И.О. человека• 26 января 2015
СТБ мочит - у них :: равлик::
Я с них поражаюсь все больше и больше.
Что то как вымочат " чисто украинское " так или смеяться или плакать.
Только что - собачка ( электроники) у них - равлик !!!!
А дети ехали с " заспинниками " - я так поняла рюкзаки .....
Капец, и кто там такое придумывает???
Что то как вымочат " чисто украинское " так или смеяться или плакать.
Только что - собачка ( электроники) у них - равлик !!!!
А дети ехали с " заспинниками " - я так поняла рюкзаки .....
Капец, и кто там такое придумывает???
показать весь текст
Телепузик• 27 января 2015
Ответ дляВездевлазиющая
так знак собачка @ реально больше на равлика похож :))))
а знаете как будет на укр.мові www. (даби даби даби) ???? Эм догори ногами, Эм догори ногами, эм догори ногами :)))))))))))))
а знаете как будет на укр.мові www. (даби даби даби) ???? Эм догори ногами, Эм догори ногами, эм догори ногами :)))))))))))))
Тема, супер! Утро удалось! Спасибо за поднятое настроение!
Насчет, равлыка, буду знать, и теперь буду употреблять именно это слово.
Рогнеда Карповна• 27 января 2015
Ответ дляМира всем
у них ввечно что то такое ржачное я долго угорала с ’хмарошкряба’
я тоже
автор
И.О. человека
• 27 января 2015
Ответ дляБлондинка в Законе
а у нас в сети хлебных магазинчиков пропала булочка малятко, а вместо нее появился малюнец......увидив такое, была в легком шоке
это в каком городе? У нас пока ’ малятко’
Блондинка в Законе• 27 января 2015
Ответ дляИ.О. человека
это в каком городе? У нас пока ’ малятко’
Харьков
автор
И.О. человека
• 27 января 2015
Ответ дляБабка_в_кедах
Так неприятно, когда язык уродуют. Считаю, что новые слова должны лингвисты придумывать, а не канал стб с креативной группой, которая толуом правил применения и склонения слов не знает.
Вот и я того жп мнения.
А то тут необразованной уже обозвали.
А то тут необразованной уже обозвали.
автор
И.О. человека
• 27 января 2015
Я ещё когда Юльку слушаю смесь, она же кругом Акакет .....вместо О ставит А. А у нас у бабушки село рядом, так там все так разговаривают через букву А. Вот слушаю ещё и смешно так ...вроде она оттуда приехала.
автор
И.О. человека
• 27 января 2015
Ответ дляТелепузик
Тема, супер! Утро удалось! Спасибо за поднятое настроение!
Насчет, равлыка, буду знать, и теперь буду употреблять именно это слово.
А членкiня ......тоже так ничего
Братья Капли• 27 января 2015
а як Вам, дівчата, ’гімнописці’???
були новини на СТБ, говорили про автора якогось там гімну...
я довго сміялася
були новини на СТБ, говорили про автора якогось там гімну...
я довго сміялася
Приму в дар• 27 января 2015
Ответ дляЦыбаФу
ааааааааааааааа, народ. а к чему вы бан пишете??? вас что-то обидело?
Обидело, да, что люди не знают ни своего языка, ни его историю, ни словообразования... Многие втупую переводят с русского и не понимают, почему украинские слова нормальные не совпадают с переводом..
Приму в дар• 27 января 2015
Ответ дляПупс
вибачте, не зрозумійте мої слова невірно, але не подобається - не дивиться, це ж медійний товар і не більше, каналів у нас до чорта багато. мені здається, що критерії що ви навели мають застосовуватися до нац каналів. а так, хіба не має право людина яка вживає ці слова почути їх у новинах? це моя думка
Вам большой +++++++++++++++, хоть один нормальный человек в теме..
Приму в дар• 27 января 2015
Ответ для175см55кг19лет (она)
А мне печалька-что вместо Барто и Носова в младшей школе читают шевченко и украинку.и что пушкина переводят на укр.и дети уже не знают поэзии поэтов серебряного века((((...
Барто и Носова в школе не читают, их читают до школы) Пушкина детям дома в оригинале тоже можете читать, лень читать-ставьте в аудиоверсии. Очень многих поэтов и писателей переводят н аразные языки, это что, плохо? Типа, ах, как жаль, что Шекспира дети не учат на английском, а Гейне на немецком, да?
Приму в дар• 27 января 2015
Ответ дляИ.О. человека
Вот и я того жп мнения.
А то тут необразованной уже обозвали.
А то тут необразованной уже обозвали.
Просвещайтесь, просвещайтесь, это действительно старые слова, почему бы не узнать что-то новое для саморазвития?
Малая еще та• 27 января 2015
Они недавно сказали про девочку, что ребенок останется ’инвалидкой’ на всю жизнь. Это обзывательство. Можно было нормальное слово подобрать.
Малая еще та• 27 января 2015
Ответ дляКасик
а у нас всю жизнь был МаріупОль, а у СТБ он вдруг стал МаріупІль......так забавно звучит:))))
CимферопIль тоже так пишут на СТБ
Стекловыжималка• 27 января 2015
Ответ для Улучшанский-Ухудшанский
Удалено администрацией...
просто вы видимо не понимаете))) канал хороший! Иногда интересно слушать и узнаёшь много нового!
ЦыбаФу• 27 января 2015
Ответ дляПриму в дар
Обидело, да, что люди не знают ни своего языка, ни его историю, ни словообразования... Многие втупую переводят с русского и не понимают, почему украинские слова нормальные не совпадают с переводом..
ну ладно вам на СТБ реально маразм.
Стекловыжималка• 27 января 2015
так он и есть так! Просто на разных языка по разному звучит. И Ровно стало Ривне)))
Кубик Рубика• 27 января 2015
Ответ дляРаздражевская
Это все фигня девки :))) я учила с мелкой байку на украинском Щука , Лебедь , Рак и взгрустнула , я этих слов которые в байке вообще в жизни не слышала
а это нужно запомнить и выучить, сдать , потом есссно забыть :)))
а это нужно запомнить и выучить, сдать , потом есссно забыть :)))
’Ващето’ жить в Украине и не знать украинского как минимум стыдно, не? Хотя судя по написанному у Вас и с русским не очень.
Лама_мама• 27 января 2015
А меня убивает у них генекологиня, педагогиня, ну вот что это? Имхо, лично мое мнение.
Женамужная• 27 января 2015
завідувачка, директорка, касирка, президентка, запитувачка - чому ці слова повинні бути тільки чоловічого роду? СТБ виправляє несправедливість, впроваждує гендерну політику!
ЦыбаФу• 27 января 2015
Ответ дляКубик Рубика
’Ващето’ жить в Украине и не знать украинского как минимум стыдно, не? Хотя судя по написанному у Вас и с русским не очень.
а зачем переводить названия и стихи с языка оригинала?
Лама_мама• 27 января 2015
Ответ дляЖенамужная
завідувачка, директорка, касирка, президентка, запитувачка - чому ці слова повинні бути тільки чоловічого роду? СТБ виправляє несправедливість, впроваждує гендерну політику!
А почему СТБ решило что им это можно делать? Мне, например, это не нравится, но я сижу со своим мнением, разве что тут могу его высказать.
Лама_мама• 27 января 2015
Ответ дляЦыбаФу
а зачем переводить названия и стихи с языка оригинала?
Сейчас всех хоть немножко ’попустило’. А вначале помню, ужас вообще был. Все переводили на украинский язык. Помню, интервью Высоцкого на Интере-это же просто жах был, слушать этот перевод.
Форс мажор• 27 января 2015
Ответ для175см55кг19лет (она)
А мне печалька-что вместо Барто и Носова в младшей школе читают шевченко и украинку.и что пушкина переводят на укр.и дети уже не знают поэзии поэтов серебряного века((((...
Барто и Носова надо читать ребенку до школы. А касательно Пушкина - в 5 классе в учебнике по предмету ’Мировая литература’ Пушкин дан в оригинале и в переводе, аналогичным образом Байрон и Гете. Так вот, нормальные школы дают ребенку выбор - на каком языке учить и рекомендуют учить на языке оригинала. Так что не печальтесь, наши дети знают и могут намного больше нас и сверстников из других стран, надо ими просто заниматься.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу