АнтиТроль• 21 сентября 2020
пОльто ? лОборант?дИфект? Аууу чому народ так пише з помилками?
Я не вчитель,але ....ну дівчата ???Міксер мені в очі.))))Як можна так писати?
показать весь текст
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
кто сказал, что коп - это ругательство?
А мент не ругательство? Это же аналог слова мент. В Америке в новостях так называют полицейских?
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
А мент не ругательство? Это же аналог слова мент. В Америке в новостях так называют полицейских?
а в ТСН и мент говорят?
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
а в ТСН и мент говорят?
В тсн говорят коп. Коп = мент.
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
В тсн говорят коп. Коп = мент.
коп = полицейский
а мент или мусор там никто не говорит, не выдумывайте
а мент или мусор там никто не говорит, не выдумывайте
культУра• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
Кермувальник - это в переводе рулевальник?
коп - это вообще ругательное, типа мент или мусор, и это говорят в новостях
коп - это вообще ругательное, типа мент или мусор, и это говорят в новостях
Constable on Patrol в переводе патрульный полицейский, коп это аббревиатура. По вашему тогда МЧС обзывательство?
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
коп = полицейский
а мент или мусор там никто не говорит, не выдумывайте
а мент или мусор там никто не говорит, не выдумывайте
Коп в америке не говорят в новостях. Это все равно если бы у нас мент говорили. Я и не писала что говорят мент или мусор, не выдумывайте.
Ластоноша• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
Ну можно и факами кидаться не имея в голове намека на ругательства. Факт есть факт. Это ругательство.
...історично виникло з абревіатури COP — Constable On the Post, що в перекладі означає констебль на посту. За британською ж версією, «коп» походить від слова «copper» — той, хто хапає (від дієслова англ. cop — зловити, затримати...’
Ластоноша• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
Кто сказал?
аж интересно. И пишут и говорят. Ощущение что вы не в Украине живете.
И что?
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
Коп в америке не говорят в новостях. Это все равно если бы у нас мент говорили. Я и не писала что говорят мент или мусор, не выдумывайте.
коп не ругательство
мент или мусор в новостях не используются
все остальное - ваши выдумки
нет, вы, правда, считаете, что ТСН намеренно использует ругательные слова? а зачем они это делают, не объясните?
мент или мусор в новостях не используются
все остальное - ваши выдумки
нет, вы, правда, считаете, что ТСН намеренно использует ругательные слова? а зачем они это делают, не объясните?
Ластоноша• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
кто сказал, что коп - это ругательство?
Кидстаффовна))
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ длякультУра
Constable on Patrol в переводе патрульный полицейский, коп это аббревиатура. По вашему тогда МЧС обзывательство?
Это уже вообще какая то свежепридуманая маловероятная версия. Википедия что говорит?
«Коп (англ. Cop) — популярное в США прозвище сотрудника полиции (аналог русского «мент»)»
Удивительно.
«Коп (англ. Cop) — популярное в США прозвище сотрудника полиции (аналог русского «мент»)»
Удивительно.
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
коп не ругательство
мент или мусор в новостях не используются
все остальное - ваши выдумки
нет, вы, правда, считаете, что ТСН намеренно использует ругательные слова? а зачем они это делают, не объясните?
мент или мусор в новостях не используются
все остальное - ваши выдумки
нет, вы, правда, считаете, что ТСН намеренно использует ругательные слова? а зачем они это делают, не объясните?
Где я писала что мент или мусор используются в новостях?
культУра• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
Это уже вообще какая то свежепридуманая маловероятная версия. Википедия что говорит?
«Коп (англ. Cop) — популярное в США прозвище сотрудника полиции (аналог русского «мент»)»
Удивительно.
«Коп (англ. Cop) — популярное в США прозвище сотрудника полиции (аналог русского «мент»)»
Удивительно.
Вы эту статью на вики писали?
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
Где я писала что мент или мусор используются в новостях?
вы писали, что коп - это мусор или мент - ругательство
отсюда вопрос: вы думаете, ТСН намеренно использует ругательные слова? с какой целью?
отсюда вопрос: вы думаете, ТСН намеренно использует ругательные слова? с какой целью?
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ длякультУра
Вы эту статью на вики писали?
Отредактируйте. Посмотрим долго ли продержится ваша версия
Кидстаффовна• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
вы писали, что коп - это мусор или мент - ругательство
отсюда вопрос: вы думаете, ТСН намеренно использует ругательные слова? с какой целью?
отсюда вопрос: вы думаете, ТСН намеренно использует ругательные слова? с какой целью?
Да, я считаю что коп это ругательство. С какой целью это лучше прямо у них и спрашивать, если вам интересно. Я там не работаю и тексты не составляю.
Ластоноша• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
водитель - водій
Точно? А переведите ’Шофер’? Неужели снова водитель?
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляЛастоноша
Точно? А переведите ’Шофер’? Неужели снова водитель?
на укр. будет ’шофер’
а что не так?
а что не так?
Ластоноша• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
на укр. будет ’шофер’
а что не так?
а что не так?
То, что Вы ограничены одним вариантом.
культУра• 21 сентября 2020
Ответ дляКидстаффовна
В тсн говорят коп. Коп = мент.
Мой единственный надёжный товарищ
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляЛастоноша
То, что Вы ограничены одним вариантом.
в смысле?
шофёр - шофер
водитель - водій
какие еще варианты?
шофёр - шофер
водитель - водій
какие еще варианты?
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляЛастоноша
Водитель
вы шутите?
водитель это синоним слова шофёр
водитель это синоним слова шофёр
Ластоноша• 21 сентября 2020
Ответ дляАноним Завхоз
вы шутите?
водитель это синоним слова шофёр
водитель это синоним слова шофёр
А кермувальник?
Аноним Завхоз• 21 сентября 2020
Ответ дляЛастоноша
А кермувальник?
тоже синоним
еще можно перевести как рулевой (но это, скорее, применительно к управлению штурвалом)
еще можно перевести как рулевой (но это, скорее, применительно к управлению штурвалом)
Ластоноша• 21 сентября 2020
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу