ПростоБелка• 28 декабря 2023
Школа Ужгород , язык
Мужу предложили перевестись на работу на завод в Ужгород. Обсуждаем переезд. Сын говорит то на русском, то на украинском. Проскакивает в перемешку . Я дома стараюсь разговаривать в основном на украинском. Боюсь травли за язык, 1 класс. Кто там живет, насколько местные к такому категоричны ?
14
Чекаю завтра• 28 декабря 2023
Всім пофіг. Якщо ви себе в груди бити не будете щодня і не кричатимете как вам дораг ваш радной радімий
3
12
Сегодня я не я• 28 декабря 2023
Ми в приватній школі. Самі з Ха. Половина дітей місцеві проблем немає.
Мені здається в цілому тут дуже лояльні люди. Люблю Ужгород
Мені здається в цілому тут дуже лояльні люди. Люблю Ужгород
9
1
празники не помню• 28 декабря 2023
Большинство общается на украинском или венгерском, но есть и те, кто говорит по-русски. При желании выучить украинский травли не будет.
5
Карпатський грибар• 28 декабря 2023
В україномовному середовищі й українська буде прогресувати, й російська не забудеться. Сподіваюся, пощастить і на товаришів - носіїв угорської. То взагалі буде супер.
6
Місячне Сяйво• 28 декабря 2023
Ответ длякурасаны
Який в Ужгороді завод, коньячний?
Мммм..... Хороший завод )
Пи Пи Пилюля• 28 декабря 2023
Не переймайтеся.
Багато років тому я також хвилювалась в подібній ситуації. Родина російськомовна у нас, діти пішли до школи в іншому місті, взагалі українською не володіли.
Але я одразу попередила дітей, що в школі розмовляти російською заборонено. Отже, вдома розмовляємо як звикли, в школі виключно українською. До мене це також відносилося.
Спочатку було важко навіть мені, але з часом діти опанували українську. Однокласники ще до війни навпаки намагались розмовляти російською, був такий період в школі. То в місцевих дітей то був суржик, на відміну від моїх.
Зараз діти білінгви. Двома мовами без проблем володіють вільно.
Вдома, до речі, російською так і спілкуємося, на жаль.
Багато років тому я також хвилювалась в подібній ситуації. Родина російськомовна у нас, діти пішли до школи в іншому місті, взагалі українською не володіли.
Але я одразу попередила дітей, що в школі розмовляти російською заборонено. Отже, вдома розмовляємо як звикли, в школі виключно українською. До мене це також відносилося.
Спочатку було важко навіть мені, але з часом діти опанували українську. Однокласники ще до війни навпаки намагались розмовляти російською, був такий період в школі. То в місцевих дітей то був суржик, на відміну від моїх.
Зараз діти білінгви. Двома мовами без проблем володіють вільно.
Вдома, до речі, російською так і спілкуємося, на жаль.
2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу

