AnnaOst• 01 сентября в 12:28
Чи може 17 річний хлопець з Маріуполя не володіти зовсім українською мовою?
Питання не для срача тому без аноніма.
Німецька подруга розповіла, що по роботі зіткнулася з 17 річним хлопцем з Маріуполя який сказав що він зовсім не розуміє української мови і не володіє нею. Вона була дуже здивована, перекладач теж.
От власне питання чи таке в принципі можливо. Ясно що родина, оточення російськомовні. Але ж школа була українська. Чи в Маріуполі були російські школи?
Німецька подруга розповіла, що по роботі зіткнулася з 17 річним хлопцем з Маріуполя який сказав що він зовсім не розуміє української мови і не володіє нею. Вона була дуже здивована, перекладач теж.
От власне питання чи таке в принципі можливо. Ясно що родина, оточення російськомовні. Але ж школа була українська. Чи в Маріуполі були російські школи?
показать весь текст
1
3
30
НАТАЛІЯ.КИЇВ• 01 сентября в 12:46
Ответ дляAnnaOst
Тут питання чи може він дійсно не знати українську мову аж на стільки щоб не зрозуміти зміст сказаного
Тут ще треба розібратися з якого регіону ваша знайома, може в неї така українська, що її тяжко зрозуміти незнайомій людині, а ви вже до її говору звикли, тому розумієте)
Ответ дляPrervana
Ну так обьясните ей, как тут ’дистанционка’ работала, особенно в обычных районных школах, где 2/3 класса с двойки на тройку переползают и им та учеба вообще до звезды. И сколько лет было ее подопытному в те или иные периоды)
Я пояснила про дистанційку. Але боюся щось не те сказати, то вже знайшла їй вчительку з Маріуполя для консультації по питанням що там з укр.мовою в школах. Просто самій стало цікаво
4
Ответ дляOlga_72
Не може. Ровесник моєї дитини, майже. З 13 року всі школи були Українськими. Навіть якщо в школі викладали російську мову як іноземну, то всі інші предмети велись на українській мові. в 22 році йому було 14 років. В цей час діти добре знають мову і не можуть забути навіть якщо не розмовляв. ЗНО можна було сдавати і на рос і на укр, але для тих хто не вивчав українську і предмети велись на російській.
Дякую
Ответ дляkatenka_
Я розумію ваше питання, а Маріуполь ви згадали так, просто для яскравості подій? Його ментальні чи педагогічні проблеми в стартпості ви не згадали, звісно, випадково
Що ви хочете? Моя німецька подруга прокурор у справах неповнолітніх. Ми вчора зустрічалися і вона спитала чи може хлопець з Маріуполя не знати української мови на стільки, щоб її не розуміти
4
2
1
Full House• 01 сентября в 12:49
Бреше. У школах українська - основна мова, телебачення, радіо вмикав, інтернет також вже частково був українським, у всіх офіційних інстанціях була обовʼязкова українська, смс-ки від оператора мобільного зв´язку українською читав якось. Все він розуміє.
8
1
1
Ответ дляAnnaOst
Я пояснила про дистанційку. Але боюся щось не те сказати, то вже знайшла їй вчительку з Маріуполя для консультації по питанням що там з укр.мовою в школах. Просто самій стало цікаво
Меня больше удивляли взрослые люди, которые ехали из Харькова и области в Хмельницкий, и на пунктах приема переселенцев не понимали, что такое ’прізвище’. Невестка-медик волонтерила, занималась оформлением документов, говорит да, реально, переспрашивали. Что это, фамилия да?
7
4
Ответ дляAnnaOst
Що ви хочете? Моя німецька подруга прокурор у справах неповнолітніх. Ми вчора зустрічалися і вона спитала чи може хлопець з Маріуполя не знати української мови на стільки, щоб її не розуміти
А ви що хочете? Хлопець скільки років зі своїх 17 живе в Німеччині? Які має діагнози? Де його батьки? Яка мова спілкування в оточенні його?
1
1
Ответ дляFull House
Бреше. У школах українська - основна мова, телебачення, радіо вмикав, інтернет також вже частково був українським, у всіх офіційних інстанціях була обовʼязкова українська, смс-ки від оператора мобільного зв´язку українською читав якось. Все він розуміє.
Враховуючи професію подруги я сказала що мені це теж дивним здається, але можливо в Маріуполі була російська школа. А оточення так, могло бути повністю російськомовним, то теоретично може і не розуміє
1
Ответ дляPrervana
Меня больше удивляли взрослые люди, которые ехали из Харькова и области в Хмельницкий, и на пунктах приема переселенцев не понимали, что такое ’прізвище’. Невестка-медик волонтерила, занималась оформлением документов, говорит да, реально, переспрашивали. Что это, фамилия да?
Упс ..
Ответ дляkatenka_
А ви що хочете? Хлопець скільки років зі своїх 17 живе в Німеччині? Які має діагнози? Де його батьки? Яка мова спілкування в оточенні його?
Ви прикалуєтеся? Я навіть не знаю що він зробив і чому вона мала його допитувати як прокурор. Я розумію що про таке не питають
НАТАЛІЯ.КИЇВ• 01 сентября в 12:57
Ответ дляAnnaOst
Вона не говорить ні українською ні російською
То до чого тоді хлопчик з Маріуполя і мова? Що вона хоче від дитини?
3
НАТАЛІЯ.КИЇВ• 01 сентября в 12:58
Ответ дляAnnaOst
Вона прокурор у справах неповнолітніх, хлопчик її ’клієнт’. Я не знаю в якому злочині його підозрюють чи звинувачують
Мова до чого? Вона сама її не знає
2
Ответ дляНАТАЛІЯ.КИЇВ
Мова до чого? Вона сама її не знає
Можливо це був просто момент який її здивував при допиті а можливо це важливо для її розслідування. Я не знаю. Але самій стало цікаво чи може таке бути. Я знаю дорослих людей які майже не розуміють української, але тут 17 років
1
ОленаЖабаЗелена• 01 сентября в 13:01
Ответ дляНАТАЛІЯ.КИЇВ
Мова до чого? Вона сама її не знає
може для спілкування з прокурором для нього викликали перекладача українського....а він ні бельмеса. тому прокурор і цікавиться
1
5
НАТАЛІЯ.КИЇВ• 01 сентября в 13:03
Ответ дляAnnaOst
Можливо це був просто момент який її здивував при допиті а можливо це важливо для її розслідування. Я не знаю. Але самій стало цікаво чи може таке бути. Я знаю дорослих людей які майже не розуміють української, але тут 17 років
Хто з хлопчиком спілкувався українською, що він не зрозумів сказаного? Ви впевнені, що ті люди спілкувалися зрозумілою українською мовою?
6
1
НАТАЛІЯ.КИЇВ• 01 сентября в 13:03
Ответ дляОленаЖабаЗелена
може для спілкування з прокурором для нього викликали перекладача українського....а він ні бельмеса. тому прокурор і цікавиться
Так і перекладач може бути ні бельмеса
4
1
Ответ дляНАТАЛІЯ.КИЇВ
Хто з хлопчиком спілкувався українською, що він не зрозумів сказаного? Ви впевнені, що ті люди спілкувалися зрозумілою українською мовою?
В Німеччині перекладач це в принципі сертифікована професія, а судовий перекладач точно говорить зрозумілою українською
1
3
2
ОленаЖабаЗелена• 01 сентября в 13:04
Ответ дляНАТАЛІЯ.КИЇВ
Так і перекладач може бути ні бельмеса
це як?)
Strelka_007• 01 сентября в 13:10
Може, він взагалі з чужим документами виїхав, той ’хлопчик з Маріуполя’.( Людина як спеціаліст хоче розібратися і правильно робить. З нами жили в гуртожитку вихідці з Маріуполя, з Дружківки - говорити їм складно було, але пишуть і розуміють українську нормально.
Так що, підозра цілком обгрунтована.
Так що, підозра цілком обгрунтована.
3
Ответ дляStrelka_007
Може, він взагалі з чужим документами виїхав, той ’хлопчик з Маріуполя’.( Людина як спеціаліст хоче розібратися і правильно робить. З нами жили в гуртожитку вихідці з Маріуполя, з Дружківки - говорити їм складно було, але пишуть і розуміють українську нормально.
Так що, підозра цілком обгрунтована.
Так що, підозра цілком обгрунтована.
До мене в магазин часто приходять батьки з дітьми з Маріупольської громади. Вони об`´днались і спілкуються підтримують один одного. Я спочатку війни розмовляю на роботі тільки українською. Жодна дитина не перепитувала у батьків що я кажу. Вони, діти, розуміли все. Але тоді відповідали російською. То якщо мене розуміли російськомовні діти 2-10 років, то це тільки підтверджує що хлопець 17 років, не міг не розуміти українську мову. Я повірю в те що він не може розмовляти, але не повірю в те що не розуміє.
1
5
Не може не розуміти!
Для прикладу: мої знайомі дівчата (не одна!) закінчили різні школи у 1990 році у Луганську. Викладання було на російській, але був предмет укр. мова і укр. література. Вже більше 30 років проживають в Ізраїлі, але розуміють мову (хоча самі не розмовляли українською).
Тобто, той 17-річний хлопчик - звичайний рашист, який косить під українця.
Для прикладу: мої знайомі дівчата (не одна!) закінчили різні школи у 1990 році у Луганську. Викладання було на російській, але був предмет укр. мова і укр. література. Вже більше 30 років проживають в Ізраїлі, але розуміють мову (хоча самі не розмовляли українською).
Тобто, той 17-річний хлопчик - звичайний рашист, який косить під українця.
4
2
Халли Галли• 11 сентября в 19:09
Я не з Маріуполя , але у мене дитина з затримкою мовленнєвого розвитку - і тим не менш він розуміє обидві мови. Слідкую у ФБ за мамами, у яких діти з синдромом Дауна, так їхні діти вивчили не тільки українську та російську, але й мову країни, куди вони емігрували.
Звісно, не кожен досвід можна екстраполювати і нюанси є завжди - і не бачивши дитину, не можна так напевно стверджувати, що вона говорить неправду... Хіба що це дитина зі значною педзапущеністю чи ПТСР так вплинув, що дитина забула мову, чи щось таке
Звісно, не кожен досвід можна екстраполювати і нюанси є завжди - і не бачивши дитину, не можна так напевно стверджувати, що вона говорить неправду... Хіба що це дитина зі значною педзапущеністю чи ПТСР так вплинув, що дитина забула мову, чи щось таке
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу