sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Дети
anonim_176
КлараЦеткин• 10 ноября 2018

У кого дочку зовут Кристина, как записано имя на украинском?

показать весь текст
53 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_146
Катастрофа• 10 ноября 2018
31
Ответ дляБлoшка-матрешка
Я не зовсім зрозуміла вашу думку.
Для чого ви записали Кристина, якщо хотіли Крістіну?
Я не хотела Христину.
А тонкости с ’i’ поняла уже при получении загранпаспорта


noavatar
ura1981• 10 ноября 2018
32
Ответ дляКатастрофа
Так если она получит польское гражданство, зачем ей украинские документы?
А до чого тут українське написання
Мова про Krystyna в одних доках і Kristina в інших
anonim_34
Блoшка-матрешка• 10 ноября 2018
33
Ответ дляПопипиповна
Христина это имя собственное,как и Кристина. Зачем его переводить?
Це не переклад, а форма одного й того самого імені в споріднених мовах.
anonim_146
Катастрофа• 10 ноября 2018
34
Это как в анекдоте: ’Куме, Ви чули, москалi наше пиво, называют ’пiво’!?
anonim_146
Катастрофа• 10 ноября 2018
35
Ответ дляura1981
А до чого тут українське написання
Мова про Krystyna в одних доках і Kristina в інших
Просто украинский паспорт с Krystyna выкинет, когда получит польский с Kristina. Так понятней?
anonim_34
Блoшка-матрешка• 10 ноября 2018
36
Ответ дляКатастрофа
Я не хотела Христину.
А тонкости с ’i’ поняла уже при получении загранпаспорта
Яке ім’я ви не хотіли, я зрозуміла, а яке хотіли, не зрозуміла.

Міграційна служба видає закордонні паспорти відповідно чітким правилам на основі тих документів, які ви надаєте, так що ваша думка і не має враховуватися.
І здоровий глузд мені підказує, що міграційна служба Польщі має такі самі чіткі правила транслітерації з латиниці на польську.
noavatar
elenkazelenka• 10 ноября 2018
37
Крістіна ...так записано в свідоцтві

anonim_34
Блoшка-матрешка• 10 ноября 2018
38
Ответ дляКатастрофа
Просто украинский паспорт с Krystyna выкинет, когда получит польский с Kristina. Так понятней?
в Польщі будуть доки виписувати на основі закордонного українського паспорту, а не зі слів матері.
anonim_44
Вам телефонограмма• 10 ноября 2018
39
Ответ дляПриснитсяЖЕ
Кошмар как раз ’Крicтiна’ и ’Нiколай’, этож надо осознано делать такие ошибки
Ага Ніколай Пєтровіч бо я так хочу.
anonim_146
Катастрофа• 10 ноября 2018
40
Ответ дляБлoшка-матрешка
в Польщі будуть доки виписувати на основі закордонного українського паспорту, а не зі слів матері.
В польском языке нет буквы ’ы’. Поэтому Крыстына не смогут записать чисто технически из-за отсутствия буквы, только Kristina.
Точно также, как в
украинском загранпаспорте и я записана Viktoriia, a в Карте Поляка Viktoria.
anonim_51
Жирафовое варьенье• 10 ноября 2018
41
Ответ дляБлoшка-матрешка
Яке ім’я ви не хотіли, я зрозуміла, а яке хотіли, не зрозуміла.

Міграційна служба видає закордонні паспорти відповідно чітким правилам на основі тих документів, які ви надаєте, так що ваша думка і не має враховуватися.
І здоровий глузд мені підказує, що міграційна служба Польщі має такі самі чіткі правила транслітерації з латиниці на польську.
++ Меня тоже удивила позиция мамы. Если она назвала дочь Кристина, то Крістіна из этого уже не получится. Ну или пойти имя поменять пока не поздно.
anonim_51
Жирафовое варьенье• 10 ноября 2018
42
Ответ дляКатастрофа
В польском языке нет буквы ’ы’. Поэтому Крыстына не смогут записать чисто технически из-за отсутствия буквы, только Kristina.
Точно также, как в
украинском загранпаспорте и я записана Viktoriia, a в Карте Поляка Viktoria.
уже ж написали в загранпаспорте - Krystyna. так положен перевод ы по транслитерации
noavatar
kokos_ka• 10 ноября 2018
43
Крістіна)
anonim_51
Жирафовое варьенье• 10 ноября 2018
44
Ответ дляКатастрофа
Я написала Кристина. Работник РАЦС сделала пометку, что ’имя записано со слов матери’. И я расписалась, что подтверждаю.
А вот в загранпаспорт и так и не добилась, чтобы писали Kristina. По транскрипции положено Krystyna. Мы еще этнические поляки, планирую ребенку получать и польские документы, там буду настаивать на Kristina.
Пойдите у нас поменяйте доки на Крістіна и Kristina пока не поздно. никто ваше мнение хочу-не хочу не будет учитывать
anonim_11
Аноним_1436• 10 ноября 2018
45
Запишите, как захотите, это Ваше право. У меня Никита записан как Нікіта, Микита не нравится.
anonim_60
Я в дамках• 10 ноября 2018
46
Христина
anonim_11
Аноним_1436• 10 ноября 2018
47
Ответ дляБлoшка-матрешка
Неправда, зараз і Бубликом можна назвати.

Автор, укр.варіант від рос. ’Кристина’, звичайно що Христина. Але хто не любить людей має право записати і Крістіна.
а в чем проявляется не любовь к людям?
anonim_43
Стопясят раз обсуждала• 10 ноября 2018
48
Ответ дляБлoшка-матрешка
в Польщі будуть доки виписувати на основі закордонного українського паспорту, а не зі слів матері.
Получали с сыном карту поляка. Сын Дмитро в загр. паспорте. НО в карте поляка записано два имя С загранки и ниже польское имф Дмитрий.
anonim_146
Катастрофа• 10 ноября 2018
49
Ответ дляЖирафовое варьенье
Пойдите у нас поменяйте доки на Крістіна и Kristina пока не поздно. никто ваше мнение хочу-не хочу не будет учитывать
С этим проблем не будет. В Заявлении на Карту поляка есть графа ’имя по документам’ и ´имя на польском, которое будет стоять в Карте поляка’.
attached-photo

anonim_128
Апрель Ивановна• 10 ноября 2018
50
Ответ дляПриснитсяЖЕ
Кошмар как раз ’Крicтiна’ и ’Нiколай’, этож надо осознано делать такие ошибки
Вас забыла спросить
anonim_11
Мафиозная• 10 ноября 2018
51
Ответ дляАпрель Ивановна
Крicтiна и сын Нiколай. Хрыстына и Мыкола для меня кошмар. В загсе проблем не было
Небось долго думали.....
Ну Крicтiна то пол беды ,но Нiколай это жесть. Сочувствую его детям, отчество будет звучать ’шикарно ’
anonim_128
Апрель Ивановна• 10 ноября 2018
52
Ответ дляМафиозная
Небось долго думали.....
Ну Крicтiна то пол беды ,но Нiколай это жесть. Сочувствую его детям, отчество будет звучать ’шикарно ’
А что не так?
anonim_37
Сорока-ворона• 10 ноября 2018
53
В загсе запишут так как вы скажите. У нас Василиса , но Василина мне не нравится , поэтому записали так же
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff