sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Трудоустройство за рубежом
anonim_200
КинДза• 28 декабря 2016

Мужчина-переводчик хорошо зарабатывает?

имею ввиду не фрилансер, а тот, который посещает другие страны с делегациями.
7 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_191
Анонимарик• 28 декабря 2016
1
почему именно мужчина?))
Зависит от квалификации переводчика, уровня делегаций и мероприятий, от работодателя...
Я в свое время (лет 20 назад) зарабатывала более чем хорошо. Потому что конкуренция была небольшая, а профессия востребованная (многие стали ездить заграницу, а языка не знали).
Сейчас дешевле гаджет купить наверное чем переводчика оплачивать. Только на мероприятиях очень высокого уровня они еще есть.
anonim_200
автор КинДза • 28 декабря 2016
2
Ответ дляАнонимарик
почему именно мужчина?))
Зависит от квалификации переводчика, уровня делегаций и мероприятий, от работодателя...
Я в свое время (лет 20 назад) зарабатывала более чем хорошо. Потому что конкуренция была небольшая, а профессия востребованная (многие стали ездить заграницу, а языка не знали).
Сейчас дешевле гаджет купить наверное чем переводчика оплачивать. Только на мероприятиях очень высокого уровня они еще есть.
спасибо за ответ-а подробнее? Хоть приблизително в У.е.
anonim_191
Анонимарик• 28 декабря 2016
3
Ответ дляКинДза
спасибо за ответ-а подробнее? Хоть приблизително в У.е.
Я же написала, что работала переводчиком 20 лет назад. Тогда за пару лет купила квартиру.
Сейчас не представляю расценок. Но все мои знакомые перестали пользоваться услугами переводчиков. Остались только штатные, а у них з/п согласно штатному расписанию, в зависимости от уровня компании.
anonim_122
Тролю как могу• 28 декабря 2016
4
От 3200 грн. с нового и до бесконечности (что зависит от Вас).
Но да, чтобы ездить с делегациями, нужно изрядно потрудиться, т. к. бОльшинство ’делегаций’ ездят со своими знаниями языка, а не с переводчиком.
Хотя все, конечно, еще и от языка зависит.
noavatar
Магистр управления• 28 декабря 2016
5
Синхронист итал-англ-92 евро в час.Выше писали все правильно.Конкуренция большая.Но!!профи мало.
anonim_195
ОченьПриятно-Царь• 28 декабря 2016
6
Мы оплачиваем услуги переводчика из расчёта 20 евро в час за последовательный перевод и 240 за день работы синхронистом( по факту работы на полдня, т к синхронистов всегда минимум 2 на мероприятиях). Это европейский язык, распространённый:). Если человек переводит мероприятия на 2-3 часа, оплачиваем как за полдня. НО это люди с огромным опытом, работающие для посольств и международных организаций. Взрослые, опытные, очень эрудированные и те, кто в теме. Думаю, что до их уровня нужно долго и нудно работать. Люди не в штате у нас, а ’подрабатывающие’ в нерабочее время. Знаю, что при посольстве, например, зарплата может быть и 500 евро, и 2000;). Все зависит от того, какой Вы переводчик и какая загруженность.
Т к сама работаю в иностранной организации, могу сказать точно, что 90% высшего менеджмента владеет английским как минимум в достаточной мере и часто ещё одним языком. Поэтому коммерческие компании пользуются услугами переводчиков очень редко и, как правило, когда срочно не успевают сделать большой объём письменных переводов.
anonim_200
автор КинДза • 28 декабря 2016
7
Ответ дляОченьПриятно-Царь
Мы оплачиваем услуги переводчика из расчёта 20 евро в час за последовательный перевод и 240 за день работы синхронистом( по факту работы на полдня, т к синхронистов всегда минимум 2 на мероприятиях). Это европейский язык, распространённый:). Если человек переводит мероприятия на 2-3 часа, оплачиваем как за полдня. НО это люди с огромным опытом, работающие для посольств и международных организаций. Взрослые, опытные, очень эрудированные и те, кто в теме. Думаю, что до их уровня нужно долго и нудно работать. Люди не в штате у нас, а ’подрабатывающие’ в нерабочее время. Знаю, что при посольстве, например, зарплата может быть и 500 евро, и 2000;). Все зависит от того, какой Вы переводчик и какая загруженность.
Т к сама работаю в иностранной организации, могу сказать точно, что 90% высшего менеджмента владеет английским как минимум в достаточной мере и часто ещё одним языком. Поэтому коммерческие компании пользуются услугами переводчиков очень редко и, как правило, когда срочно не успевают сделать большой объём письменных переводов.
спасибо за Ваш развернутый ответ
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff