Настя Снежок Воля• 11 августа 2016
Объясните мне. что такое ТОРМОЗОК.
Впервые услышала это слово от мужа, он начал работать с переселенцами из Донецка и слышал от них. Спросил меня. Говорю, что, может, термосок, в смысле термос.
И недавно здесь это слово встретила в теме девушки, у которой нечем детей кормить и в теме про девочку-гостью в Италии.
Так что такое тормозок? И от какого тормоза произошло?)
И недавно здесь это слово встретила в теме девушки, у которой нечем детей кормить и в теме про девочку-гостью в Италии.
Так что такое тормозок? И от какого тормоза произошло?)
показать весь текст
бибизяна• 11 августа 2016
Ответ дляHаташа
А Вы как говорите бандЕроль, я тоже говорю бандЭроль и так правильно. Или Вас само слово смущает? Нормальное слово - небольшая посылка.
Бандероль – поштове відправлення з друкованими виданнями, діловими паперами, предметами культурно-побутового та іншого призначення.
Бандероль – поштове відправлення з друкованими виданнями, діловими паперами, предметами культурно-побутового та іншого призначення.
’В пакет с передачей в тюрьму называется ’сидор’. И любой тюремный мешок с вещами - тоже.’Я девушке ответила,что у нас чаще всего пакет в тюрьму называют-бандэроль!и его отравляют не о почте,а возят сами...
Ответ дляПошаманю
Не важно, шахтеры или нет...
Слово тормозок употребляют все, живущие на Донбассе вот уже много- много лет. Даже в мое детство, папа на завод брал тормозок.
Я брала в школу тормозок, все берут тормозок и для нас это нормально...
И это не обязательно сало и хлеб, это может быть любая еда.
А шахтеры до сих пор с собой в шахту берут сало, хлеб, вареное яйцо и несколько конфет. Это традиция.
К тому же это еще связано с тем, что шахтеров опускают в клети(лифт) и они набиваются туда, как можно плотнее( много людей).
Тормозок берется с собой за пазуху, поэтому это должно быть что-то не очень большое, не в банках, не жидкое.
Самый оптимальный вариант- это хлеб, сало или колбаса( котлета), вареное яйцо( все это сытно) и сосательные конфеты, так как шахтеры под землей и у них недостаток воздуха. А глюкоза( в виде конфет) их спасает.
Тормозок заворачивается в газету и в пакет.
Почему в газету?! Потому что кушают шахтеры прямо на земле, уже в забое, газету они раскладывают на земле, а нее кладут свой тормозок.
Это я вам, как жена шахтера рассказываю.
Слово тормозок употребляют все, живущие на Донбассе вот уже много- много лет. Даже в мое детство, папа на завод брал тормозок.
Я брала в школу тормозок, все берут тормозок и для нас это нормально...
И это не обязательно сало и хлеб, это может быть любая еда.
А шахтеры до сих пор с собой в шахту берут сало, хлеб, вареное яйцо и несколько конфет. Это традиция.
К тому же это еще связано с тем, что шахтеров опускают в клети(лифт) и они набиваются туда, как можно плотнее( много людей).
Тормозок берется с собой за пазуху, поэтому это должно быть что-то не очень большое, не в банках, не жидкое.
Самый оптимальный вариант- это хлеб, сало или колбаса( котлета), вареное яйцо( все это сытно) и сосательные конфеты, так как шахтеры под землей и у них недостаток воздуха. А глюкоза( в виде конфет) их спасает.
Тормозок заворачивается в газету и в пакет.
Почему в газету?! Потому что кушают шахтеры прямо на земле, уже в забое, газету они раскладывают на земле, а нее кладут свой тормозок.
Это я вам, как жена шахтера рассказываю.
вы с такой любовью это написали! удачи вам!
Акукарача• 11 августа 2016
Ответ дляМолчалка
не передёргивайте, я просто не люблю жаргон в разговоре и иностранные слова, когда можно и нужно пользоваться родными.
Я не передергиваю. На самом деле, ни один живой язык не обходится без жаргонизмов и заимствований. Я не считаю это замусориванием языка. Чем больше синонимов - тем лучше. Ведь каждый из них имеет свой собственный оттенок. Выбрав правильное слово, можно наиболее точно передать смысловые нюансы.
Плохо не само наличие этих слов, а их использование не в то время и не в том месте. Когда студент, отвечая на экзамене, использует жаргонизмы вместо литературных синонимов - это катастрофа. Но не менее нелепо будет выглядеть человек, разговаривающий языком академика на молодежной вечеринке.
Насчет иностранных слов согласна. Если можно сделать кальку, зачем заимствовать слово в первоначальном виде? Например: интернет. Есть в русском слово ’интернациональный’ (давным-давно заимствовано). Пусть первая часть слова осталась бы та же. Но зачем ’нет’, ели есть слово ’сеть’?. Я думаю, ’интерсеть’ прижилась бы так же хорошо, как прижился ’интернет’.
Плохо не само наличие этих слов, а их использование не в то время и не в том месте. Когда студент, отвечая на экзамене, использует жаргонизмы вместо литературных синонимов - это катастрофа. Но не менее нелепо будет выглядеть человек, разговаривающий языком академика на молодежной вечеринке.
Насчет иностранных слов согласна. Если можно сделать кальку, зачем заимствовать слово в первоначальном виде? Например: интернет. Есть в русском слово ’интернациональный’ (давным-давно заимствовано). Пусть первая часть слова осталась бы та же. Но зачем ’нет’, ели есть слово ’сеть’?. Я думаю, ’интерсеть’ прижилась бы так же хорошо, как прижился ’интернет’.
Изподтишка• 11 августа 2016
Ответ дляНастя Снежок Воля
Удалено администрацией...
Какие вы недалекие. Тормозок-еда в дорогу. Остановился и перекусил. Даже на урале так говорят и это никак не сленг тюремщиков, как вы выразились
Ответ дляБелый Лосик
Не понимаю, почему все так цепляются к словам, ну не нравится, не употребляйте. Мне например ужасно не нравится, когда блины называют налистниками (или как там правильно это написать по-русски), но я же кричу об этом каждуму, просто сама так не говорю..
ну, по-моему, налистник это блин, в который что-то завернули. или нет?
Ответ дляСнежана Денисовна
лунчбокс импортное слово, не наше вообще, раньше его не употребляли. Обед, тормозок, еда с собой. На Донбассе всегда и все говорили тормозок, я искренне считала что все знают что это такое. Как и тютина, на меня удивленно смотрели, когда я употребляла это слово уже в универе. Но и в других регионах есть свои слова, которые я не встречала на Донбассе.
просветите, что есть тютина.
Изподтишка• 11 августа 2016
Ответ дляНастя Снежок Воля
Удалено администрацией...
Если вы слова никогда не слышали и по своей неграммотности спрашиваете на советчице, а не прочитали в интернете, это значит, что тупая вы , а не слово
Акукарача• 11 августа 2016
Ответ дляИзподтишка
Какие вы недалекие. Тормозок-еда в дорогу. Остановился и перекусил. Даже на урале так говорят и это никак не сленг тюремщиков, как вы выразились
Уже много раз написали, что ’тормозок’ не имеет отношения к тюремному сленгу. Его скорее можно отнести к профессиональному сленгу.
Нафаня Маня• 11 августа 2016
Ответ дляСнежана Денисовна
лунчбокс импортное слово, не наше вообще, раньше его не употребляли. Обед, тормозок, еда с собой. На Донбассе всегда и все говорили тормозок, я искренне считала что все знают что это такое. Как и тютина, на меня удивленно смотрели, когда я употребляла это слово уже в универе. Но и в других регионах есть свои слова, которые я не встречала на Донбассе.
я до института про ’тютину’ не слышала, там меня просветили)
Нафаня Маня• 11 августа 2016
Ответ дляРаздражевская
ну многие и называют блины с начинкой, а многие налистники. и не говорите. тут кстати, никто ни о чем не кричит. просто автор спрашивает.
налистники - впервые слышу
Нафаня Маня• 11 августа 2016
Ответ дляНата Лия
что такое ’тютина’?
шелковица по нашему (я с юга Донецкой обл)
Нафаня Маня• 11 августа 2016
Ответ дляНата Лия
я, живя в Донецке никогда это слово не слышала
всегда была шелковица
всегда была шелковица
ну да, у нас шелковица, тютина говорят В Луганске, Краснодоне, там услышала впервые
Людмила-МаЕшики• 11 августа 2016
Ответ дляНата Лия
ниче се
я тютина не знала, а тут еще и морва
я тютина не знала, а тут еще и морва
Тогда Вам ещё одно слово в копилку мудрости
Рожа
и это не лицо, и не морда.
Рожа
и это не лицо, и не морда.
Артура Пирожкова• 11 августа 2016
Ответ дляПрячусь от Всех
баняк - это баняк и никак не кастрюля, его использовали для печи, а доставали рогачами.
Что же, живя в Украине вы не удосужились выучить украинский язык? Слово бутыль больше характерно для емкостей на много литров. Не знать слово ’стеля’
Откуда вы приехали - из леса?
Что же, живя в Украине вы не удосужились выучить украинский язык? Слово бутыль больше характерно для емкостей на много литров. Не знать слово ’стеля’
Откуда вы приехали - из леса?
Всю жизнь живу на Украине и слово ’баеяк’ слышу впервые. Это наверно чугунок? И я не из леса.
Людмила-МаЕшики• 11 августа 2016
Ответ дляНата Лия
болячка такая есть, в народе:)
Не, не болячка
1) Багаторічна декоративна рослина родини мальвових з високим стеблом та великими яскравими, різних кольорів квітками.
Гайова рожа рідко — шипшина.
Панська (повна) рожа — троянда.
Я впервые когда услышала ’ Які гарні рожі’ в шоке была
1) Багаторічна декоративна рослина родини мальвових з високим стеблом та великими яскравими, різних кольорів квітками.
Гайова рожа рідко — шипшина.
Панська (повна) рожа — троянда.
Я впервые когда услышала ’ Які гарні рожі’ в шоке была
Артура Пирожкова• 11 августа 2016
Ответ для2410diana2410
Вот странность-то какая.... Всю жизнь прожила в Донбассе, но слова ’брасматик’, ’губнушка’, ’стулка’ и ’позихать’ только от вас впервые услышала. Хотя НА донбаСе так может и говорят, но я даже не знаю где это...
А где это В Донбассе?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу