sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Путешествия, Туризм - Иностранный язык
anonim_182
Маю декілька думок• 09 октября 2024

А куди ділася "вечеря" в англійській мові?

Дивлюсь англ контент і помітила, що у них всюди lunch і dinner. А як же supper, який ми в школі вчили?
woman_facepalming 4
11 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_87
Весняний Марафон• 09 октября 2024
1
У них слово supper вообще не употребляют, я его ни разу не слышала. А вот ужин они dinner называют, потому что обед ланч)))
Я про UK, возможно в Штатах иначе
like 7
anonim_142
Ловлю капці• 09 октября 2024
2
то, что вы учили - стало типа званный ужин, когда гостей заранее приглашают
anonim_19
Галя-краля• 09 октября 2024
3
Ответ дляВесняний Марафон
У них слово supper вообще не употребляют, я его ни разу не слышала. А вот ужин они dinner называют, потому что обед ланч)))
Я про UK, возможно в Штатах иначе
в штатах так же, ни разу не слышала саппер, ланч и диннер
heart 4
noavatar
дякую аж підскакую• 09 октября 2024
4
Ответ дляВесняний Марафон
У них слово supper вообще не употребляют, я его ни разу не слышала. А вот ужин они dinner называют, потому что обед ланч)))
Я про UK, возможно в Штатах иначе
В Штатах та же фигня)
heart 2
anonim_35
Моторошні троянди• 09 октября 2024
5
Ответ дляЛовлю капці
то, что вы учили - стало типа званный ужин, когда гостей заранее приглашают
Неа) dinner party, а не supper party
anonim_11
ИграйМойГормон• 09 октября 2024
6
А звідки тоді в наших підручниках 80-90х взялося supper?
like 1
anonim_155
Вредняжка• 09 октября 2024
7
Мені нещодавно брат сказав як раз за ці слова, що supper - не вечеря в звичному для нас розумінні (коли з роботи вечором приходимо), а типу «нічний дожор» - перед сном коли перекус (ну в когось більше, ніж перекус).
Хоча і я зі школи пам‘ятаю саме supper як вечеря.
anonim_155
Вредняжка• 09 октября 2024
8
Ответ дляИграйМойГормон
А звідки тоді в наших підручниках 80-90х взялося supper?
Напевно, коли «полднік» назначили ланчем, тоді діннер став обідом, а не вечерею, як було б правильно.
woman_facepalming 1
anonim_97
Пушкининиана• 09 октября 2024
9
Живу в Англіі, всі навкруги вживають- supper, рідко - dinner.
dislike 1
anonim_10
Послушная• 09 октября 2024
10
Supper — це слово англійського походження, яке означає пізній вечірній прийом їжі, легку вечерю. Його часто використовують у британській англійській для опису легкої трапези, яку споживають пізно ввечері, на відміну від основної вечері (dinner), що зазвичай проходить раніше. У деяких діалектах і культурах слово ’supper’ може позначати просто вечерю, незалежно від часу.

Варто зазначити, що ’supper’ більш поширений в британській англійській, тоді як в американській англійській частіше вживають ’dinner’ для позначення основної вечері.
anonim_170
Мамзелькіна• 09 октября 2024
11
Залежить від регіону країни і соціального прошарку. Те, що середній клас на півдні назве dinner, аристократи у Шотландії можуть обізвати supper, а робітничий клас - взагалі high tea.
Коротше кажучи, однозначної відповіді тут немає.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого

Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff