Редиска Я• 05 июля 2019
Если бы был референдум, проголосовали бы за русский язык-второй государственный?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
4198
2126 (50.64%)
Нет
2072 (49.36%)
Да
Ответ дляLexxagirl
Та таких неадекватов на фейсбучике вагон и тележка. Всякие Ницой и шайка ’и так поймут’ и т. д. Радует, что в общей массе их не так уж и много, просто неадекватность громче и заметнее
Я как-то в срачах фейсбука не участвую, ибо холодна к соцсетям. Поэтому дикие неадекваты меня пугают)). Да там на лицо достаточно глянуть). А призывы какие в комментах - сжечь, уничтожить, свободовцев натравить... Что является криминалом. Им дай волю - сожгут, набегут с битами. Одна там верещала про супермаркет Пчёлка. Пена изо рта, неистово лайкают друг друга, бред какой-то... Эти люди ходят рядом с нами - потециальные преступники. Как будто что-то кардинально изменится, если вместо булочная будет висеть вывеска Булочна. Провокаторы...
vasilek5050• 06 июля 2019
Ответ дляvikka-vs
Пенсионерам? Вы серьезно? Может пусть государство им лучше пенсии добавит, а не трудности на старости лет создает этим введением мовы?
Хіба це труднощі? Це задоволення.
Ответ дляПедиатор_я
русские и русскоязычные - это не одно и тоже.
То есть, по переписи на русском говорит только каждый пятый. Тогда, кто же все эти миллионы русскоговорящих людей, живущих в Киеве, Харькове, Одессе , Запорожье, Херсоне, Николаеве....?
То есть, по переписи на русском говорит только каждый пятый. Тогда, кто же все эти миллионы русскоговорящих людей, живущих в Киеве, Харькове, Одессе , Запорожье, Херсоне, Николаеве....?
Перепись населения, а не русскоязычных и украиноязычных. В посте написано про этничных русских, а не о русскоговорящих, которых никто не считал сколько.
Ответ дляMs. Любмая жена
Хіба це труднощі? Це задоволення.
Для вас может быть и да. А я говорю о моих соотечественниках с востока. Для нас в этом, поверьте, одни неудобства. Наши пенсионеры бы в осадок выпали, если бы им кто сказал что учить мову им должно быть в удовольствие)))
Ответ дляIlona Kolesnyk
Їх і раніше переводили. Весною в мамусиній бібліотеці знайшла збірку віршівПушкіна, двомовну. Одна сторінка російською, друга українською)
Заметьте двоязычная книга,а на сегодняшний день только перевод без оригинала в школьных учебниках и перевод не просто красивой украинской мовой,а иногда непонятно какой,скорее с западенскими словечками или вообще не понятно какими.
Элли Иванова• 06 июля 2019
Ответ дляMs. Любмая жена
Хіба це труднощі? Це задоволення.
У каждого свои удовольствия, вы не находите? И одно из правил жизни в европейской демократичской стране - не навязывать свои удовольствия другим. Иначе получается немножечко тоталитариЗЬм.
Ответ дляvikka-vs
Для вас может быть и да. А я говорю о моих соотечественниках с востока. Для нас в этом, поверьте, одни неудобства. Наши пенсионеры бы в осадок выпали, если бы им кто сказал что учить мову им должно быть в удовольствие)))
А ваші співвітчизники зі Сходу ,тільки в цьому році приїхали в Україну?
Де вони жили весь цей час ( поки не досягли пенсійного віку), не в Україні?
Де вони жили весь цей час ( поки не досягли пенсійного віку), не в Україні?
vasilek5050• 06 июля 2019
Ответ дляПедиатор_я
У каждого свои удовольствия, вы не находите? И одно из правил жизни в европейской демократичской стране - не навязывать свои удовольствия другим. Иначе получается немножечко тоталитариЗЬм.
Мову країни в якій живеш вчити є обов´язок кожного, якщо поважаєш, любиш цю землю, цю країну. Це ж зовсім не складно. Ніхто ж не говорить, що треба вчити болгарську чи французьку. А вивчити українську мову, мову своєї держави. Це нормально чи не так.
Элли Иванова• 06 июля 2019
Ответ дляIlona Kolesnyk
Їх і раніше переводили. Весною в мамусиній бібліотеці знайшла збірку віршівПушкіна, двомовну. Одна сторінка російською, друга українською)
А какого года перевод? Случайно, не страшного совкового времени, когда украинский ужасно притесняли и вытесняли?
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляi.ne.govori
Я сама присутствовала когда в Киеве, в самом центре, в книжный зашло человек десять пацанов от 15 до 25 (некоторые в масках) и с ними дядечка лет 50 и начали в этом книжно проводить свой патриотический флешмоб, а по факту наезжать на девочек продавщиц, почему в магазине книги на русс. присутствуют. Причем у большинства ’возмущенных’ был такой взгляд, как будто они в книжный вообще в первый раз зашли, а до этого только букварь читали. Хватали книги, как дикие. Видно было, что они ничего не читают. Я представляю как было страшно девушкам, сотрудницам магазина. Потому что я была в это время в магазине. И осталась, пока эта банда не ушла. (выгнал один из посетителей магазина, мужчина)
на самого владельца магазина наезжать страшно. мало ли...
а продавщицы - другое дело. они же все вопросы по ассортименту в магазине решают.
а продавщицы - другое дело. они же все вопросы по ассортименту в магазине решают.
ellllena.ua• 06 июля 2019
Ответ длязавитушка
Ни разу не встречала такой ереси)
Что ещё раз подтверждает узость вашего круга общения.
vasilek5050• 06 июля 2019
Ответ дляИграю_на_кларнете
Удалено администрацией...
Це ви про російськомовних?
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляЗаинька Подколодная
Если ставят, значит разница невелика, или скорее всего ничтожна. Сеголня модно быть русскоговорящим, завтра мода поменяется, и опа, опять дидов выкопают. Никто не хочет рисковать.
не велика разница, говорите? вы, значит, русская будете?
ellllena.ua• 06 июля 2019
Ответ дляMs. Любмая жена
Мову країни в якій живеш вчити є обов´язок кожного, якщо поважаєш, любиш цю землю, цю країну. Це ж зовсім не складно. Ніхто ж не говорить, що треба вчити болгарську чи французьку. А вивчити українську мову, мову своєї держави. Це нормально чи не так.
Державе 30 лет, а этим людям, скажем, 60. Завтра к власти венгры придут, всем срочно венгерский учить? Потому что любишь ЭТУ землю?
Элли Иванова• 06 июля 2019
Ответ дляMs. Любмая жена
Бо це Україна!
и что? Это мантра номер два - в ней нет ни логики , ни смысла. Вам просто нравится игра слов- Украина - украинский? Так я вам открою тайное знание - Украина - достаточно крупное и неоднородное государство, слепленное воедино так ненавидимыми здесь коммуняками. Украина - это не только украиноязычные Львов и файне мисто Тернополь... Если совсем примитивно , Украина - это не только вы.
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляMs. Любмая жена
Звісно, що не примушують. Я спілкуюся на тій мові, якою мені зручно і головне те, що мене всі розуміють, бо відповідають на мої пости навіть ті, хто пише російською.
везет вам.
vasilek5050• 06 июля 2019
Ответ дляellllena.ua
Державе 30 лет, а этим людям, скажем, 60. Завтра к власти венгры придут, всем срочно венгерский учить? Потому что любишь ЭТУ землю?
То в них було 30 років і вони не спромоглися вивчити? Між іншим, Україна існує не 30 років, вона була в складі союзу, але вона була Україна.
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляQIPi
Вот поясните, как живя в Украине не понимать украинского?
Украина - большая многонациональная страна, где есть города, села, где говорят на других языках, не только на украинском.
Ответ дляBlekvud
А ваші співвітчизники зі Сходу ,тільки в цьому році приїхали в Україну?
Де вони жили весь цей час ( поки не досягли пенсійного віку), не в Україні?
Де вони жили весь цей час ( поки не досягли пенсійного віку), не в Україні?
Раньше это было Российская Империя, потом нашу террирорию присоединили к Украине. Вся сознательная, активная жизнь этих людей, преимущественно, прошла во времена СССР. То есть, в школе у нас украинский учили, но на нем никто не говорил. А сейчас вы хотите чтобы они на старости лет переучивались? Ну-ну...
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляLinaAA
Заметьте двоязычная книга,а на сегодняшний день только перевод без оригинала в школьных учебниках и перевод не просто красивой украинской мовой,а иногда непонятно какой,скорее с западенскими словечками или вообще не понятно какими.
я мужу говорю: Ты знаешь, что сейчас надо говорить мит, Атены?
Он: нет, а что это?
А он у него родной - украинский.
Он: нет, а что это?
А он у него родной - украинский.
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляПедиатор_я
А какого года перевод? Случайно, не страшного совкового времени, когда украинский ужасно притесняли и вытесняли?
у меня в детстве была куча детских книг на украинском, советских, естественно.
Виктория.Иванова• 06 июля 2019
Ответ дляvikka-vs
Это та больная женщина, которая хотела снести памятник Пушкина??
Это та, которая бросила в кассира мелочью.
Людмила Цветы• 06 июля 2019
Ответ дляИграю_на_кларнете
Это та, которая бросила в кассира мелочью.
и представляете, какое совпадение. в России г-н Жириновский посещал детсад и доставал детей с недостаточно русскими именами.
потом у нас делала то же самое г-жа Фарион.
потом у нас делала то же самое г-жа Фарион.
NourElShams• 06 июля 2019
Ответ дляПедиатор_я
У каждого свои удовольствия, вы не находите? И одно из правил жизни в европейской демократичской стране - не навязывать свои удовольствия другим. Иначе получается немножечко тоталитариЗЬм.
Ми не ЄС поки що. В Німеччині ви почуєте різні мови, якщо перерахувати всіх цих людей, то буде більше ніж німецькомовних, по крайній мірі у великих містах. Але державна мова одна. І що доброго в їхній демократії? Понаїжджали чорні, живуть на соціалку з податків німців, срач кругом не менше ніж в Україні, деколи навіть гірше. Ходять в + 35 закутані від голови до ніг, лише очі видно, тхне потом. Людину не можливо ідентифікувати якщо щось станеться. Мужики п´яляться на європейських дівчат, свистять, що кричать у слід, зажимають їх в громадському транспорті. Сама таке 2 рази пережила. Багато навіть не знають німецької мови. Що в цьому доброго. Я за чисту українську націю. І якщо у нас все буде добре, з радістю повернуся в Україну.
Заинька Подколодная• 06 июля 2019
Ответ дляЛюдмила Цветы
не велика разница, говорите? вы, значит, русская будете?
Ага. Есть сомнения? Я за то что бы наконец отделить мух от котлет. И всем станет значительно проще жить!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу