sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Здоровье и Красота - Психология
anonim_128
Булькаю• 19 марта в 09:47

мовне питання

перейшла на розмовну українську у 24 році, але от що відбувається. не можу на українській мові щіро спілкуватися з близькими, не дає мова відчуття глибини, відвертості і т.д. до цього багато років писала українською в спілкуванні та по роботі, вивчала в школі, одразу перешла на розмовну (буває суржик та ми з центру той таке)). є тут лінгвісти, це завжди так буде?
woman_facepalming 23 like 18 face_with_tears_of_joy 10 fire 2
190 0
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
anonim_201
Играю у края• 19 марта в 09:49
1
Язык матери не изменить, можно в совершенстве владеть другим языком, бегло говорить, но из души он не пойдет.
like 89 woman_facepalming 18 face_with_tears_of_joy 5 dislike 3
noavatar
So_so• 19 марта в 09:50
2
Ответ дляИграю у края
Язык матери не изменить, можно в совершенстве владеть другим языком, бегло говорить, но из души он не пойдет.
Тоже так чувствую, поэтому с ребенком разговариваю на украинском.
woman_facepalming 36 like 17 face_with_tears_of_joy 6 heart 1 clown_face 1
anonim_97
Украиночка• 19 марта в 09:51
3
А мені навпаки дає це відчуття
woman_facepalming 11 like 4
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:53
4
Ответ дляИграю у края
Язык матери не изменить, можно в совершенстве владеть другим языком, бегло говорить, но из души он не пойдет.
можливо. я взагалі іноді спонтанно перехожу на російську і назад, хз шо то за флешбеки. коли хвилююся або злюся - ору російською
face_with_tears_of_joy 6 like 6 woman_facepalming 2 clapping_hands 1 dislike 1
anonim_104
Меня много• 19 марта в 09:55
5
Нічого дивного.
Я з народження україномовна, всі навколо теж- російською речення сказати не змогла б.
Навіть не можу уявити себе розмовляючою російською
woman_facepalming 24 heart 7 face_with_tears_of_joy 6 like 2
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:52
6
Ответ дляSo_so
Тоже так чувствую, поэтому с ребенком разговариваю на украинском.
моєму 15 років, говорить російською(( знаю родини, коли з меншою дитиною спілкувалися виключно українською і вона прям україномовна виросла
woman_facepalming 10 face_with_tears_of_joy 6 like 4 dislike 2
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:52
7
Ответ дляУкраиночка
А мені навпаки дає це відчуття
да? з таким бекграундом як у мене? я думала може просто чекати і це прийде
woman_facepalming 6 dislike 1
noavatar
So_so• 19 марта в 09:53
8
Ответ дляБулькаю
моєму 15 років, говорить російською(( знаю родини, коли з меншою дитиною спілкувалися виключно українською і вона прям україномовна виросла
Это и у нас так, со старшей говорили по русски, она украинским владеет свободно, но это второй язык для неё.
heart 6 woman_facepalming 4 dislike 1 like 1
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:54
9
Ответ дляМеня много
Нічого дивного.
Я з народження україномовна, всі навколо теж- російською речення сказати не змогла б.
Навіть не можу уявити себе розмовляючою російською
о, цікаво було почути вашу думку, у мене навколо навпаки
anonim_116
Всех анонимов аноним• 19 марта в 09:55
10
Честно говоря я уже устала быть азаровым.
face_with_tears_of_joy 25 like 11
anonim_104
Меня много• 19 марта в 09:56
11
Ответ дляБулькаю
о, цікаво було почути вашу думку, у мене навколо навпаки
Я навіть в Криму і коли один раз була в москві 20 років тому, розмовляла українською.
woman_facepalming 25 heart 7 clapping_hands 2
anonim_195
Мозговая пилочка• 19 марта в 09:56
12
Щоб мати гарний словарний запас потрібно читати багато
like 11 woman_facepalming 10 dislike 1
anonim_198
ЯНаПэПэ• 19 марта в 09:56
13
Тому що ви думаєте російською, так як це звичніша для вас мова.
like 12
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:56
14
Ответ дляМеня много
Нічого дивного.
Я з народження україномовна, всі навколо теж- російською речення сказати не змогла б.
Навіть не можу уявити себе розмовляючою російською
просто розумієте - говорити я говорю, а от коли щіпро про щось або про почуття, думки якісь - технічно і слова знаю і як сказати, але відчуття донесення думки нема
like 9 dislike 1 woman_facepalming 1
anonim_97
Украиночка• 19 марта в 09:57
15
Ответ дляБулькаю
да? з таким бекграундом як у мене? я думала може просто чекати і це прийде
Я вирісла в російськомовному середовищі, в совєцькому Харкові, але коли їздили з бабусею до її родичів на Сумщину, для мене насолодою було спілкуватися там українською.
woman_facepalming 20 heart 8
anonim_21
Балаболка• 19 марта в 09:57
16
А я на публику стараюсь по укр, но если мне плохо или я очень злая, думаю, пошло оно все, еще переводить вам тут. А моей голове навеки русский, все что я выдаю на украинском это усилием воли и трачу на это доп ресурс
heart 17 like 4 woman_facepalming 4 face_with_tears_of_joy 3 dislike 2 crying_face 1
anonim_216
Кому там слова не давали• 19 марта в 09:57
17
Так только ж 2 года прошло. Я 10 лет как дети родились с ними по украински только, втянулась быстро. Но я еще читаю только на украинском, это очень помогло.
heart 6 woman_facepalming 5 face_with_tears_of_joy 1
anonim_133
Зайканалужайке• 19 марта в 09:57
18
Ответ дляБулькаю
можливо. я взагалі іноді спонтанно перехожу на російську і назад, хз шо то за флешбеки. коли хвилююся або злюся - ору російською
Я свободно говорю на украинском и на работе веду всю документацию на украинском, гос.сертификат про свободное аладение укр.языком имею (экзамен сдавала для работы), но родной язык русский. Недавно думала работу сменить и пошла на собеседования, которые со мной проводили руководители, недавно переехавшие в Киев. Так мне было сказано, что хоть я и специалист с 20-летним опытом работы, но так как они чувствуют что у меня укр.язык не родной из-за наличия русского акцента (ни одного слова на русском не сказала на собеседовании), то они не возьмут меня
face_with_tears_of_joy 12 heart 5 woman_facepalming 4 crying_face 2 dislike 1
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:57
19
Ответ дляВсех анонимов аноним
Честно говоря я уже устала быть азаровым.
ні, такого нема, я не відчуваю себе азіровим, нормально говорю, так іноді буває, але взагалі ок, от глибини нема у мене
woman_facepalming 3 face_with_tears_of_joy 2 like 2
anonim_114
Да Щас же• 19 марта в 09:57
20
Ответ дляБулькаю
можливо. я взагалі іноді спонтанно перехожу на російську і назад, хз шо то за флешбеки. коли хвилююся або злюся - ору російською
Цікаво, але я також, коли злюся і починаю сваритися, то найчастіше це роблю російською
face_with_tears_of_joy 3 woman_facepalming 1
anonim_104
Меня много• 19 марта в 09:58
21
Ответ дляБулькаю
просто розумієте - говорити я говорю, а от коли щіпро про щось або про почуття, думки якісь - технічно і слова знаю і як сказати, але відчуття донесення думки нема
Я слова сказати не можу
woman_facepalming 8 clown_face 1
anonim_56
Смячиком• 19 марта в 09:58
22
Отримуйте новий емоційний досвід українською. Інакше ті асоціативні зв´язки, які були сталими російською, будуть перемагати.
like 9 woman_facepalming 5 dislike 2
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:58
23
Ответ дляМозговая пилочка
Щоб мати гарний словарний запас потрібно читати багато
у мене гарний словниковий запас, я технічно знаю як казати, я не відчуваю щірість коли кажу деякі речі українською
like 6 woman_facepalming 3
anonim_98
Вільний митець• 19 марта в 09:58
24
Ответ дляБулькаю
можливо. я взагалі іноді спонтанно перехожу на російську і назад, хз шо то за флешбеки. коли хвилююся або злюся - ору російською
Так что вам мешает пользоваться и русским и украинским в равной степени ? И не страдать фигнёй .
like 15
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 09:59
25
Ответ дляЯНаПэПэ
Тому що ви думаєте російською, так як це звичніша для вас мова.
думаю мабуть так, не українською
dislike 3 like 1
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 10:00
26
Ответ дляБалаболка
А я на публику стараюсь по укр, но если мне плохо или я очень злая, думаю, пошло оно все, еще переводить вам тут. А моей голове навеки русский, все что я выдаю на украинском это усилием воли и трачу на это доп ресурс
з побутовою мовою і спілкуванням взагалі - у мене все ок, я не дуже напрягаюся, іноді, частіше не помічаю, а от з близькими друзями і з чоловіком - не можу серйозно спілкуватися українською
like 2
anonim_87
Водійка хімарса• 19 марта в 10:01
27
Це ваше емоційне відчуття. Взагалі то мова це не тільки вербальна комунікація. Це ще культурний код. Якщо мова не рідна, у вас менше шансів на перемогу в дебатах, на доказ своєї позиції, навіть скласти позитивне враження складніше. Ви згадайте українську Януковіча на фоні Ющенка.
Чому українцям болить русифікація сходу? Це було приниження, коли серед людей спілкування українською видавало сільське походження. Доречі, на заході такого не було навіть за радянських часів. А зараз ми маємо перевертень. Спілкуватися російською на людях це наражати себе на хейт, відвертий чи поза очі.
Ну і щире спілкування з родичами теж залежить від їхньої мовної позиції. Якщо вони продовжують говорити російською, а вы защебетали українською, автоматично на підсвідомості вони відчувають дистанцію, ви з ними як чужа.
heart 9 dislike 4 woman_facepalming 3 like 1 face_with_tears_of_joy 1
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 10:01
28
Ответ дляКому там слова не давали
Так только ж 2 года прошло. Я 10 лет как дети родились с ними по украински только, втянулась быстро. Но я еще читаю только на украинском, это очень помогло.
так, думаю два роки мало, але я пишу українською давно, в переписках і по роботі
woman_facepalming 3
anonim_201
Неместная Я• 19 марта в 10:02
29
чоловік російськомовний жив не в україні, вже 30 років живе тут. говорить українською, звичайно з акцентом.коли каже чує чисту російську, каже аж передьоргує наскільки вона йому гидка
woman_facepalming 12 clown_face 7 like 5
anonim_128
автор Булькаю • 19 марта в 10:02
30
Ответ дляЗайканалужайке
Я свободно говорю на украинском и на работе веду всю документацию на украинском, гос.сертификат про свободное аладение укр.языком имею (экзамен сдавала для работы), но родной язык русский. Недавно думала работу сменить и пошла на собеседования, которые со мной проводили руководители, недавно переехавшие в Киев. Так мне было сказано, что хоть я и специалист с 20-летним опытом работы, но так как они чувствуют что у меня укр.язык не родной из-за наличия русского акцента (ни одного слова на русском не сказала на собеседовании), то они не возьмут меня
ну це вже притискання
like 6 woman_facepalming 2
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого

Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff