставучая
Послушайте как люди говорят на Вашем языке. Хорошая дикция у единиц. Так и в любом языке, масса людей с невнятным произношением , ищите хорошего носителя. У нас учителя иногда так разговаривают, что я реально думаю, ну вот я тебя на родном языке не понимаю, куда тебе детей учить.
У нас были сначала тичеры на курсах с нормальным произношением, без проблем. Ирландец, англичане. И тут приходит на замену некий Питер с диким шепелявым произношением. Это был уровень В2. И вот он говорит: ’пересядьте пожалуйста, будем писать тест’, а все сидят, смотрят на него, друг на друга ибо никто ничего не понял. Пересели мы на 4й раз повторения) дошло)))
2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Ще з цiкавого