Оле Лукойе• 03 ноября в 16:04
Вам нравится слово "смаколики"? Употребляете его?
1
7
Позитивна• 03 ноября в 16:07
Употребляю, даже и синонима не могу вспомнить в украинском чтоб заменить. Ну могу назвать *смачняшки* но это уже изврат слегка.
1
Дівчина Гілмор• 03 ноября в 16:07
Полюбляю ранечком пити ароматну кавусю разом зі смаколиками😄
4
5
9
Разгуляшка• 03 ноября в 16:09
Я говорю на сладкое сладости, а на солёное - снеки. К слову смаколыки отношусь нейтрально, не бесит так как например ’кушать’. Это вообще брр
3
Помидорина• 03 ноября в 16:09
Ответ дляДівчина Гілмор
Полюбляю ранечком пити ароматну кавусю разом зі смаколиками😄
добить местных решили?)))
3
1
Элька-Карамелька• 03 ноября в 16:12
Не употребляю, не нравится.
Да и нигде, кроме интернета и тв не слышала это слово
Да и нигде, кроме интернета и тв не слышала это слово
2
1
5
Там все розмивчато• 03 ноября в 16:13
Раніше відносилася нейтрально, а останнім часом, коли по якихось невідомих причинах його всі раптом так масово і показово почали вживати, стало дратувати
7
автор
Оле Лукойе
• 03 ноября в 16:16
Ответ дляДівчина Гілмор
Полюбляю ранечком пити ароматну кавусю разом зі смаколиками😄
джипити говорит
В городах, особенно в Киеве, Львове, Харькове, часто говорят проще: «люблять», «солодощі».
А вот в соцсетях, особенно в группах с более простыми людьми, волонтёрами, мамами, пенсионерами, действительно часто встречаются слова вроде «смаколики», «полюбляють» .
То есть:
– формально слова правильные, литературные;
– но реально частотнее в речи простых, «домашних» или пожилых людей, где стиль более простодушный
В городах, особенно в Киеве, Львове, Харькове, часто говорят проще: «люблять», «солодощі».
А вот в соцсетях, особенно в группах с более простыми людьми, волонтёрами, мамами, пенсионерами, действительно часто встречаются слова вроде «смаколики», «полюбляють» .
То есть:
– формально слова правильные, литературные;
– но реально частотнее в речи простых, «домашних» или пожилых людей, где стиль более простодушный
1
3
Ласунка• 03 ноября в 16:17
Даже в разговоре на украинском не использую это слово. Лепят его уже ко всему. Один продавец смаколыком называет сушеную таранку😂
2
2
Куколка-мяуколка• 03 ноября в 16:17
Ответ дляЭлька-Карамелька
Не употребляю, не нравится.
Да и нигде, кроме интернета и тв не слышала это слово
Да и нигде, кроме интернета и тв не слышала это слово
Це українське слово
1
Скляна миша• 03 ноября в 16:18
Ответ дляДівчина Гілмор
Полюбляю ранечком пити ароматну кавусю разом зі смаколиками😄
А якщо в горнятко кавусі трохи конʼячку додати, ото насолода сьорбати
1
6
Ласунка• 03 ноября в 16:18
Ответ дляChaterbox
И етер ( эфир) : это просто кошмар
И не говорите. Исковеркали мову. Не успеваешь те правопысы заучивать🤦🏽♀️
1
Неробименінерви• 03 ноября в 16:19
Это вы еще не слышали недавний диктант. Вызывали пояснительную бригаду:
Лелітки — слово, що має декілька значень: блискуче для прикрас, блискучі цяточки або ж назва квітки.
Допіру — означає «щойно» або «тільки».
Пітятко — діалектне слово, що означає «курча».
Кияхи — качани кукурудзи.
Скніти — нидіти, знемагати від одноманітного і довгого виконання чого-небудь.
Гризота — синонім до душевних страждань, муки.
Лелітки — слово, що має декілька значень: блискуче для прикрас, блискучі цяточки або ж назва квітки.
Допіру — означає «щойно» або «тільки».
Пітятко — діалектне слово, що означає «курча».
Кияхи — качани кукурудзи.
Скніти — нидіти, знемагати від одноманітного і довгого виконання чого-небудь.
Гризота — синонім до душевних страждань, муки.
3
3
Копуша• 03 ноября в 16:20
Нормальное слово.
Которая тема по счету про обычные слова. То вы еще Закарпатского диалекта не нюхали.
Которая тема по счету про обычные слова. То вы еще Закарпатского диалекта не нюхали.
2
Примарочка• 03 ноября в 16:20
Ответ дляНеробименінерви
Это вы еще не слышали недавний диктант. Вызывали пояснительную бригаду:
Лелітки — слово, що має декілька значень: блискуче для прикрас, блискучі цяточки або ж назва квітки.
Допіру — означає «щойно» або «тільки».
Пітятко — діалектне слово, що означає «курча».
Кияхи — качани кукурудзи.
Скніти — нидіти, знемагати від одноманітного і довгого виконання чого-небудь.
Гризота — синонім до душевних страждань, муки.
Лелітки — слово, що має декілька значень: блискуче для прикрас, блискучі цяточки або ж назва квітки.
Допіру — означає «щойно» або «тільки».
Пітятко — діалектне слово, що означає «курча».
Кияхи — качани кукурудзи.
Скніти — нидіти, знемагати від одноманітного і довгого виконання чого-небудь.
Гризота — синонім до душевних страждань, муки.
Дуже гарні слова!
4
2
2
Chaterbox• 03 ноября в 16:20
Ответ дляКопуша
Нормальное слово.
Которая тема по счету про обычные слова. То вы еще Закарпатского диалекта не нюхали.
Которая тема по счету про обычные слова. То вы еще Закарпатского диалекта не нюхали.
Йок
Бавовнятий Пупс• 03 ноября в 16:21
Ответ дляОле Лукойе
джипити говорит
В городах, особенно в Киеве, Львове, Харькове, часто говорят проще: «люблять», «солодощі».
А вот в соцсетях, особенно в группах с более простыми людьми, волонтёрами, мамами, пенсионерами, действительно часто встречаются слова вроде «смаколики», «полюбляють» .
То есть:
– формально слова правильные, литературные;
– но реально частотнее в речи простых, «домашних» или пожилых людей, где стиль более простодушный
В городах, особенно в Киеве, Львове, Харькове, часто говорят проще: «люблять», «солодощі».
А вот в соцсетях, особенно в группах с более простыми людьми, волонтёрами, мамами, пенсионерами, действительно часто встречаются слова вроде «смаколики», «полюбляють» .
То есть:
– формально слова правильные, литературные;
– но реально частотнее в речи простых, «домашних» или пожилых людей, где стиль более простодушный
В Харькове ’вкусняшки’
4
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
краще