И.О. человека• 26 января 2015
СТБ мочит - у них :: равлик::
Я с них поражаюсь все больше и больше.
Что то как вымочат " чисто украинское " так или смеяться или плакать.
Только что - собачка ( электроники) у них - равлик !!!!
А дети ехали с " заспинниками " - я так поняла рюкзаки .....
Капец, и кто там такое придумывает???
Что то как вымочат " чисто украинское " так или смеяться или плакать.
Только что - собачка ( электроники) у них - равлик !!!!
А дети ехали с " заспинниками " - я так поняла рюкзаки .....
Капец, и кто там такое придумывает???
показать весь текст
Честно говоря, была уверена что на СТБ диаспорский украинский, я как вспомню как разговаривал Зварич - у меня аж скулы сводило
Если воспринимать как шутку - смешно, но что бы ЭТО стало общегосударственным языком, уж простите, но нет. Пусть диалекты останутся диалектами, по неологизмам время решит само какому слову жить а какому потеряться.
И вуйко - это западноукраинское слово, и ни в каких Черкассах так не говорят, возможно со времен Киевской Руси где-то и используют уй (брат матери), но никаких вуек за столько лет ни разу не слышала. И чем плохо слово дядько, тем что с русским созвучно?
Если воспринимать как шутку - смешно, но что бы ЭТО стало общегосударственным языком, уж простите, но нет. Пусть диалекты останутся диалектами, по неологизмам время решит само какому слову жить а какому потеряться. И вуйко - это западноукраинское слово, и ни в каких Черкассах так не говорят, возможно со времен Киевской Руси где-то и используют уй (брат матери), но никаких вуек за столько лет ни разу не слышала. И чем плохо слово дядько, тем что с русским созвучно?
Прилипало• 27 января 2015
Ответ дляЦыбаФу
а зачем переводить названия и стихи с языка оригинала?
Почему русские называют Германию Германией, а украинцы Нiмеччиной. Если должна быть Deutcshland
вентиляторная• 27 января 2015
Ответ дляАдминко
Автор, ви переплутали, не ’заспинники’, а НАПЛІЧНИКИ. Якщо ви не знали і вам смішно - то ви неосвічена людина.
А @ - реально більш на равлика схожий, аніж на собачку. В різних мовах цей знак називається і котиками, і ще невідомо якими тваринами.
А @ - реально більш на равлика схожий, аніж на собачку. В різних мовах цей знак називається і котиками, і ще невідомо якими тваринами.
чому наплічник, а не заплічник? :)а ще краще - торбина, сам Шевченко таке слово для заплічного мішка вживав
а якщо шкільний наплічник, то ранець. Шевченко підтвердить :)))
а якщо шкільний наплічник, то ранець. Шевченко підтвердить :)))
вАлнуюся сильнА• 27 января 2015
Ответ дляКудряшка Сью
А еще ’вхурделило’ у них есть..
а що це таке??
Котенок аки рысь• 27 января 2015
А мне нравится слово ´мілиціант ´. Сразу в голове дядька в милицейской форме, но с полотенечком через руку и бутылкой шампанского, как официант.
вАлнуюся сильнА• 27 января 2015
Ответ дляКотенок аки рысь
А мне нравится слово ´мілиціант ´. Сразу в голове дядька в милицейской форме, но с полотенечком через руку и бутылкой шампанского, как официант.
да это современный украинский. Я в школе была отличницей)) И украинский знаю хорошо, хоть и русско язычная. Но многие слова звучали совершенно по-другому. Долго привыкала к слову ’автівка’))
Трактор Вика• 27 января 2015
Вчера делаем уроки,лев-левеня,качка-каченя, лисиця(спрашиваю у мужа,правильно лисиня или лисеня),отвечает лисиня,я чувствую что-то не так,хотя мову в школе не учила,но экзамен-й диктант на 4 написала.Начинаем спорить,приходит дочь,6 лет,говорит:’Это,ты,папа,лисиня(он у нас лысоват),а у лисички -лисеня.’
Проработник• 27 января 2015
Ответ дляNюш@
ещё раз- вуйко это слово из западно украинского языка но это совсем не означает что его нельзя использовать . если говорить о чисто укр.языке-это язык Т.Г.Шевченко
Т.Г.Шевченко никогда не писал на украинской мове, он писал на русском языке того времени!
Отполированный Артем• 27 января 2015
Странно, что люди так реагируют на обычное слово ’равлик’... бред....
Подтяжка• 27 января 2015
Ответ дляОтполированный Артем
Странно, что люди так реагируют на обычное слово ’равлик’... бред....
я бы тоже скорее обратила внимание на то,что у автора проблемы с восприятием,а не у СТБ проблемы с вещанием на украинском языке.Побольше успокоительных и никакие ’равлыки’ цеплять не будут.
ФФФФристайла• 27 января 2015
Ответ дляТрактор Вика
Вчера делаем уроки,лев-левеня,качка-каченя, лисиця(спрашиваю у мужа,правильно лисиня или лисеня),отвечает лисиня,я чувствую что-то не так,хотя мову в школе не учила,но экзамен-й диктант на 4 написала.Начинаем спорить,приходит дочь,6 лет,говорит:’Это,ты,папа,лисиня(он у нас лысоват),а у лисички -лисеня.’


Почему значок @ в электронной почте называют «собакой»?
История знака @ берет начало в Средневековье, когда монахи переводили трактаты, написанные на латыни. В латыни употребляется предлог «ad», что в переводе на современный английский означает «at» (на, в, к) и указывает на принадлежность, направление и приближение. В шрифте, используемом монахами, буква «d» имела небольшой «хвостик», что со временем при быстром написании поспособствовало ее превращению в @.
В XV веке «хвостатый значок» уже испанские купцы начали использовать в качестве сокращенного наименования меры весов. Этот знак широко использовался в счетах и потому со временем был помещен на клавиатуру сначала печатных машинок, а затем и компьютеров.
Почему же именно этот символ выбрали в качестве разделителя между именем пользователя и именем хоста в адресах электронной почты? Занимаясь разработкой почтовых программ и виртуальных почтовых ящиков, исследователь одной из американских компаний Рэй Томлинсон в 1971 году выбрал «собачку» просто потому, что она не встречается в именах и фамилиях людей и поэтому не возникает путаницы при создании электронных адресов.
Но как «собака» собственно стала «собакой»? В этимологии этого слова разобраться непросто. Оказывается, только русские пользователи называют этот знак «собакой». Например, по-корейски @ означает улитку, по-фински - мышонка, а по-шведски - булочку.
История знака @ берет начало в Средневековье, когда монахи переводили трактаты, написанные на латыни. В латыни употребляется предлог «ad», что в переводе на современный английский означает «at» (на, в, к) и указывает на принадлежность, направление и приближение. В шрифте, используемом монахами, буква «d» имела небольшой «хвостик», что со временем при быстром написании поспособствовало ее превращению в @.
В XV веке «хвостатый значок» уже испанские купцы начали использовать в качестве сокращенного наименования меры весов. Этот знак широко использовался в счетах и потому со временем был помещен на клавиатуру сначала печатных машинок, а затем и компьютеров.
Почему же именно этот символ выбрали в качестве разделителя между именем пользователя и именем хоста в адресах электронной почты? Занимаясь разработкой почтовых программ и виртуальных почтовых ящиков, исследователь одной из американских компаний Рэй Томлинсон в 1971 году выбрал «собачку» просто потому, что она не встречается в именах и фамилиях людей и поэтому не возникает путаницы при создании электронных адресов.
Но как «собака» собственно стала «собакой»? В этимологии этого слова разобраться непросто. Оказывается, только русские пользователи называют этот знак «собакой». Например, по-корейски @ означает улитку, по-фински - мышонка, а по-шведски - булочку.
Приму в дар• 27 января 2015
Ответ дляПроработник
Т.Г.Шевченко никогда не писал на украинской мове, он писал на русском языке того времени!
Да вы что?
Исправлялочка• 27 января 2015
Ответ дляПроработник
Т.Г.Шевченко никогда не писал на украинской мове, он писал на русском языке того времени!
Дааааа, конечно....
И только раша победила во второй мировой и Черное море Украина себе ковшиками вырыла и ведерками наносила, разве не знали?
И только раша победила во второй мировой и Черное море Украина себе ковшиками вырыла и ведерками наносила, разве не знали?
Чебураха с перцем• 27 января 2015
Ответ дляПупс
ну, автор, если про заспинник можно поспорить, то по поводу равлика вы не правы, в разных странах его называют по разному , вот несколько вариантов: розочка, обезьяна, хобот слона, кошка, мышка... список длинный
заспинник, заплечник - скорее всего по аналогии с польского ’плецак’ . Много новых слов именно с западной пришло, а туда с заграницы. А вуйко это на гуцульском диалекте - дядько. Диалектизм. Имеет место быть как вариант. Но если вы будете говорить Дядько - это тоже верно. В любой стране более менее территориально большой есть вариации. И ничего в этом плохого нет. А стб - они просто пытабтся выделиться. Особенно доставило Президентськi уродини. Я плакалЬ)
Вся в кредитах• 27 января 2015
Ответ дляГоспожа Белладонна
Девочки,у меня ребенок учится в 1 классе,на днях получили укр.мову и после указанную часть.Там во многих текстах есть слово вуйко,честно,я думала что это что то вроде идиота-дибила,особенно после комедийных передач,про вуек с полоныны,оказалось что это дядько на новой укр.мове(((
Я не хочу чтоб такую мочу учил мой ребенок!
Что это за издевательство над языком?
Я не хочу чтоб такую мочу учил мой ребенок!
Что это за издевательство над языком?
Это не новая укр.мова. У меня есть дядя в Тернопольской обл. так я с детства его называла вуйком, там всех дядь так называют (так же как папа - тато). Это не издевательство над языком, большее издевательство это русско-украинский суржик
Чебураха с перцем• 27 января 2015
Ответ дляNюш@
кинцивкы это конечности но почему передние -это вопрос :-) :-)
тут они перемудрили. Но я так догадываюсь что имелось ввиду Верхнi кiнцiвки
Проработник• 27 января 2015
Ответ дляПриму в дар
Да вы что?
Именно так! Смеется тот, кто смеется последним!))
Проработник• 27 января 2015
Ответ дляИсправлялочка
Дааааа, конечно....
И только раша победила во второй мировой и Черное море Украина себе ковшиками вырыла и ведерками наносила, разве не знали?
И только раша победила во второй мировой и Черное море Украина себе ковшиками вырыла и ведерками наносила, разве не знали?
А на ваш идиотизм даже отвечать не хочется!
Чебураха с перцем• 27 января 2015
Ответ дляПрилипало
Почему русские называют Германию Германией, а украинцы Нiмеччиной. Если должна быть Deutcshland
а в Германии кто живет? Немцы! А не германцы. Так что у нас правильнее Нiмеччина
Ответ дляВся в кредитах
Это не новая укр.мова. У меня есть дядя в Тернопольской обл. так я с детства его называла вуйком, там всех дядь так называют (так же как папа - тато). Это не издевательство над языком, большее издевательство это русско-украинский суржик
Чем это западенский (польско-украинский) суржик лучше восточного (русско-украинского)? А ну-ка просветите, аж интересно стало!
larisa1980• 27 января 2015
Ответ дляИ.О. человека
Вхурделило - замело очень сильно , пурга.
Членкiня- член партии только женщина.
Членкiня- член партии только женщина.
Ага! А как вам ПЕДАГОГИНЯ!
Ух ты какая Я• 27 января 2015
Ответ дляHаташа
Честно говоря, была уверена что на СТБ диаспорский украинский, я как вспомню как разговаривал Зварич - у меня аж скулы сводило
Если воспринимать как шутку - смешно, но что бы ЭТО стало общегосударственным языком, уж простите, но нет. Пусть диалекты останутся диалектами, по неологизмам время решит само какому слову жить а какому потеряться.
И вуйко - это западноукраинское слово, и ни в каких Черкассах так не говорят, возможно со времен Киевской Руси где-то и используют уй (брат матери), но никаких вуек за столько лет ни разу не слышала. И чем плохо слово дядько, тем что с русским созвучно?
Если воспринимать как шутку - смешно, но что бы ЭТО стало общегосударственным языком, уж простите, но нет. Пусть диалекты останутся диалектами, по неологизмам время решит само какому слову жить а какому потеряться. И вуйко - это западноукраинское слово, и ни в каких Черкассах так не говорят, возможно со времен Киевской Руси где-то и используют уй (брат матери), но никаких вуек за столько лет ни разу не слышала. И чем плохо слово дядько, тем что с русским созвучно?
А от премьер-министа Миколы Яновича ничего не сводило?
NNN_Natali• 27 января 2015
О, мы тоже вчера это заметили и обсуждали! Прикольно! Равлик
Обсуждали, что действительно этот значок похож на улитку, но тогда почему в русском языке его назвали собачкой? На собачку он не похож :)
Обсуждали, что действительно этот значок похож на улитку, но тогда почему в русском языке его назвали собачкой? На собачку он не похож :)
Семена рукколы• 27 января 2015
Те, что слышала я:
вертухай- вертолет
нахребетник - рюкзак
дротохід- лифт
вертухай- вертолет
нахребетник - рюкзак
дротохід- лифт
Лорка-хлорка• 27 января 2015
мне очень понравилось слово ’Сыноптыкыня’-типа женщина синоптик и ’Суддивка’-судья)))
Вся в кредитах• 27 января 2015
Ответ дляHаташа
Чем это западенский (польско-украинский) суржик лучше восточного (русско-украинского)? А ну-ка просветите, аж интересно стало!
Это не западенский суржик. Если бы Вы читали больше украинской литературы, чаще бы встречали такие слова.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу