#Пойду_кгадалке• 02 сентября 2021
Сын не согласен с транскрипцией имени на украинский
Назвала сына Кириллом, еще четко в семье обсудили, что в свидетельство пишем на украинском "Кирило".
Сын подрос, пошел в школу, там его начали постоянно переспрашивать, как правильно, сын всем отвечает, что Кіріл
Так подписывает все тетради, себя в играх и т.д.
Я взяла сама подписала его школьние тетради и дневник на Кирило.
Учитель сделала замечание, что раз мама такая умная, пусть приходит и сама на уроке сидит.
Семья тоже повелась на новые веяния писать как хочешь и настраивает меня переписать свидетельство на Кіріл
Хотя у ребенка уже электронный проездной, банковская карта на Кирило.
Задолбало реформам своими!
Я считаю, родители как назвали, так и должно быть до 14 лет.
А пойдёшь паспорт получать, хоть Маклаудом себя запиши, твое право.
Сын подрос, пошел в школу, там его начали постоянно переспрашивать, как правильно, сын всем отвечает, что Кіріл
Так подписывает все тетради, себя в играх и т.д.
Я взяла сама подписала его школьние тетради и дневник на Кирило.
Учитель сделала замечание, что раз мама такая умная, пусть приходит и сама на уроке сидит.
Семья тоже повелась на новые веяния писать как хочешь и настраивает меня переписать свидетельство на Кіріл
Хотя у ребенка уже электронный проездной, банковская карта на Кирило.
Задолбало реформам своими!
Я считаю, родители как назвали, так и должно быть до 14 лет.
А пойдёшь паспорт получать, хоть Маклаудом себя запиши, твое право.
показать весь текст
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляБойцовская
Так если ребенка зовут Михаил, как его еще записать по-украински, кроме как Міхаіл?
Як я можу вам пояснити, якщо ви не розумієте
Його батьки мабуть говорять російською, тому і вибрали таке ім´я саме російською.
В українській мові є ім´я Михайло.
Це так само, як в Росії просити щоб записали ’Михайло’
Воно навіть написано по дебільному Міхаіл...Міша
Його батьки мабуть говорять російською, тому і вибрали таке ім´я саме російською.
В українській мові є ім´я Михайло.
Це так само, як в Росії просити щоб записали ’Михайло’
Воно навіть написано по дебільному Міхаіл...Міша
Рыжая бестия• 02 сентября 2021
Ответ дляМульйонерша
Это транслитерация. Я считаю, что в документах должно быть то имя, которым назвали родители и которое он использует каждый день. Если ребенок Глеб, к примеру, то он - Глэб, не Гліб. Никого же не смущают иностранные имена и Джона не называют Иваном. Если что, то я детей назвала именами, которые одинаково звучат и на украинском, и на русском.
У меня Матвей. В оф доках Матвій, его не смущает. Но Кирило, это да.... такое. ( имя Кирилл нравится)
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляКу ка ку ка ку
Так не нужно другим их делать! Скоро фамили начнёте переводить, лишь бы не по русски
Так пишіть як хочете , мені то що.
У мене в родині у всіх нормальні імена, а не покаверкані версії російської мови.
У мене в родині у всіх нормальні імена, а не покаверкані версії російської мови.
Гопница-Советчица• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Як я можу вам пояснити, якщо ви не розумієте
Його батьки мабуть говорять російською, тому і вибрали таке ім´я саме російською.
В українській мові є ім´я Михайло.
Це так само, як в Росії просити щоб записали ’Михайло’
Воно навіть написано по дебільному Міхаіл...Міша
Його батьки мабуть говорять російською, тому і вибрали таке ім´я саме російською.
В українській мові є ім´я Михайло.
Це так само, як в Росії просити щоб записали ’Михайло’
Воно навіть написано по дебільному Міхаіл...Міша
Мыкола он и в Африке Мыкола, не переживайте.
Королева Сарказма• 02 сентября 2021
Ответ дляМиссис Буркул
Удалено администрацией...
Удалено администрацией...
Рыжая бестия• 02 сентября 2021
Ответ дляОлька Модниця
Прикольно було б - діти Олександра Міхаілівна. Помилок в документах було б завжди купа.
Давно пора уже отменить отчество. И проблем меньше.
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляГопница-Советчица
Мыкола он и в Африке Мыкола, не переживайте.
Та я взагалі не хвилююся.....
Вийду собі з теми , та подивлюся щось цікавеньке та чайку поп´ю....
Вийду собі з теми , та подивлюся щось цікавеньке та чайку поп´ю....
Бойцовская• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Як я можу вам пояснити, якщо ви не розумієте
Його батьки мабуть говорять російською, тому і вибрали таке ім´я саме російською.
В українській мові є ім´я Михайло.
Це так само, як в Росії просити щоб записали ’Михайло’
Воно навіть написано по дебільному Міхаіл...Міша
Його батьки мабуть говорять російською, тому і вибрали таке ім´я саме російською.
В українській мові є ім´я Михайло.
Це так само, як в Росії просити щоб записали ’Михайло’
Воно навіть написано по дебільному Міхаіл...Міша
я как раз розумию ))))
Я говорю по-русски и в городе все говорят по-русски, имена Мыхайло, Микола, Кырыло и тд у нас в принципе не встречаются
Поэтому если мой сын всю жизнь Дмитрий, с какого перепугу он должен в доках оказаться Дмытро? Только потому что живет в Украине?
Ну смешно же ))))
И конечно он записан абсолютно нормальным для русскоязычного региона страны именем Дмітрій
Переводы имен - это полный бред. Наследие совка, видимо
Я говорю по-русски и в городе все говорят по-русски, имена Мыхайло, Микола, Кырыло и тд у нас в принципе не встречаются
Поэтому если мой сын всю жизнь Дмитрий, с какого перепугу он должен в доках оказаться Дмытро? Только потому что живет в Украине?
Ну смешно же ))))
И конечно он записан абсолютно нормальным для русскоязычного региона страны именем Дмітрій
Переводы имен - это полный бред. Наследие совка, видимо
Королева Сарказма• 02 сентября 2021
Ответ дляСемена рукколы
Бывает еще хуже, когда у ’щирих українців, що ненавидять москалів’ дети записаны: Маріна, Нікіта, Крістіна, Дмітрій и т.д. И даже если и полное имя записано адекватно, то у них: Маша вместо Марійки, Танечка вместо Тетянки, Діма вместо Дмитрика. А взрослые, которые подписываются: ’Лєна’, ’Свєта’, ’Альона’ - для меня вообще за гранью.
Фарион, и ты здесь туссишь?
Семена рукколы• 02 сентября 2021
Ответ дляКоролева Сарказма
Фарион, и ты здесь туссишь?
Вроде как Фарионом нигде не значусь...
Курс капусты• 02 сентября 2021
Ответ дляБыстровочка
Работала с Анной, которая и украинском варианте была тоже Анной.
У меня кума учитель, зовут ее: Анна Василівна. Как ы жизни, так и по документам.
Бойцовская• 02 сентября 2021
Ответ дляDress shop big size
Нельзя просто так взять и перевести имя собственное!!
в Украине все можно, и фамилии переводят
Тролю как могу• 02 сентября 2021
Ответ дляРевнивая жена
Удалено администрацией...
Меня тоже Марина, совершенно не напрягает. Больше бы глаз резало если бы в паспорте было написано Маріна
ZaRaZa• 02 сентября 2021
До чого тут транскрипція, етер і зміни правопису? Ви ж не латиницею зошити підписуєте? Записали Кирилом, так і підписуйте зошити.
Хи хи, ну ну• 02 сентября 2021
Ответ дляНастя Снежок Воля
Удалено администрацией...
А ребенку не нравится его имя. А потом автор будет ныть и выть, что что с ребенком не складываются отношения.
А вы сейчас примитивно пытаетесь обесценить тех, кто желает сохранить русские имена себе и своим детям.
А вы сейчас примитивно пытаетесь обесценить тех, кто желает сохранить русские имена себе и своим детям.
Рву и мечу• 02 сентября 2021
Ответ дляСмячиком
О почитаю. У меня тоже Кирилл. Но почему-то не написали в свидетельстве через I, о чем сейчас жалею. Он Кирилл, тетрадки подписывает через раз, то укр то рус. Но я тоже иногда пишу Кiлiл, когда подписываю его вещи
вчера была в реберне на арсенальной. нас 6 человек. надо ждать столик.
спрашивает - на чье имя записывать? говорю - Ирина.
она так и пишет - Іріна
Мульйонерша• 02 сентября 2021
Ответ дляРыжая бестия
У меня Матвей. В оф доках Матвій, его не смущает. Но Кирило, это да.... такое. ( имя Кирилл нравится)
Если звучит похоже и всех устраивает, то отлично) Но некоторые имена меняются не в лучшую сторону, типа Кирилла или Павла. В украинском варианте теряется твердость и становится нечто среднего рода.
Анка-пулемётчица• 02 сентября 2021
У меня «Данило», у ребёнка вообще никаких вопросов . Имя своё нравится. Друзья зовут Даня. А официальная версия его не парит. Данило так Данило. Считает своё имя красивым.
Даже был как-то с ним разговор , что вот есть Дани в школе , и как только не перековеркали имена и « Даніл» и «Даніла».
Учителя психуют что три Дани и всех по-разному записывать надо )))
Даже был как-то с ним разговор , что вот есть Дани в школе , и как только не перековеркали имена и « Даніл» и «Даніла».
Учителя психуют что три Дани и всех по-разному записывать надо )))
Кюветчица• 02 сентября 2021
Ответ дляКима_кепка
Имя моего сына Никита и в свидетельстве о рождении , и в паспорте , в остальных документах так и записан Нікіта. Ничего страшного не вижу. Микита нам с мужем не нравилось, записали как посчитали нужным. У нас же имя Майкл не запишут как Мыхайло?
Какое будет отчество у ваших внуков?
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляКюветчица
Какое будет отчество у ваших внуков?
Нікітовіч або Нікітовна
Тролю как могу• 02 сентября 2021
Ответ дляАнка-пулемётчица
У меня «Данило», у ребёнка вообще никаких вопросов . Имя своё нравится. Друзья зовут Даня. А официальная версия его не парит. Данило так Данило. Считает своё имя красивым.
Даже был как-то с ним разговор , что вот есть Дани в школе , и как только не перековеркали имена и « Даніл» и «Даніла».
Учителя психуют что три Дани и всех по-разному записывать надо )))
Даже был как-то с ним разговор , что вот есть Дани в школе , и как только не перековеркали имена и « Даніл» и «Даніла».
Учителя психуют что три Дани и всех по-разному записывать надо )))
Ещё Даніїл бывает
Тролю как могу• 02 сентября 2021
Ответ длямимАпроходила
Как я рада что назвала сына Руслан и никто не издевается над его именем. Меня зовут Марина, и в паспорте так, что тоже удобно, и при этом все равно находятся такие люди,которые пытаются перевести на укр и называют Марія
Ну Марина и Мария это совсем разные имена. А Вы записаны Маріна в паспорте или Марина?
Ваша прЭлесть• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Это не трансккрипция, а перевод имени на укр.
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
вы не правы по поводу Анны. В украинском языке есть имя Анна. Поэтому Анна-Ганна - мимо
Стопясят раз обсуждала• 02 сентября 2021
Нужно детей изначально называть нормально,а не поковерканными вариантами. Ребенок потом свое имя терпеть не может. У меня кума хотела назвать Кириллом. Я ей объяснила,что по всем документам потом будет маразм-Киртло,Кірілл і тд. Кума намучилась со своей простой вроде бы украинской фамилией. Была на практике в Европе и очень намучилась,так как фамилию коверкали,а потом документы переделывали.
Света С Приветом• 02 сентября 2021
Я тоже Анна , а меня без спроса назвали Ганна как открываю паспорт так и раздражает как можно было вообще такое написать 🤪
всемВсёИмного• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Это не трансккрипция, а перевод имени на укр.
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Я Анна, паспорт на Анна, загранпаспорт тоже Анна.
В школе там учитель после Ганна зачем-то.... Аттестат выдали с Ганной
В школе там учитель после Ганна зачем-то.... Аттестат выдали с Ганной
Ваша прЭлесть• 02 сентября 2021
Ответ дляa.ostroverh
Сестре 38
В паспорте Анна, тоже возбухали, когда не дали написать Ганна!
Но у нас мама молодцом))) ездила в киев в институт какой-то, и взяла тогда справку что это равнозначное имя.
Сейчас значительно проще с этим, отстаньте от сына
В тетрадях пусть как хочет пишет,все равно все остальное как в документах. Пойдет паспорт делать и исправит как ему надо.
В паспорте Анна, тоже возбухали, когда не дали написать Ганна!
Но у нас мама молодцом))) ездила в киев в институт какой-то, и взяла тогда справку что это равнозначное имя.
Сейчас значительно проще с этим, отстаньте от сына
В тетрадях пусть как хочет пишет,все равно все остальное как в документах. Пойдет паспорт делать и исправит как ему надо.
Ваша мама молодец. В украинском действительно есть имя Анна. У меня у знакомой похожая ситуация, но у неё мама учитель украинского языка и литературы, поэтому в курсе украинских имён и поэтому она тоже не Ганна
Наращиваю_Интелект_Дорого• 02 сентября 2021
Ответ дляБерюковна
А моя мама не повелась и я таки Анна - всю жизнь как попугай повторяю и объясняю, что НЕ Ганна
А меня и не спрашивали. В свидетельстве Анна, получала паспорт в 95 году, написали Ганна. Хотела поменять, но как подумаю сколько документов менять.... Ну его на фиг. Но, когда меня называют Ганна, зверею и говорю, что я Анна.А вообще, насколько я помню, имена собственные не переводятся.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу