Пургену мне• 04 марта 2015
Как переводится на украинский имя Даша (Дарья)
Спорим с подругой - я говорю правильно Дар´я или Дарія, а она спорит что правильно Одарка.
Позвонили третьей подруге, у нее дочка Даша, спросили что ей написали в ЗАГСе в свидетельстве... Одарка! Явшоке.
Как же все-таки правильно?
Мы все русскоязычные из русскоязычного города, поэтому не знаем как правильно - девочки, подскажите.
Позвонили третьей подруге, у нее дочка Даша, спросили что ей написали в ЗАГСе в свидетельстве... Одарка! Явшоке.
Как же все-таки правильно?
Мы все русскоязычные из русскоязычного города, поэтому не знаем как правильно - девочки, подскажите.
показать весь текст
АдеКВАтная• 04 марта 2015
У меня дочь- Даря, но это так записали в загсе. Как настоите, так и запишут.В школе -Даша, дома- Даня.
Есть и Дарина, и Одарка, И Дария.
Есть и Дарина, и Одарка, И Дария.
Рассказница• 04 марта 2015
Ответ дляhamelionchik
а разве Дарина это не другое имя?
Блин, меня эти переводы немного выводят из себя….. Плотом в загранпаспорте такой же корявый перевод...
Автор, а зачем Вам? Если не секрет
Блин, меня эти переводы немного выводят из себя….. Плотом в загранпаспорте такой же корявый перевод...
Автор, а зачем Вам? Если не секрет
Точно другое!
У нас в садике была Дарина, а свою я записала Дарія
У нас в садике была Дарина, а свою я записала Дарія
Губы рыбы• 04 марта 2015
Ответ дляПургену мне
хочу назвать Дарья, но не хочу чтобы написали ’Одарка’
так запишут , как скажете
автор
Пургену мне
• 04 марта 2015
Ответ дляГубы рыбы
так запишут , как скажете
правда-правда? успокоили!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
спасибо девочки
спасибо девочки
Настенные трусы.• 04 марта 2015
Сколько живу, ни одной Одарки не видела, хотя Даш много знакомых.
фан L.O.S.T.• 04 марта 2015
Ответ дляирина солнечная
у меня Яна, так и записано, а не Ян1на.
Я тоже! Когда-то уточняли на роботе, как правильно пишется имя. Я и говорю, что Янина. А в ответ вопрос :
- Если ты Нина, то почему тебя все Яной называют??
- Если ты Нина, то почему тебя все Яной называют??
Нафаня Маня• 04 марта 2015
Ответ дляМалика25
Девочки,Дар´я и Дарина-это два разных имени!!!Запомните,говорю,как филолог.А правильность перевода зависит от того,как в паспорте записано или в свидетельстве о рождении!!!
100%. И Олена и Алена прада тоже разные имена? )
Губы рыбы• 04 марта 2015
Ответ дляМалика25
Девочки,Дар´я и Дарина-это два разных имени!!!Запомните,говорю,как филолог.А правильность перевода зависит от того,как в паспорте записано или в свидетельстве о рождении!!!
как филолог вы должны занть, что имена не переводяться.
автор
Пургену мне
• 04 марта 2015
Ответ дляАдеКВАтная
У меня дочь- Даря, но это так записали в загсе. Как настоите, так и запишут.В школе -Даша, дома- Даня.
Есть и Дарина, и Одарка, И Дария.
Есть и Дарина, и Одарка, И Дария.
спасибо, буду настаивать на Дарья, уж очень это имя нравится, спасибочки что успокоили
Ответ дляСонатта
Сколько живу, ни одной Одарки не видела, хотя Даш много знакомых.
давайте познакомимся :-)))
уже 30 лет я Одарка и ни за какие коврижки не сменила бы имя))
как ласково папа в детстве звал Одарочка)))
кстати, на экзаменах и на собеседованиях всегда упор делали на моем ’странном’ имени и всегда оценки были хорошие, а с работой не было проблем :-)
Люблю свое имя.
уже 30 лет я Одарка и ни за какие коврижки не сменила бы имя))
как ласково папа в детстве звал Одарочка)))
кстати, на экзаменах и на собеседованиях всегда упор делали на моем ’странном’ имени и всегда оценки были хорошие, а с работой не было проблем :-)
Люблю свое имя.
Синди Кроуфорд• 04 марта 2015
Ответ дляПургену мне
Я думала Дарина - это как бы отдельное имя.
Дарья - это Дарья, а Дарина - это Дарина, хотя коротко оба - Даша.
Меня интересует перевод конкретно Дарья.
Дарья - это Дарья, а Дарина - это Дарина, хотя коротко оба - Даша.
Меня интересует перевод конкретно Дарья.
У нас Дарья. Дарина - это другое имя (искала перед рождением дочки) На укр. в свидетельстве записана - Дар’я.
АдеКВАтная• 04 марта 2015
Ответ дляПургену мне
спасибо, буду настаивать на Дарья, уж очень это имя нравится, спасибочки что успокоили
Настаивайте, только готовьтесь, что когда будете тетрадки подписывать ребенку, будете оспараивать с учителями,как правильно имя писать, но то уже такэ. Мой ребенок даже со свидетельством когда-то ходил в школу, дакзывала.
Губы рыбы• 04 марта 2015
Ответ дляСонатта
Сколько живу, ни одной Одарки не видела, хотя Даш много знакомых.
есть не только Одарки, но и Дарки, это сейчас тоже модные имена
палка-копалка• 04 марта 2015
Записывайте хоть Дарина, хоть Кирилл её... записать как унодно возможно! А Даша, Дарья, Дарина -это Одарка.
Разумная Губка• 04 марта 2015
Ответ дляпалка-копалка
Записывайте хоть Дарина, хоть Кирилл её... записать как унодно возможно! А Даша, Дарья, Дарина -это Одарка.
100%
Яйцеголовая• 04 марта 2015
Ответ дляПургену мне
спасибо, буду настаивать на Дарья, уж очень это имя нравится, спасибочки что успокоили
От воно вам потрібно так переживати?))
Тут вище хтось правду писав: хоч Танком попроси записати -так і запишуть))))
Тут вище хтось правду писав: хоч Танком попроси записати -так і запишуть))))
Леди Г• 04 марта 2015
у нас дочь Дария на русском, Дарiя на украинском и буква И была принципиальной , хотя пришлось побороться при регистрации, в загсе не хотели так записывать,аргументировав тем, что такого имени нет. Дело было в далеком 90м
палка-копалка• 04 марта 2015
Олег произошел от Ольга. Так Олег же остался Олегом, его так 1500лет назад записали. И никто на него Ольга не говорил. Вот и вы своих Одарок как запишете, так их и будут все звать!!!
Дарья Болотникова• 04 марта 2015
Я по паспорту Дар´я. Дарина і Одарка - это, как по мне из серии ’Ксюша=Оксана’
Настенные трусы.• 04 марта 2015
Автор, у меня дочка Дашка, никто ни разу не называл Одаркой, не переживайте.
помню, как одна препод взглянула на мою зачетку и удивленно спросила, почему я не поменяла в 16 имя... странная тетка, пусть себе меняет, коза, а я свое имя люблю.
в аэропорту в Тель-Авиве долго крутили паспорт, а потом вкрадчиво спросили, не мусульмане ли у меня родители)))
пришлось ответить, что традиционное украинское имя... не поверили, пришлось назвать по именам всех сестер и родичей))
в аэропорту в Тель-Авиве долго крутили паспорт, а потом вкрадчиво спросили, не мусульмане ли у меня родители)))
пришлось ответить, что традиционное украинское имя... не поверили, пришлось назвать по именам всех сестер и родичей))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу