#Пойду_кгадалке• 02 сентября 2021
Сын не согласен с транскрипцией имени на украинский
Назвала сына Кириллом, еще четко в семье обсудили, что в свидетельство пишем на украинском "Кирило".
Сын подрос, пошел в школу, там его начали постоянно переспрашивать, как правильно, сын всем отвечает, что Кіріл
Так подписывает все тетради, себя в играх и т.д.
Я взяла сама подписала его школьние тетради и дневник на Кирило.
Учитель сделала замечание, что раз мама такая умная, пусть приходит и сама на уроке сидит.
Семья тоже повелась на новые веяния писать как хочешь и настраивает меня переписать свидетельство на Кіріл
Хотя у ребенка уже электронный проездной, банковская карта на Кирило.
Задолбало реформам своими!
Я считаю, родители как назвали, так и должно быть до 14 лет.
А пойдёшь паспорт получать, хоть Маклаудом себя запиши, твое право.
Сын подрос, пошел в школу, там его начали постоянно переспрашивать, как правильно, сын всем отвечает, что Кіріл
Так подписывает все тетради, себя в играх и т.д.
Я взяла сама подписала его школьние тетради и дневник на Кирило.
Учитель сделала замечание, что раз мама такая умная, пусть приходит и сама на уроке сидит.
Семья тоже повелась на новые веяния писать как хочешь и настраивает меня переписать свидетельство на Кіріл
Хотя у ребенка уже электронный проездной, банковская карта на Кирило.
Задолбало реформам своими!
Я считаю, родители как назвали, так и должно быть до 14 лет.
А пойдёшь паспорт получать, хоть Маклаудом себя запиши, твое право.
показать весь текст
Цыбулька• 02 сентября 2021
Ответ дляСнегурочко
Ярослав
на работе иногда слышу называют - Ярославо Олександрочичу, здраствуйте
Его подбешивает.
на работе иногда слышу называют - Ярославо Олександрочичу, здраствуйте
Его подбешивает.
Ярославе правильно в кличному відмінку. Його просто нема в російській мові.
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляКу ка ку ка ку
Вы успокоитель когда нибудь со своей Россией! Я назвала Михаил и точка! В жизни его все называют Михаил . Мне достаточно что меня Ганной перевели, дали совершенно чужое имя ещё и некрасивое
А взагалі спокійна, тому у мене не має таких проблем )))
ХдеЯсь?• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Міхаіл , це він був би у Росії і записаний по російські Михаил.
А так Михайло в Україні.
А ото весь брєд хто як хоче так і пише ...
Це як Василя записати Васіль, Галину - Галіна, Катерину - Катєріна.....
А так Михайло в Україні.
А ото весь брєд хто як хоче так і пише ...
Це як Василя записати Васіль, Галину - Галіна, Катерину - Катєріна.....
Почему Майкл не превращается в Михайло?
Бойцовская• 02 сентября 2021
Автор, проблемы не вижу, сына понимаю )))
Просто скажите, чтоб в официальных документах (не тетради школьные, конечные) пока придется писать официальное имя, а в 14 лет поменяет на нормальное для него
Или сами смените ему имя, если можно
Просто скажите, чтоб в официальных документах (не тетради школьные, конечные) пока придется писать официальное имя, а в 14 лет поменяет на нормальное для него
Или сами смените ему имя, если можно
Слава Українi• 02 сентября 2021
Ответ дляНастя Снежок Воля
Ну в среде калиброванного жлобья почему то бытует мнение, что например Елисей - это благородно, а Кирило по рагульски. Типа, украинские имена/варианты имен сельские, зато если все по русски то сразу видно голубую кровь. Это не дети придумали, их так родители настраивают, которые в том числе тут выписывают про ’нормальное имя’
Настя Снежок Воля• 02 сентября 2021
Ответ дляГубы_зубы
Так сын автора не хочет быть КЫрЫлом . В этом проблема
Сыну 9 лет. Надо объяснять?
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляХдеЯсь?
Почему Майкл не превращается в Михайло?
Українське - Михайло
Російське - Михаил
Американське - Майкл
Іспанське - Мікеле
Не перетворюється, бо в нас є своє ім´я.
А Міхаіл...це просто аллітерація типу по модному, коли хочуть по російські, а записати треба українськими літерами.
Російське - Михаил
Американське - Майкл
Іспанське - Мікеле
Не перетворюється, бо в нас є своє ім´я.
А Міхаіл...це просто аллітерація типу по модному, коли хочуть по російські, а записати треба українськими літерами.
Доктор Варвар• 02 сентября 2021
Ответ дляБерюковна
Олена, она же и для Елены.
Именно так, к сожалению. Объяснить иностранцу почему вдруг греческое имя переводят невозможно. Мой муж подначивает , когда на меня злится этой Оленой
Ну ниче се• 02 сентября 2021
Ответ дляФиона Шрековна
Придуманным именем? Правильное написание его имени указано в свидетельстве о рождении. А завтра он захочет быть Кіром - так и в журнал его запишут?
Не придуманным, а таким , которое в документах. Но у них же ’вся семья за ребёнка’
Семена рукколы• 02 сентября 2021
Ответ дляЦыбулька
У меня Кристина, на украинском так и записала Крістіна. Мне так нравится и никаких Христин.
Переписывать пока не надо, тетради это не документ строгой отчетности, пусть подписывает и называет себя как хочешь. У меня так же есть знакомая Есения, которая сама себя и все ее называют Яся, тетради она так же Ясей подписывает и не вообще проблем. Вы себя накрутили.
Переписывать пока не надо, тетради это не документ строгой отчетности, пусть подписывает и называет себя как хочешь. У меня так же есть знакомая Есения, которая сама себя и все ее называют Яся, тетради она так же Ясей подписывает и не вообще проблем. Вы себя накрутили.
А почему Есения называет себя Ясей, она скорей Еся. А Яся - это Ярослава или Ясмин.
Фиона Шрековна• 02 сентября 2021
Ответ дляНу ниче се
Не придуманным, а таким , которое в документах. Но у них же ’вся семья за ребёнка’
Так учитель возмутилась, что мама подписала не так, как раньше подписывал сын.
Цыбулька• 02 сентября 2021
Ответ дляСемена рукколы
А почему Есения называет себя Ясей, она скорей Еся. А Яся - это Ярослава или Ясмин.
нет, Яся, это сокращенное и от Есении тоже. Во всех словарях имен.
Король дивана• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Просто не понимаю я этих етеров и всего прочего.
Есть нормальное имя Кирило.
Все. Точка
Есть нормальное имя Кирило.
Все. Точка
Это вы сглупили. Вашего сына зовут Кирилл, имена не переводят.
Я Юлия, но если поеду в США Джулией не стану.
Я Юлия, но если поеду в США Джулией не стану.
ХдеЯсь?• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Українське - Михайло
Російське - Михаил
Американське - Майкл
Іспанське - Мікеле
Не перетворюється, бо в нас є своє ім´я.
А Міхаіл...це просто аллітерація типу по модному, коли хочуть по російські, а записати треба українськими літерами.
Російське - Михаил
Американське - Майкл
Іспанське - Мікеле
Не перетворюється, бо в нас є своє ім´я.
А Міхаіл...це просто аллітерація типу по модному, коли хочуть по російські, а записати треба українськими літерами.
Почему, если родители хотят назвать сына Майклом, то его не переиначат и запишут Майклом, а если захотят Михаилом, то запишут не Мiхаiл, а Михайло?
Шопингмонстр• 02 сентября 2021
Ответ дляКотя_люлю
Удалено администрацией...
там что так , что так (((( как так можно назвать ребенка?..
Ну ниче се• 02 сентября 2021
Ответ дляФиона Шрековна
Так учитель возмутилась, что мама подписала не так, как раньше подписывал сын.
Я думаю мама неправильно поняла учителя. Нормальный учитель сказал бы именно за то , что мать за ребёнка пишет, тоесть за него и учиться должна идти. Так у автора указано.
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляХдеЯсь?
Почему, если родители хотят назвать сына Майклом, то его не переиначат и запишут Майклом, а если захотят Михаилом, то запишут не Мiхаiл, а Михайло?
Як на мене , то саме написання російського варіанту українськими літерами виглядає ’ дико’ Міхаіл....
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
Семена рукколы• 02 сентября 2021
Ответ дляЦыбулька
нет, Яся, это сокращенное и от Есении тоже. Во всех словарях имен.
Странно... Я то против ничего не имею, просто у меня дочка Яся (Ярослава).
Попробовала по Вашей рекомендации открыть первый попавшийся мне словарь имен: Краткая форма имени Есения. Еня, Еся, Есенька, Сеня, Сения, Еси.
Попробовала по Вашей рекомендации открыть первый попавшийся мне словарь имен: Краткая форма имени Есения. Еня, Еся, Есенька, Сеня, Сения, Еси.
Гопница-Советчица• 02 сентября 2021
Мой знакомый завис на паспортном контроле в Германии, где пограничники не могли нормально произнести KYRYLO.
Разошлись на Кайрайло.
Разошлись на Кайрайло.
Клин_Кляйн• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Это не трансккрипция, а перевод имени на укр.
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Я записала себя Анна в паспорте на укр языке.
Сосиска_Втесте• 02 сентября 2021
Ответ дляГопница-Советчица
Мой знакомый завис на паспортном контроле в Германии, где пограничники не могли нормально произнести KYRYLO.
Разошлись на Кайрайло.
Разошлись на Кайрайло.
Прям вампір з Сутінок
Бойцовская• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Як на мене , то саме написання російського варіанту українськими літерами виглядає ’ дико’ Міхаіл....
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
Так если ребенка зовут Михаил, как его еще записать по-украински, кроме как Міхаіл?
Ку ка ку ка ку• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
А взагалі спокійна, тому у мене не має таких проблем )))
Так не нужно другим их делать! Скоро фамили начнёте переводить, лишь бы не по русски
Бойцовская• 02 сентября 2021
Ответ дляГопница-Советчица
Мой знакомый завис на паспортном контроле в Германии, где пограничники не могли нормально произнести KYRYLO.
Разошлись на Кайрайло.
Разошлись на Кайрайло.
Вау! Кайрайло - это супер, звучит так сурово )))
Королева Сарказма• 02 сентября 2021
Ответ дляСмячиком
О почитаю. У меня тоже Кирилл. Но почему-то не написали в свидетельстве через I, о чем сейчас жалею. Он Кирилл, тетрадки подписывает через раз, то укр то рус. Но я тоже иногда пишу Кiлiл, когда подписываю его вещи
У меня тоже Кирилл и на русском и в свидетельстве. Кирило звучит ужасно. А имя Кирилл красивое. Поэтому записали так.
ХдеЯсь?• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Як на мене , то саме написання російського варіанту українськими літерами виглядає ’ дико’ Міхаіл....
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
Так дело в том, что и Михаил не запишут, и Мiхаiл не щапишут. Только и исключительно Михайло.
При этом Майкл - легко!
Бред :(
При этом Майкл - легко!
Бред :(
Гопница-Советчица• 02 сентября 2021
Ответ дляСосиска_Втесте
Як на мене , то саме написання російського варіанту українськими літерами виглядає ’ дико’ Міхаіл....
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
То вже тоді нехай залишають Михаил і все .
Почему? Михаэль не коверкают на Мыхайло, а Михаил меняют? Николас тоже не меняют на Мыколу.
Для меня важна правильная по звучанию транслитерация на латиницу. Я много езжу за пределы Украины.
Для меня важна правильная по звучанию транслитерация на латиницу. Я много езжу за пределы Украины.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу