sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Другое
anonim_8
КаРаКаТиЦа• 04 сентября 2022

Кто точно знает? Как пишется Юлия на английском ПРАВИЛЬНО?

Почему у всех Юль в паспорте по-разному?

Мое мнение - Yuliya
69 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
noavatar
Elani• 04 сентября 2022
1
на сайте ДМС есть транслитератор и правила транслитерации
heart 7


anonim_176
Скромняшка• 04 сентября 2022
2
По теме Julia
Украинская транскрипция это не совсем то
heart 2
noavatar
Elani• 04 сентября 2022
3
**ya - это русский вариант транслитерации
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
4
Ответ дляСкромняшка
По теме Julia
Украинская транскрипция это не совсем то
это Юля, а Юлия?
anonim_208
Ласунка• 04 сентября 2022
5
https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html
anonim_220
ТочноБудет• 04 сентября 2022
6
Так
attached-photo
heart 5
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
7
Ответ дляЛасунка
https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html
правильно, а у меня в заграннике не так

anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
8
Ответ дляТочноБудет
Так
почему? Это читается Юлиа
heart 1
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
9
Ответ дляСкромняшка
По теме Julia
Украинская транскрипция это не совсем то
мне сказала англичанка, что Джулия и Юлия - это разные имена
heart 2
anonim_220
ТочноБудет• 04 сентября 2022
10
Ответ дляКаРаКаТиЦа
почему? Это читается Юлиа
Тому що так з української правильно. Вище вам дали посилання, щоб перевірити
anonim_216
Детские_Будут?• 04 сентября 2022
11
Ответ дляКаРаКаТиЦа
мне сказала англичанка, что Джулия и Юлия - это разные имена
Конечно. В Англии вы будете Юлией, а не Джулией
heart 1
anonim_19
Бавовна• 04 сентября 2022
12
Ответ дляКаРаКаТиЦа
почему? Это читается Юлиа
іа - я
Такая транслитерация с украинского
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
13
Ответ дляТочноБудет
Тому що так з української правильно. Вище вам дали посилання, щоб перевірити
так я проверила и там Yuliya
heart 1
anonim_112
Апочемучка• 04 сентября 2022
14
Ответ дляКаРаКаТиЦа
мне сказала англичанка, что Джулия и Юлия - это разные имена
Мне говорили, что Анна и Анета разные
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
15
Ответ дляБавовна
іа - я
Такая транслитерация с украинского
То есть с русского Yuliya, а укр. Yuliia ??
anonim_220
ТочноБудет• 04 сентября 2022
16
Ответ дляКаРаКаТиЦа
так я проверила и там Yuliya
Я ввела Юлія там теж, скрин зробила вам )
anonim_216
Детские_Будут?• 04 сентября 2022
17
Ответ дляКаРаКаТиЦа
То есть с русского Yuliya, а укр. Yuliia ??
С русского Iuliia
heart 1
anonim_138
Зам. зав. Анонима• 04 сентября 2022
18
Ответ дляБавовна
іа - я
Такая транслитерация с украинского
Транслитерация треш...Это ’ииа’.... у меня Mariia.
anonim_19
Бавовна• 04 сентября 2022
19
Ответ дляКаРаКаТиЦа
То есть с русского Yuliya, а укр. Yuliia ??
Я не знаю как правильно с русского. С украинского іа

anonim_162
ЖующаЯКонфету• 04 сентября 2022
20
З укр мови Yuliia
heart 5
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
21
Ответ дляЗам. зав. Анонима
Транслитерация треш...Это ’ииа’.... у меня Mariia.
а у меня Yuliia в паспорте, уверена, что это неправильно. Это Юлиа, а не Юлия
anonim_87
В гости звали?• 04 сентября 2022
22
В загран у дочери Yuliia. Я НаталИя. У меня тоже Nataliia
anonim_138
Зам. зав. Анонима• 04 сентября 2022
23
Если в паспорте будет Yuliia, а как правильно то, по-моему, Джулия, то есть Julia.
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
24
Ответ дляЖующаЯКонфету
З укр мови Yuliia
не понимаю почему Я мягкая получается, а Ю нет
anonim_216
Детские_Будут?• 04 сентября 2022
25
Ответ дляКаРаКаТиЦа
а у меня Yuliia в паспорте, уверена, что это неправильно. Это Юлиа, а не Юлия
А когда паспорт получили?
anonim_49
Бла бла бла• 04 сентября 2022
26
Ответ дляКаРаКаТиЦа
мне сказала англичанка, что Джулия и Юлия - это разные имена
Ну звичайно різні. Жанна і Іванна то одне ім´я? От Юлія та Джулія так само. Це перше.
Друге. Транслітерація в українських документах не має відношення до англійської мови. То якась абстрактна латиниця.
Інакше не писали б багато років оте страшне Iuliia, яке в США жодна людина не змогла прочитати нормально
heart 4
anonim_19
Бавовна• 04 сентября 2022
27
Ответ дляКаРаКаТиЦа
так я проверила и там Yuliya
Покажите скрин. Наверное вы написали ’Юлия’ вместо ’Юлія’ и получилось Yulyia. Так как вы написали на сайте дсму не получается.
heart 3
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
28
Ответ дляЗам. зав. Анонима
Если в паспорте будет Yuliia, а как правильно то, по-моему, Джулия, то есть Julia.
думаю правильно Yuliya
heart 1
anonim_8
автор КаРаКаТиЦа • 04 сентября 2022
29
Ответ дляДетские_Будут?
А когда паспорт получили?
4 года назад
anonim_138
Зам. зав. Анонима• 04 сентября 2022
30
Ответ дляДетские_Будут?
А когда паспорт получили?
У меня первый был в 2001 и тоже Мariia.
  • 1
  • 2
  • 3
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff