Дрібка щастя• 16 января в 19:34
Мучает меня этот вопрос с детсва.Про мову
Когда я училась в школе в 80х. у нас было три языка в школе рус, украинский и английский. Так вот. От украинского любой ученик мог свободно освободиться, родители писали заявление и вуаля, ты освобожден. У нас в классе не изучали человек 6 . Луганск.
Хотелось бы узнать кто в каких городах учился в это период и было ли у вас такое ?
В итоге что я имею? ( я изучала) все понимаю, пишу без ошибок на слух- говорить не могу нормально :(((
Еще бы хотелось узнать но это не реально в других советск. республиках русня так же уничтожала родной язык? если кто в курсе напишите пожалуйста.
Хотелось бы узнать кто в каких городах учился в это период и было ли у вас такое ?
В итоге что я имею? ( я изучала) все понимаю, пишу без ошибок на слух- говорить не могу нормально :(((
Еще бы хотелось узнать но это не реально в других советск. республиках русня так же уничтожала родной язык? если кто в курсе напишите пожалуйста.
показать весь текст
37
5
7
25
Життє Бентежне• 16 января в 21:08
Ответ дляdf364tye3
нет конечно 80-90г харьков ,,,
не кто не от чего не мог отказаться ,,,
украинский ненавидел ,,,
все мрачное, темное, фатальное, без просветное ,,,
на пашщени, пшеницю жала
втомылося видпочивала ,,,
преподаватель фамилия, волк ,,,
злая как собака ,,,
не кто не от чего не мог отказаться ,,,
украинский ненавидел ,,,
все мрачное, темное, фатальное, без просветное ,,,
на пашщени, пшеницю жала
втомылося видпочивала ,,,
преподаватель фамилия, волк ,,,
злая как собака ,,,
«нИкто» « нИ от чего «
Что ж вы так «безпросветно « неграмотно пишете на русском ?
В Харькове в советские времена могли отказаться от украинского дети военнослужащих, которых переводили по всему Союзу в разные республики
Я училась в 61 школе на Новых Домах , у нас в классе была одна такая девочка
Что ж вы так «безпросветно « неграмотно пишете на русском ?
В Харькове в советские времена могли отказаться от украинского дети военнослужащих, которых переводили по всему Союзу в разные республики
Я училась в 61 школе на Новых Домах , у нас в классе была одна такая девочка
5
Вот Она Я• 16 января в 21:08
Ответ дляФайна цьоця
Зробіть своє життя надзвичайним!
Думаєте, вона знає, що це означає?
Файна цьоця• 16 января в 21:08
Ответ дляВот Она Я
Думаєте, вона знає, що це означає?
Ну, а раптом.
Меломанка Маланка• 16 января в 21:09
Ответ дляВот Она Я
Не треба узагальнювати, говоріть за себе.
Те, що ви не говорите українською, не означає, що решта такі ж
Те, що ви не говорите українською, не означає, що решта такі ж
Я говорю так же как и большинство киевлян, что не так? Если именно вы говорите на украинском, то пожалуйста, но в целом в городе говорят на русском.
6
3
Брюльтик• 16 января в 21:09
Ответ дляФайна цьоця
У нас такий шик лише з 5го класу почався :)
Але в вас, мабуть, не було ТВОРІВ (Сочинение) в другому класі. Мовою оригіналу. Мама, папа я и пятилетка) і також все різними кольорами)
Меломанка Маланка• 16 января в 21:09
Ответ дляФайна цьоця
Зробіть своє життя надзвичайним!
Та не, мне как то и так ок)
БершкомангоЗар• 16 января в 21:10
Ответ дляЗадираю носа
Краматорськ. Звільнитися не від якої мови не можна було. Навчалася в українському класі, тобто усі предмети викладалися українською. рос. мова та література 2-3 рази на тиждень.
А чого зараз мову не вчите?
А чого зараз мову не вчите?
бо вона росіянка, батьки на заробітки приїхали, їм таке дозволяли
Файна цьоця• 16 января в 21:12
Ответ дляБрюльтик
Але в вас, мабуть, не було ТВОРІВ (Сочинение) в другому класі. Мовою оригіналу. Мама, папа я и пятилетка) і також все різними кольорами)
:) сподіваюся, ви п´ятирічку виконали за 4 роки :)
Файна цьоця• 16 января в 21:13
Ответ дляМеломанка Маланка
Я говорю так же как и большинство киевлян, что не так? Если именно вы говорите на украинском, то пожалуйста, но в целом в городе говорят на русском.
Хто це рахував? Для мене, наприклад, ваше твердження зовсім неочевидне.
3
3
Хропочка з гривкою• 16 января в 21:14
Я навчалась в 90-2000, не можна було відмовитись від вивчання мови. Харківська область. Школа була російська. Але я зараз за кордоном і познайомилась тут з біженкою з Житомира, на 12 років старша за мене. І от вона мене шокувала тим, що в школі її батьки написали заяву, щоб вона не вивчала українську. Я це від неї почула вперше. Питала у своєї мами, вона не чула про такі заяви.
2
Статус Ква• 16 января в 21:14
Николаев, училась 1984-94, да, по заявлению родителей было освобождение от изучения языка, украинка наша меня постоянно подкалывала. Потом в 8 классе отменили, стали учить. После того, как я выиграла сразу городскую олимпиаду по укр. литературе, мы с ней нашли общий язык) Сейчас разговариваю свободно, работа адаптировала, но это буквально с начала войны. Я просто часто сама з собою думаю українською, розмовляю сама з собою, якось так легше)
3
Цветов Мне срочно• 16 января в 21:15
Ответ дляДрібка щастя
это в каком году?
Я 84 года рождения, училась в Крыму и у нас было аналогично. Украинский можно было даже (негласно) свободно прогуливать. По заявлению родителей были отказники по изучению украинского и литературы.
1
Меломанка Маланка• 16 января в 21:15
Ответ дляФайна цьоця
Хто це рахував? Для мене, наприклад, ваше твердження зовсім неочевидне.
Что значит кто считал? Люди в транспорте, магазинах (кроме работников на работе), в больницах, на работе(ах), да везде в принципе говорят на русском. Тот же шиномонтаж, курьеры, таксисты и т.д., единицы на украинском.
2
3
Вот Она Я• 16 января в 21:18
Ответ дляМеломанка Маланка
Я говорю так же как и большинство киевлян, что не так? Если именно вы говорите на украинском, то пожалуйста, но в целом в городе говорят на русском.
Мені вашого дозволу, щоб говорити українською, не треба.
Не знаю, де там ви живете і яке ваше оточення, але Київ більший, ніж ви думаєте.
Усі мої одногрупники, які колись на питання викладача - на каком язьіке мне вести? Хором відповідали - на рускам, перейшли на українську мову. Я вже мовчу про молодь, для якої українська зараз в тренді.
Не знаю, де там ви живете і яке ваше оточення, але Київ більший, ніж ви думаєте.
Усі мої одногрупники, які колись на питання викладача - на каком язьіке мне вести? Хором відповідали - на рускам, перейшли на українську мову. Я вже мовчу про молодь, для якої українська зараз в тренді.
4
5
Меломанка Маланка• 16 января в 21:19
Ответ дляВот Она Я
Мені вашого дозволу, щоб говорити українською, не треба.
Не знаю, де там ви живете і яке ваше оточення, але Київ більший, ніж ви думаєте.
Усі мої одногрупники, які колись на питання викладача - на каком язьіке мне вести? Хором відповідали - на рускам, перейшли на українську мову. Я вже мовчу про молодь, для якої українська зараз в тренді.
Не знаю, де там ви живете і яке ваше оточення, але Київ більший, ніж ви думаєте.
Усі мої одногрупники, які колись на питання викладача - на каком язьіке мне вести? Хором відповідали - на рускам, перейшли на українську мову. Я вже мовчу про молодь, для якої українська зараз в тренді.
Да-да, на этом форуме у всех ’киевляне’ так, не буду с вами спорить, я то знаю реальность)
2
Вот Она Я• 16 января в 21:20
Ответ дляМеломанка Маланка
Что значит кто считал? Люди в транспорте, магазинах (кроме работников на работе), в больницах, на работе(ах), да везде в принципе говорят на русском. Тот же шиномонтаж, курьеры, таксисты и т.д., единицы на украинском.
Знаєте, чому так?
Ви говорите до них російською, а вони підлаштовуються під вас, бо ви клієнт, не більше.
Я можу сказати діаметрально протилежне, бо звертаюсь українською
Ви говорите до них російською, а вони підлаштовуються під вас, бо ви клієнт, не більше.
Я можу сказати діаметрально протилежне, бо звертаюсь українською
4
1
И.О. человека• 16 января в 21:21
Ответ дляКОШЪ
Могу поспорить, что те, кто не осилил украинский, не осилит и англ с немецким😀
200%
3
Меломанка Маланка• 16 января в 21:24
Ответ дляВот Она Я
Знаєте, чому так?
Ви говорите до них російською, а вони підлаштовуються під вас, бо ви клієнт, не більше.
Я можу сказати діаметрально протилежне, бо звертаюсь українською
Ви говорите до них російською, а вони підлаштовуються під вас, бо ви клієнт, не більше.
Я можу сказати діаметрально протилежне, бо звертаюсь українською
Какой клиент? Вы не понимаете, что люди по жизни говорят на русском? Как раз под украиноязычных они пытаются подстраиваться и это очень слышно, что людям язык непривычный)
Вы хотите слышать то, что хотите или изначально ставите вопрос ребром, потому под вас и подстраиваются.
Если что, мне абсолютно все равно на каком языке говорят вокруг, хоть на китайском)
Вы хотите слышать то, что хотите или изначально ставите вопрос ребром, потому под вас и подстраиваются.
Если что, мне абсолютно все равно на каком языке говорят вокруг, хоть на китайском)
2
2
1
Файна цьоця• 16 января в 21:25
Ответ дляМеломанка Маланка
Что значит кто считал? Люди в транспорте, магазинах (кроме работников на работе), в больницах, на работе(ах), да везде в принципе говорят на русском. Тот же шиномонтаж, курьеры, таксисты и т.д., единицы на украинском.
Не помітила такого. Особливо останні пару років від більшості чую українську.
3
3
Лівий Локіть• 16 января в 21:26
Так какое же это уничтожение языка, если сами люди отказывались от изучения украинского языка.
6
7
Асталависта бэйби• 16 января в 21:28
Я из Донецка. Училась тоже в 80х. Одна девочка в классе была освобождена от изучения. Мой муж тоже не изучал, он постарше меня.
Файна цьоця• 16 января в 21:28
Ответ дляЛівий Локіть
Так какое же это уничтожение языка, если сами люди отказывались от изучения украинского языка.
1) основне навчання російською, лише пару годин в тиждень української
2) передбачена можливість відмовитися навіть від цих кількох годин
2) передбачена можливість відмовитися навіть від цих кількох годин
1
1
мегамоСГ• 16 января в 21:28
Ответ дляЭлька-Карамелька
Миколаїв. Російська була з 1 класу, українська (від вивчення якої можна було звільнитись) - з 2-го, англійська - з 4-го, після переходу в середню школу.
Я з тих, кого звільнили від вивчення української за станом здоров´я (прогресуюча короткозорість), але це не завадило мені самостійно вивчити мову, вільно спілкуюсь і усно, і письмово.
Я з тих, кого звільнили від вивчення української за станом здоров´я (прогресуюча короткозорість), але це не завадило мені самостійно вивчити мову, вільно спілкуюсь і усно, і письмово.
І я така сама.
Маленьке містечко в Дон. області.
Мама чогось вирішила звільнити мене від української, хоча я українка. Вже в університеті почала вчитися самостійно, багато читала саме української літератури. Зараз, в майже 50 років вільно розмовляю українською. Дуже люблю нашу солов´їну
Маленьке містечко в Дон. області.
Мама чогось вирішила звільнити мене від української, хоча я українка. Вже в університеті почала вчитися самостійно, багато читала саме української літератури. Зараз, в майже 50 років вільно розмовляю українською. Дуже люблю нашу солов´їну
4
Меломанка Маланка• 16 января в 21:29
Ответ дляФайна цьоця
Не помітила такого. Особливо останні пару років від більшості чую українську.
Ну чуйте, разве я мешаю? О чем спорите то?)
Вот Она Я• 16 января в 21:30
Ответ дляМеломанка Маланка
Да-да, на этом форуме у всех ’киевляне’ так, не буду с вами спорить, я то знаю реальность)
Людям властиво помилятись, не хвилюйтесь, переконувати у протилежному я вас не буду. До 22-го року в Києві навіть деякі школи були російськомовними і що? Зараз таких нема
1
1
Из Виа-гры• 16 января в 21:31
76-ой год, я была такой освобожденной, детей военных освобождали, нас 4-ро таких в классе было.
Жалею, конечно, но я еще застала и преподавание в КПИ на русском, но уже шел плавный переход...
Жалею, конечно, но я еще застала и преподавание в КПИ на русском, но уже шел плавный переход...
Фуліганка• 16 января в 21:31
Энергодар, запорожская область.
Обязательный украинский,язык и литература.
Преподавание на русском.
В начале 2000х переехали с семьёй в Киев.
Свободно разговариваю на украинском.
Обязательный украинский,язык и литература.
Преподавание на русском.
В начале 2000х переехали с семьёй в Киев.
Свободно разговариваю на украинском.
2
Ответ дляЖиттє Бентежне
«нИкто» « нИ от чего «
Что ж вы так «безпросветно « неграмотно пишете на русском ?
В Харькове в советские времена могли отказаться от украинского дети военнослужащих, которых переводили по всему Союзу в разные республики
Я училась в 61 школе на Новых Домах , у нас в классе была одна такая девочка
Что ж вы так «безпросветно « неграмотно пишете на русском ?
В Харькове в советские времена могли отказаться от украинского дети военнослужащих, которых переводили по всему Союзу в разные республики
Я училась в 61 школе на Новых Домах , у нас в классе была одна такая девочка
не моя безграмотность ,не ваша грамотность, не дети военнослужащих, не имеют теперь, не какого значения ,,,
аннушка не только купила, но и уже разлила ,,,
аннушка не только купила, но и уже разлила ,,,
4
1
Вот Она Я• 16 января в 21:33
Ответ дляМеломанка Маланка
Какой клиент? Вы не понимаете, что люди по жизни говорят на русском? Как раз под украиноязычных они пытаются подстраиваться и это очень слышно, что людям язык непривычный)
Вы хотите слышать то, что хотите или изначально ставите вопрос ребром, потому под вас и подстраиваются.
Если что, мне абсолютно все равно на каком языке говорят вокруг, хоть на китайском)
Вы хотите слышать то, что хотите или изначально ставите вопрос ребром, потому под вас и подстраиваются.
Если что, мне абсолютно все равно на каком языке говорят вокруг, хоть на китайском)
Те, що стосується особисто мене, то в мене є надзвичайна здатність - зі мною люди переходять на українську. Без всіляких ребер і т.д. При чому самі дивуються, бо все життя були російськомовними.
1
1
Удачная• 16 января в 21:33
У мене навпаки. 86 року народження. Львів.обл. Російської мови не було в навчанні. Все розумію, вільно читаю, але погано розмовляю, з жахливим акцентом. Так як в житті мені вона не знадобилась, то і не страждаю через це. А зараз тим більше.
2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу