Аноним_1857• 30 августа в 22:05
Польша - что думаете делать?
Кто в данный момент на н еработает и песеле УКР и нет родственников, к кому можно присоединиться - что думаете делать?
Через месяц нужно уезжать, даже если защиту продолжат - то без мед страховки.
Через месяц нужно уезжать, даже если защиту продолжат - то без мед страховки.
показать весь текст
1
4
14
любименькая• 30 августа в 23:53
Ответ для40каградусная
11 років.
Вистарчить для того, щоб рожеві окуляри спали з очей.
Але рівень місцевого хамства дивує з кожною такою темою.
Вистарчить для того, щоб рожеві окуляри спали з очей.
Але рівень місцевого хамства дивує з кожною такою темою.
Якщо ви так довго живете, можливо зорієнтуєте по документах. Син живе і навчається в Польщі. Саме читала в одній з груп, що потрібно мати з собою з документів для того, щоб в перспективі спробувати подаватися на громадянство чи резиденство. Цікавить свідоцтво про народження, вже ясно, що варто мати не ламіноване з присяжним перекладом. А що таке транскрипція - її роблять в польських якихось державних установах ? Далі не розумію стосовно свідоцтв про народження батьків, навіщо вони дитині, коли виникає в них необхідність, якщо вони у вигляді книжечок, то потрібно отримати копії? І свідоцтво про одруження батьків - в якому випадку воно потрібно дитині.
Вероятненько• 31 августа в 00:06
Ответ дляАноним_1857
Кроме мед страховки мне никто тут не помогал и не оплачивал ничего. И то эта страховка в пшиходню за рецептом сходить да на сор. Узи всякие и узкие специалисты то идёшь платно. Вот узи было 450 злотых
І мій син також безкоштовно ходив до сімейного лікаря , і заг аналіз крові, УЗД серця, щитовидки , дерматолог біля 200 злотих, сама тепер хвилююсь за мед обслуговування платне, бо син студент укр вузу, підробляє доставкою, я так розумію не має права на мед страховку
40каградусная• 31 августа в 04:29
Ответ длялюбименькая
Якщо ви так довго живете, можливо зорієнтуєте по документах. Син живе і навчається в Польщі. Саме читала в одній з груп, що потрібно мати з собою з документів для того, щоб в перспективі спробувати подаватися на громадянство чи резиденство. Цікавить свідоцтво про народження, вже ясно, що варто мати не ламіноване з присяжним перекладом. А що таке транскрипція - її роблять в польських якихось державних установах ? Далі не розумію стосовно свідоцтв про народження батьків, навіщо вони дитині, коли виникає в них необхідність, якщо вони у вигляді книжечок, то потрібно отримати копії? І свідоцтво про одруження батьків - в якому випадку воно потрібно дитині.
Резиденти - так називають картк довготермінового резидента ЄС. На неї можна подаватись після 5 років безперервного перебування в Польщі, маючи мельдунок і джерело доходів ,з якого сплачується податок. Крім того вимагається державний сертифікат із підтвердження знання мови хоча б на рівні B1. Сам екзамен не дуже складний, але дуже важко записатись . Просто нема місць.
Вистачить присяжного перекладу свідоцтва про народження сина .
Карта безтермінова , просто раз на 5 років потрібно змінювати пластик.
Щодо громадянства, то планують дуже багато змін.
На даний момент на карті резидента можна було прожити 3 роки і подавати на громадянство до воєводи. Зараз хочуть цей термін змінити на 10 років , сертифікат підняти з В1 до В2 і ще ходять слухи про екзамен на знання географії, історії, культури Польщі.
Для громадянства потрібно свідоцтво про народження сина ввести в польську базу даних. ( Умєйсцевенє).
Але є один нюанс. В польських базах даних має бути також вписано дівоче прізвище мами.
І для цього потрібні свідоцтва про народження батьків і їхнє свідоцтво про одруження.
Ці документи також мають бути перекладені присяжним тлумачем.
Із оригіналами документів ( свідоцтво сина+2 свідоцтва батьків + свідоцтво про одруження батьків + їхні присяжні переклади ) йдеться до уженду справ цивільних.
Оригінал свідоцтва про народження сина заберуть ,за батьків потрібно відразу казати, що оригінали він хоче забрати , то віддадуть .
Спочатку ужонд вносить дані із свідоцтва про народження сина . Потім , як свідоцтво сина готове, він пише заяву, щоб його доповнили даними батьків.
Процедура одного етапу офіційно місяць , неофіційно , залежить від міста.
І потрібно також, щоб всі дані на документах співпадали ( прізвища, імена ...)
Якщо документи батьків не завжди читабельні, то ужонд може вимагати принести їхній дублікат ( робиться в загсі в Україні і коштує , вроді, 800-1000 грн ).
Вистачить присяжного перекладу свідоцтва про народження сина .
Карта безтермінова , просто раз на 5 років потрібно змінювати пластик.
Щодо громадянства, то планують дуже багато змін.
На даний момент на карті резидента можна було прожити 3 роки і подавати на громадянство до воєводи. Зараз хочуть цей термін змінити на 10 років , сертифікат підняти з В1 до В2 і ще ходять слухи про екзамен на знання географії, історії, культури Польщі.
Для громадянства потрібно свідоцтво про народження сина ввести в польську базу даних. ( Умєйсцевенє).
Але є один нюанс. В польських базах даних має бути також вписано дівоче прізвище мами.
І для цього потрібні свідоцтва про народження батьків і їхнє свідоцтво про одруження.
Ці документи також мають бути перекладені присяжним тлумачем.
Із оригіналами документів ( свідоцтво сина+2 свідоцтва батьків + свідоцтво про одруження батьків + їхні присяжні переклади ) йдеться до уженду справ цивільних.
Оригінал свідоцтва про народження сина заберуть ,за батьків потрібно відразу казати, що оригінали він хоче забрати , то віддадуть .
Спочатку ужонд вносить дані із свідоцтва про народження сина . Потім , як свідоцтво сина готове, він пише заяву, щоб його доповнили даними батьків.
Процедура одного етапу офіційно місяць , неофіційно , залежить від міста.
І потрібно також, щоб всі дані на документах співпадали ( прізвища, імена ...)
Якщо документи батьків не завжди читабельні, то ужонд може вимагати принести їхній дублікат ( робиться в загсі в Україні і коштує , вроді, 800-1000 грн ).
1
Ні за холодну воду• 31 августа в 05:07
Ответ дляКриниця щастя
это не пособие
это всем родителям каждый месяц на каждого ребенка до 18 лет платят по 800 злотых
на украинских детей тоже платили.
но теперь хотят для тех кто на статусе укр платить только работающим родителям
это всем родителям каждый месяц на каждого ребенка до 18 лет платят по 800 злотых
на украинских детей тоже платили.
но теперь хотят для тех кто на статусе укр платить только работающим родителям
Ага, я поняла теперь
Спасибо
Спасибо
автор
Аноним_1857
• 31 августа в 07:45
Ответ длялюбименькая
Оце так, щоб підтвердити інвалідність, до вузькопрофільних тільки платно ? Хіба на УЗд не дають скерування?
Дают скерування, но если срочно, то идёшь платно. Можешь ждать - ждёшь пол года.
автор
Аноним_1857
• 31 августа в 07:46
Ответ дляВероятненько
І мій син також безкоштовно ходив до сімейного лікаря , і заг аналіз крові, УЗД серця, щитовидки , дерматолог біля 200 злотих, сама тепер хвилююсь за мед обслуговування платне, бо син студент укр вузу, підробляє доставкою, я так розумію не має права на мед страховку
Он в доставке оформлен официально? Если на злецении, то там автоматом не оплачивает работодатель страховку, надо ее отдельно платить
тяжкаялюдина• 31 августа в 09:11
Ответ дляСегодня не целуюсь
да, можно застраховать маму, если она полностью экономически зависима и проживает с вами и к своей карте присоединить так же.
А если мкть поживает в отдельной квартире, которую дочь матери снимает? Это уже не считается экономической зависимостью?
Galina_vinsport• 31 августа в 09:30
Мои бывшие сотрудницы, кто не подался на карту, собираются выезжать из Польши, а кто имеет карту, все равно с июня 800+ не получают еще💁
Морковку дай• 31 августа в 09:39
Ответ для40каградусная
12-14 годин на заводі чи на полуницях?
Супер праця.
Супер праця.
Ну, я так понимаю, мед. страховку надо заработать, а где - это уже наверное каждый сам себе решает. В меру своих возможностей.
любименькая• 31 августа в 12:17
Ответ для40каградусная
Резиденти - так називають картк довготермінового резидента ЄС. На неї можна подаватись після 5 років безперервного перебування в Польщі, маючи мельдунок і джерело доходів ,з якого сплачується податок. Крім того вимагається державний сертифікат із підтвердження знання мови хоча б на рівні B1. Сам екзамен не дуже складний, але дуже важко записатись . Просто нема місць.
Вистачить присяжного перекладу свідоцтва про народження сина .
Карта безтермінова , просто раз на 5 років потрібно змінювати пластик.
Щодо громадянства, то планують дуже багато змін.
На даний момент на карті резидента можна було прожити 3 роки і подавати на громадянство до воєводи. Зараз хочуть цей термін змінити на 10 років , сертифікат підняти з В1 до В2 і ще ходять слухи про екзамен на знання географії, історії, культури Польщі.
Для громадянства потрібно свідоцтво про народження сина ввести в польську базу даних. ( Умєйсцевенє).
Але є один нюанс. В польських базах даних має бути також вписано дівоче прізвище мами.
І для цього потрібні свідоцтва про народження батьків і їхнє свідоцтво про одруження.
Ці документи також мають бути перекладені присяжним тлумачем.
Із оригіналами документів ( свідоцтво сина+2 свідоцтва батьків + свідоцтво про одруження батьків + їхні присяжні переклади ) йдеться до уженду справ цивільних.
Оригінал свідоцтва про народження сина заберуть ,за батьків потрібно відразу казати, що оригінали він хоче забрати , то віддадуть .
Спочатку ужонд вносить дані із свідоцтва про народження сина . Потім , як свідоцтво сина готове, він пише заяву, щоб його доповнили даними батьків.
Процедура одного етапу офіційно місяць , неофіційно , залежить від міста.
І потрібно також, щоб всі дані на документах співпадали ( прізвища, імена ...)
Якщо документи батьків не завжди читабельні, то ужонд може вимагати принести їхній дублікат ( робиться в загсі в Україні і коштує , вроді, 800-1000 грн ).
Вистачить присяжного перекладу свідоцтва про народження сина .
Карта безтермінова , просто раз на 5 років потрібно змінювати пластик.
Щодо громадянства, то планують дуже багато змін.
На даний момент на карті резидента можна було прожити 3 роки і подавати на громадянство до воєводи. Зараз хочуть цей термін змінити на 10 років , сертифікат підняти з В1 до В2 і ще ходять слухи про екзамен на знання географії, історії, культури Польщі.
Для громадянства потрібно свідоцтво про народження сина ввести в польську базу даних. ( Умєйсцевенє).
Але є один нюанс. В польських базах даних має бути також вписано дівоче прізвище мами.
І для цього потрібні свідоцтва про народження батьків і їхнє свідоцтво про одруження.
Ці документи також мають бути перекладені присяжним тлумачем.
Із оригіналами документів ( свідоцтво сина+2 свідоцтва батьків + свідоцтво про одруження батьків + їхні присяжні переклади ) йдеться до уженду справ цивільних.
Оригінал свідоцтва про народження сина заберуть ,за батьків потрібно відразу казати, що оригінали він хоче забрати , то віддадуть .
Спочатку ужонд вносить дані із свідоцтва про народження сина . Потім , як свідоцтво сина готове, він пише заяву, щоб його доповнили даними батьків.
Процедура одного етапу офіційно місяць , неофіційно , залежить від міста.
І потрібно також, щоб всі дані на документах співпадали ( прізвища, імена ...)
Якщо документи батьків не завжди читабельні, то ужонд може вимагати принести їхній дублікат ( робиться в загсі в Україні і коштує , вроді, 800-1000 грн ).
Дякую за увагу і таку детальну інформацію! Нарешті є розуміння що і до чого, стосовно дркументів. Ніби ще й дового до того всього,але ми (батьки) в Україні, він сам в Польщі, то думаю щось йому зібрати/ підготувати, бо життя в Україні дуже непередбечуване. Ще залишилося питання стосовно транскрипції свідоцтва, я так розумію, що це здійснюється в Польщі, але на якому етапі і де, поки не ясно. І стосовно мельдунку, думки якось рохділяються, одні пишуть, що він їм нігде не згодився, інші пишуть, що потрібен. У попередньому мешканні у нас був офіційних договір і можна було робити мельдунок, зараз прийшлося змінити місце оренді і тут, нажаль, договір не фоіційний і хазяйка не дала добро на мельдунок. Можливо наразі це й не актуально, але така ситуація мене звісно хвилює.
любименькая• 31 августа в 12:27
Ответ для40каградусная
Резиденти - так називають картк довготермінового резидента ЄС. На неї можна подаватись після 5 років безперервного перебування в Польщі, маючи мельдунок і джерело доходів ,з якого сплачується податок. Крім того вимагається державний сертифікат із підтвердження знання мови хоча б на рівні B1. Сам екзамен не дуже складний, але дуже важко записатись . Просто нема місць.
Вистачить присяжного перекладу свідоцтва про народження сина .
Карта безтермінова , просто раз на 5 років потрібно змінювати пластик.
Щодо громадянства, то планують дуже багато змін.
На даний момент на карті резидента можна було прожити 3 роки і подавати на громадянство до воєводи. Зараз хочуть цей термін змінити на 10 років , сертифікат підняти з В1 до В2 і ще ходять слухи про екзамен на знання географії, історії, культури Польщі.
Для громадянства потрібно свідоцтво про народження сина ввести в польську базу даних. ( Умєйсцевенє).
Але є один нюанс. В польських базах даних має бути також вписано дівоче прізвище мами.
І для цього потрібні свідоцтва про народження батьків і їхнє свідоцтво про одруження.
Ці документи також мають бути перекладені присяжним тлумачем.
Із оригіналами документів ( свідоцтво сина+2 свідоцтва батьків + свідоцтво про одруження батьків + їхні присяжні переклади ) йдеться до уженду справ цивільних.
Оригінал свідоцтва про народження сина заберуть ,за батьків потрібно відразу казати, що оригінали він хоче забрати , то віддадуть .
Спочатку ужонд вносить дані із свідоцтва про народження сина . Потім , як свідоцтво сина готове, він пише заяву, щоб його доповнили даними батьків.
Процедура одного етапу офіційно місяць , неофіційно , залежить від міста.
І потрібно також, щоб всі дані на документах співпадали ( прізвища, імена ...)
Якщо документи батьків не завжди читабельні, то ужонд може вимагати принести їхній дублікат ( робиться в загсі в Україні і коштує , вроді, 800-1000 грн ).
Вистачить присяжного перекладу свідоцтва про народження сина .
Карта безтермінова , просто раз на 5 років потрібно змінювати пластик.
Щодо громадянства, то планують дуже багато змін.
На даний момент на карті резидента можна було прожити 3 роки і подавати на громадянство до воєводи. Зараз хочуть цей термін змінити на 10 років , сертифікат підняти з В1 до В2 і ще ходять слухи про екзамен на знання географії, історії, культури Польщі.
Для громадянства потрібно свідоцтво про народження сина ввести в польську базу даних. ( Умєйсцевенє).
Але є один нюанс. В польських базах даних має бути також вписано дівоче прізвище мами.
І для цього потрібні свідоцтва про народження батьків і їхнє свідоцтво про одруження.
Ці документи також мають бути перекладені присяжним тлумачем.
Із оригіналами документів ( свідоцтво сина+2 свідоцтва батьків + свідоцтво про одруження батьків + їхні присяжні переклади ) йдеться до уженду справ цивільних.
Оригінал свідоцтва про народження сина заберуть ,за батьків потрібно відразу казати, що оригінали він хоче забрати , то віддадуть .
Спочатку ужонд вносить дані із свідоцтва про народження сина . Потім , як свідоцтво сина готове, він пише заяву, щоб його доповнили даними батьків.
Процедура одного етапу офіційно місяць , неофіційно , залежить від міста.
І потрібно також, щоб всі дані на документах співпадали ( прізвища, імена ...)
Якщо документи батьків не завжди читабельні, то ужонд може вимагати принести їхній дублікат ( робиться в загсі в Україні і коштує , вроді, 800-1000 грн ).
Umiejscowienie — регистрация (транскрипция) иностранного свидетельства о рождении
Дякуючи вам зійшлося, що транскрипція це і є Umiejscowienie.
Я так розумію, що можна не чекати на цю процедуру 5-10 років (коли буде можливість подаватися на громадянство), а зробити зараз, а там життя покаже що і до чого. Для подачі на резидента ЄС це не потрібно ?
Дякуючи вам зійшлося, що транскрипція це і є Umiejscowienie.
Я так розумію, що можна не чекати на цю процедуру 5-10 років (коли буде можливість подаватися на громадянство), а зробити зараз, а там життя покаже що і до чого. Для подачі на резидента ЄС це не потрібно ?
40каградусная• 31 августа в 12:48
Ответ длялюбименькая
Umiejscowienie — регистрация (транскрипция) иностранного свидетельства о рождении
Дякуючи вам зійшлося, що транскрипція це і є Umiejscowienie.
Я так розумію, що можна не чекати на цю процедуру 5-10 років (коли буде можливість подаватися на громадянство), а зробити зараз, а там життя покаже що і до чого. Для подачі на резидента ЄС це не потрібно ?
Дякуючи вам зійшлося, що транскрипція це і є Umiejscowienie.
Я так розумію, що можна не чекати на цю процедуру 5-10 років (коли буде можливість подаватися на громадянство), а зробити зараз, а там життя покаже що і до чого. Для подачі на резидента ЄС це не потрібно ?
Так, можна зробити,коли хоче.
Але потрібно врахувати, що його український оригінал свідоцтва про народження ужонд забирає назавжди.
Для резидента ЄС це на даний момент не потрібно, лише для громадянства.
Але є ще момент, якщо прізвища, імена , місцевість народження майже мати різну транскрипцію польську в написанні, то краще робити переклад в 2 екземплярах.
Бо правила польського правопису для перекладачів теж змінюються і може вилізти момент, що на карті написано одне прізвище, а при подачі на громадянство воно буде на писано по - новому ( це може стосуватися також імен батьків ).
Але потрібно врахувати, що його український оригінал свідоцтва про народження ужонд забирає назавжди.
Для резидента ЄС це на даний момент не потрібно, лише для громадянства.
Але є ще момент, якщо прізвища, імена , місцевість народження майже мати різну транскрипцію польську в написанні, то краще робити переклад в 2 екземплярах.
Бо правила польського правопису для перекладачів теж змінюються і може вилізти момент, що на карті написано одне прізвище, а при подачі на громадянство воно буде на писано по - новому ( це може стосуватися також імен батьків ).
1
40каградусная• 31 августа в 12:54
Ответ длялюбименькая
Дякую за увагу і таку детальну інформацію! Нарешті є розуміння що і до чого, стосовно дркументів. Ніби ще й дового до того всього,але ми (батьки) в Україні, він сам в Польщі, то думаю щось йому зібрати/ підготувати, бо життя в Україні дуже непередбечуване. Ще залишилося питання стосовно транскрипції свідоцтва, я так розумію, що це здійснюється в Польщі, але на якому етапі і де, поки не ясно. І стосовно мельдунку, думки якось рохділяються, одні пишуть, що він їм нігде не згодився, інші пишуть, що потрібен. У попередньому мешканні у нас був офіційних договір і можна було робити мельдунок, зараз прийшлося змінити місце оренді і тут, нажаль, договір не фоіційний і хазяйка не дала добро на мельдунок. Можливо наразі це й не актуально, але така ситуація мене звісно хвилює.
В законі нема чітко написано, зо має бути мельдунок.
Я його ніколи не показувала, завжди вистарчало договору оренди.
Але знаю, що в деяких воєводствах це є вимаганим документом .
То вже потрібно писати в ужонд офіційного листа, щоб дали офіційну відповідь.
В разі чого, якщо при подачі інспектор чіпляється , тикнути йому цим листом.
Хоча, по закону кожен, хто проживає більше 3 місяців ( чи 6, точно не знаю, бо мали бути зміни), повинен мати мельдунок.
Договір оренди або є, або нема . Якщо є , то не потрібно згоди хазяїна на мельдунок. Самому потрібно йти в ужонд міста і замельдуватись.
Я його ніколи не показувала, завжди вистарчало договору оренди.
Але знаю, що в деяких воєводствах це є вимаганим документом .
То вже потрібно писати в ужонд офіційного листа, щоб дали офіційну відповідь.
В разі чого, якщо при подачі інспектор чіпляється , тикнути йому цим листом.
Хоча, по закону кожен, хто проживає більше 3 місяців ( чи 6, точно не знаю, бо мали бути зміни), повинен мати мельдунок.
Договір оренди або є, або нема . Якщо є , то не потрібно згоди хазяїна на мельдунок. Самому потрібно йти в ужонд міста і замельдуватись.
1
любименькая• 31 августа в 14:40
Ответ для40каградусная
В законі нема чітко написано, зо має бути мельдунок.
Я його ніколи не показувала, завжди вистарчало договору оренди.
Але знаю, що в деяких воєводствах це є вимаганим документом .
То вже потрібно писати в ужонд офіційного листа, щоб дали офіційну відповідь.
В разі чого, якщо при подачі інспектор чіпляється , тикнути йому цим листом.
Хоча, по закону кожен, хто проживає більше 3 місяців ( чи 6, точно не знаю, бо мали бути зміни), повинен мати мельдунок.
Договір оренди або є, або нема . Якщо є , то не потрібно згоди хазяїна на мельдунок. Самому потрібно йти в ужонд міста і замельдуватись.
Я його ніколи не показувала, завжди вистарчало договору оренди.
Але знаю, що в деяких воєводствах це є вимаганим документом .
То вже потрібно писати в ужонд офіційного листа, щоб дали офіційну відповідь.
В разі чого, якщо при подачі інспектор чіпляється , тикнути йому цим листом.
Хоча, по закону кожен, хто проживає більше 3 місяців ( чи 6, точно не знаю, бо мали бути зміни), повинен мати мельдунок.
Договір оренди або є, або нема . Якщо є , то не потрібно згоди хазяїна на мельдунок. Самому потрібно йти в ужонд міста і замельдуватись.
Дійсно договір є, але наскільки я собі розумію, він не зовсім офіційний, бо договір - це писулька від руки на папері . Прошу сина ,оплату віддавати під розписку (оплата від такого - такому за оренду місяця), щоб для себе мати докази проживання. Ну і звісно хочеться, щоб все було узгоджено і прозоро, для уникнення непорозумінь в цілому. Попередній договір був підписаний ЕЦП, офіційний документ, з викладеними умовами, господар українец і він однозначно підтверджував згоду на можливість мельдунку (нажаль продав мешкання і прийшлося шукати інше).
\
\
40каградусная• 31 августа в 15:55
Ответ длялюбименькая
Дійсно договір є, але наскільки я собі розумію, він не зовсім офіційний, бо договір - це писулька від руки на папері . Прошу сина ,оплату віддавати під розписку (оплата від такого - такому за оренду місяця), щоб для себе мати докази проживання. Ну і звісно хочеться, щоб все було узгоджено і прозоро, для уникнення непорозумінь в цілому. Попередній договір був підписаний ЕЦП, офіційний документ, з викладеними умовами, господар українец і він однозначно підтверджував згоду на можливість мельдунку (нажаль продав мешкання і прийшлося шукати інше).
\
\
В мене завжди був договір на звичайному листочку А4 .
Написаний від руки на кухні власником і нами.
Ніхто нічого не завіряв у юристів чи ще щось таке.
Було , що договір був через агенцію нерухомості , в я з власником вже напряму щороку укладала додаток до договору. Писали теж від руки , що п. 2 договору , термін проживання продовжується на рік, п всі решта умови без змін.
Ужонд, де робила мельдунок , ніколи не чіплявся. І ужонд чужоземців теж нормально сприймав цей договір.
Написаний від руки на кухні власником і нами.
Ніхто нічого не завіряв у юристів чи ще щось таке.
Було , що договір був через агенцію нерухомості , в я з власником вже напряму щороку укладала додаток до договору. Писали теж від руки , що п. 2 договору , термін проживання продовжується на рік, п всі решта умови без змін.
Ужонд, де робила мельдунок , ніколи не чіплявся. І ужонд чужоземців теж нормально сприймав цей договір.
1
Сегодня не целуюсь• 31 августа в 15:56
Ответ длятяжкаялюдина
А если мкть поживает в отдельной квартире, которую дочь матери снимает? Это уже не считается экономической зависимостью?
нет
Криниця щастя• 01 сентября в 02:00
Ответ дляСегодня не целуюсь
да, можно застраховать маму, если она полностью экономически зависима и проживает с вами и к своей карте присоединить так же.
разве к карте можно?
вроде и к гражданству нельзя
вроде и к гражданству нельзя
Сегодня не целуюсь• 02 сентября в 20:48
Ответ дляКриниця щастя
разве к карте можно?
вроде и к гражданству нельзя
вроде и к гражданству нельзя
точно можно
Сіточка• 03 сентября в 00:02
Ответ длялюбименькая
Якщо ви так довго живете, можливо зорієнтуєте по документах. Син живе і навчається в Польщі. Саме читала в одній з груп, що потрібно мати з собою з документів для того, щоб в перспективі спробувати подаватися на громадянство чи резиденство. Цікавить свідоцтво про народження, вже ясно, що варто мати не ламіноване з присяжним перекладом. А що таке транскрипція - її роблять в польських якихось державних установах ? Далі не розумію стосовно свідоцтв про народження батьків, навіщо вони дитині, коли виникає в них необхідність, якщо вони у вигляді книжечок, то потрібно отримати копії? І свідоцтво про одруження батьків - в якому випадку воно потрібно дитині.
Мій чоловік робить розламінування документів до речі у Вроцлаві, якщо що.
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу