Булькаю• вчера в 09:47
мовне питання
перейшла на розмовну українську у 24 році, але от що відбувається. не можу на українській мові щіро спілкуватися з близькими, не дає мова відчуття глибини, відвертості і т.д. до цього багато років писала українською в спілкуванні та по роботі, вивчала в школі, одразу перешла на розмовну (буває суржик та ми з центру той таке)). є тут лінгвісти, це завжди так буде?
показать весь текст
23
18
10
1
Украиночка• вчера в 10:24
Ответ дляЗайканалужайке
Меня удивляет то, что украиноязычное население в моем окружении спокойно относиться к тем, у кого родной русский, и говорят - ми ж розуміємо один одного, в чому питання, це ж не службові розмови... Зато те, кто перешел не так давно на украинский, с такой ненавистью относится к тем кто на него не перешел
Я перейшла на українську навіть не з початку повномасштабки, а коли чоловік пішов служити, це у 24 році було. Майже всі друзі і знайомі російськомовні. Ніякої ненависті.
1
Мій не такий• вчера в 10:25
Ответ дляБулькаю
мені до вас далеко, ви ж ідеальна людина - вільна, при мові, справедлива, добра і все це з народження! я у захваті від таких як ви!
О, чудово, цей допис вже майже без помилок. Старайтеся і далі, я в вас вірю
1
1
Всех анонимов аноним• вчера в 10:29
Ответ дляБулькаю
я вам більше скажу, один приятель вичитав мене і перестав спілкуватися за перехід на українську. так, за совєтів, у нас вважалося україномовним виключно село, така була політіка партії. у мене, наприклад, і зараз нема відрази від російськомовних, тобто я не неофіт у захваті. Дніпро, якшо шо
Индустриальные города поднимал союз и естественно все разговаривали на международном
Оттуда и пошло село необразованное
Оттуда и пошло село необразованное
4
автор
Булькаю
• вчера в 10:26
Ответ дляМій не такий
О, чудово, цей допис вже майже без помилок. Старайтеся і далі, я в вас вірю
о, зрозуміла - ви приносите світу добро навчаючи людей мові! дякую, світ дуже вам вдячний, а я чомусь ні)
Мій не такий• вчера в 10:26
Ответ дляБулькаю
то ми колеги?
Ні, поліглот - це той, що декілька мов знає. А ви українську - ні.
1
Бавовна• вчера в 10:26
Ответ дляМій не такий
До чого тут раса?
Я виключно за чистоту мови. Чиєю б вона не була.
Я виключно за чистоту мови. Чиєю б вона не була.
Язык - это не закостенелое образование. Он постоянно меняется, за счет неологизмов в том числе. Он впитывает в себя иностранные слова, диалекты. Язык, который не меняется - это мертвый язык, как латынь или древнегреческий.
5
2
Мій не такий• вчера в 10:27
Ответ дляБулькаю
о, зрозуміла - ви приносите світу добро навчаючи людей мові! дякую, світ дуже вам вдячний, а я чомусь ні)
Це ваші проблеми
автор
Булькаю
• вчера в 10:27
Ответ дляМій не такий
Ні, поліглот - це той, що декілька мов знає. А ви українську - ні.
якась ви не постоянна людина)) визначайтеся вже хто я
1
Детские_Будут?• вчера в 10:28
Ответ дляЗайканалужайке
Я свободно говорю на украинском и на работе веду всю документацию на украинском, гос.сертификат про свободное аладение укр.языком имею (экзамен сдавала для работы), но родной язык русский. Недавно думала работу сменить и пошла на собеседования, которые со мной проводили руководители, недавно переехавшие в Киев. Так мне было сказано, что хоть я и специалист с 20-летним опытом работы, но так как они чувствуют что у меня укр.язык не родной из-за наличия русского акцента (ни одного слова на русском не сказала на собеседовании), то они не возьмут меня
дуже шкода...я теж по роботі спілкуюсь на державній мові, в житті по різному, з дітьми - на російській, бо ми виросли на півдні України і в наших краях всі спілкувались на російській мові, інтеркультурний край - і греки, і болгари, і чехи, і євреї, і татари і росіяни і українці -жили мирно і мовою не заморачуваись...
7
1
автор
Булькаю
• вчера в 10:28
Ответ дляДетские_Будут?
дуже шкода...я теж по роботі спілкуюсь на державній мові, в житті по різному, з дітьми - на російській, бо ми виросли на півдні України і в наших краях всі спілкувались на російській мові, інтеркультурний край - і греки, і болгари, і чехи, і євреї, і татари і росіяни і українці -жили мирно і мовою не заморачуваись...
та ми теж не заморочувалися
Мій не такий• вчера в 10:29
Ответ дляБавовна
Язык - это не закостенелое образование. Он постоянно меняется, за счет неологизмов в том числе. Он впитывает в себя иностранные слова, диалекты. Язык, который не меняется - это мертвый язык, как латынь или древнегреческий.
Та на здоров´я, хай змінюється, аби без помилок.
3
1
автор
Булькаю
• вчера в 10:30
Ответ дляМій не такий
Це ваші проблеми
насправді ви мені дуже допомогли, знали б ви як важко з ранку зарядитися інергією іноді. а тут ви!
1
Звоночек• вчера в 10:30
Ответ дляВсех анонимов аноним
Честно говоря я уже устала быть азаровым.
Почнете думати українською, і перестанете.
1
Мій не такий• вчера в 10:31
Ответ дляБулькаю
насправді ви мені дуже допомогли, знали б ви як важко з ранку зарядитися інергією іноді. а тут ви!
Інергію)
я вам не давала)))
1
1
автор
Булькаю
• вчера в 10:31
Ответ дляМій не такий
Та на здоров´я, хай змінюється, аби без помилок.
а от ви думали про те, чому вас так тригерять чужі помилки? як зараз моднео казати - що це каже про вас особисто?
1
автор
Булькаю
• вчера в 10:32
Ответ дляМій не такий
Інергію)
я вам не давала)))
так, але вона гарно генерується із вашого спілкування
1
1
Мій не такий• вчера в 10:32
Ответ дляБулькаю
а от ви думали про те, чому вас так тригерять чужі помилки? як зараз моднео казати - що це каже про вас особисто?
Я перестаю вас розуміти...Моднео-це що за слово?
автор
Булькаю
• вчера в 10:33
Ответ дляБаза_птеродактилей
А думаете вы на каком языке?
російською
1
автор
Булькаю
• вчера в 10:35
Ответ дляМій не такий
Я перестаю вас розуміти...Моднео-це що за слово?
тобто ви не взмозі відрізняти описки? перфекціоністи підтягнулися? ще трохи і почну вас жаліти, стільки заборів в голові мати - це пєчаль
1
1
Зайканалужайке• вчера в 10:35
Ответ дляУкраиночка
Я перейшла на українську навіть не з початку повномасштабки, а коли чоловік пішов служити, це у 24 році було. Майже всі друзі і знайомі російськомовні. Ніякої ненависті.
Я о своем окружении говорю. Особенно дико это слышать от бывших одноклассниц, с которыми учились в русской школе в центре Киева
2
1
Зайканалужайке• вчера в 10:39
Ответ дляДетские_Будут?
дуже шкода...я теж по роботі спілкуюсь на державній мові, в житті по різному, з дітьми - на російській, бо ми виросли на півдні України і в наших краях всі спілкувались на російській мові, інтеркультурний край - і греки, і болгари, і чехи, і євреї, і татари і росіяни і українці -жили мирно і мовою не заморачуваись...
Я на работе тоже на украинском, а дома на русском. Я тоже родилась и росла в центре Киева, училась в русской школе, да и из украинских школ 1 школа на весь район была, так как Киев всегда был русскоязычным. У нас укр.язык в школе с 5 класса преподавать начали и помню как все с восторгом бегали и рассказывали, что впервые слово ’дякую’ услышали...
2
1
Примарочка• вчера в 10:40
Ответ дляМеня много
Нічого дивного.
Я з народження україномовна, всі навколо теж- російською речення сказати не змогла б.
Навіть не можу уявити себе розмовляючою російською
Я з народження україномовна, всі навколо теж- російською речення сказати не змогла б.
Навіть не можу уявити себе розмовляючою російською
Моя ты бусинка
И предложения бы сказать не могла….
1
1
Звоночек• вчера в 10:41
Ответ дляБулькаю
можливо. я взагалі іноді спонтанно перехожу на російську і назад, хз шо то за флешбеки. коли хвилююся або злюся - ору російською
Ви навчилися думати українською?
Читаєте, дивитеся якою мовою?
Читаєте, дивитеся якою мовою?
Меня много• вчера в 10:41
Ответ дляПримарочка
Моя ты бусинка
И предложения бы сказать не могла….
Навіть не намагалася б....
3
2
автор
Булькаю
• вчера в 10:42
Ответ дляЗвоночек
Ви навчилися думати українською?
Читаєте, дивитеся якою мовою?
Читаєте, дивитеся якою мовою?
а як вчитися думати українською? читаю і дивлюся українськоою
1
1
Примарочка• вчера в 10:46
Ответ дляБалаболка
А я на публику стараюсь по укр, но если мне плохо или я очень злая, думаю, пошло оно все, еще переводить вам тут. А моей голове навеки русский, все что я выдаю на украинском это усилием воли и трачу на это доп ресурс
+1, один в один. Если нужно где-то на работе/при визите в условный Горводоканал на украинском говорить - ок, без проблем. Но разговор по душам или когда нет ресурса на эти «танцы с бубном»…конечно на русском, т.к. думаю на нем
2
Пані з калабані• вчера в 10:47
Ответ дляМій не такий
До чого тут раса?
Я виключно за чистоту мови. Чиєю б вона не була.
Я виключно за чистоту мови. Чиєю б вона не була.
У вас педагогічна освіта?
Бо іншої причини в бажанні виправляти незнайомих людей я не бачу.
Хоча ні, є ще одна причина.. але не буду її називати, бо непристойно
Бо іншої причини в бажанні виправляти незнайомих людей я не бачу.
Хоча ні, є ще одна причина.. але не буду її називати, бо непристойно
3
1
Примарочка• вчера в 10:49
Ответ дляЗайканалужайке
Я свободно говорю на украинском и на работе веду всю документацию на украинском, гос.сертификат про свободное аладение укр.языком имею (экзамен сдавала для работы), но родной язык русский. Недавно думала работу сменить и пошла на собеседования, которые со мной проводили руководители, недавно переехавшие в Киев. Так мне было сказано, что хоть я и специалист с 20-летним опытом работы, но так как они чувствуют что у меня укр.язык не родной из-за наличия русского акцента (ни одного слова на русском не сказала на собеседовании), то они не возьмут меня
Значит это не ваше место работы) 💯 вылезли бы и дальше интересные вещи, пусть вуйку берут с западно-украинским акцентом)))
2
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
