Хвильоватиша• 27 мая в 07:02
Заморачивались бы вы, если бы вашу фамилию некрасиво перевели на украинский?
Если в принципе документы эти не пригодятся. Вчера муж забрал перевод, они перевели как посчитали нужным, ну звучит же эта мама дорогая. Менять это опять деньги , время. Муж говорит забей, блин, а мне слух режет.
показать весь текст
1
2
2
3
15
ГонУрова дівка• 27 мая в 12:11
Ответ дляНе рахую, а вважаю
та ладно), в моєму радянському свідоцтві тільки російське ’Елена’, паспорт отримувала коли вже була Незалежна Україна і я стала Олена.
Вы сейчас хвастаетесь тупизной своих паспортисток. Они сделали ошибку. Ну если вам нормально, то будьте Оленою. Имена и фамилии не переводятся, а транслитерируются. Толстой же не Гладкий, а Пушкин не Гарматин, а Майкла не зовут Михайлом.
8
3
автор
Хвильоватиша
• 27 мая в 12:12
Ответ дляРобот Вертер
Ну вот фамилия Джексон или Лопес, как ее переведут для украинского паспорта?
Ну к примеру muchacho, напишут как магаго, у меня в этом духе
3
3
Робот Вертер• 27 мая в 12:17
Ответ дляХвильоватиша
Ну к примеру muchacho, напишут как магаго, у меня в этом духе
Ну мою фамилию начинающуюся на Гор... перевели как Хор... по транскрипции. Но кому это интересно, если любой кто спросит, я произнесу так, как звучит. Куда бы вы не пришли, в школу или на работу, вы произносите, как к вам обращаться, и никто не требует паспорт свериться, а точно вы Ната, Люся или Дана, а в паспорте как, а? Никто не спросит
2
автор
Хвильоватиша
• 27 мая в 12:19
Ответ дляРобот Вертер
Ну мою фамилию начинающуюся на Гор... перевели как Хор... по транскрипции. Но кому это интересно, если любой кто спросит, я произнесу так, как звучит. Куда бы вы не пришли, в школу или на работу, вы произносите, как к вам обращаться, и никто не требует паспорт свериться, а точно вы Ната, Люся или Дана, а в паспорте как, а? Никто не спросит
Та меня муж уже переубедил, чтоб не страдала фигнёй. Все равно у нас читают как есть на самом деле, а внутренний украинский паспорт как бы не нужен. Уже вгамонилась
3
2
миссАрфография• 27 мая в 12:25
Ответ дляНа циголках
Какой только идиот их придумывал. Я загранпаспорте Nadiia. Уже даже и не пытаюсь объяснить этот бред
Це нові і правильні правила транслітерації - я = іа.
Мені трішки не подобається, що у доньки міжнародне ім´я Вікторія, в англ. є таке ім´я - Victoria. Але згідно правил транслітерації у неї в паспорті Viktoriia.
А от у подруги донька від кацапа, прізвище - Єнікєєва YENIKIEIEVA. Ото як іноземці дивляться її документи з першого разу не можуть прочитати.
Мені трішки не подобається, що у доньки міжнародне ім´я Вікторія, в англ. є таке ім´я - Victoria. Але згідно правил транслітерації у неї в паспорті Viktoriia.
А от у подруги донька від кацапа, прізвище - Єнікєєва YENIKIEIEVA. Ото як іноземці дивляться її документи з першого разу не можуть прочитати.
1
4
Раз одела не бу• 27 мая в 12:25
Ответ дляГонУрова дівка
Вы сейчас хвастаетесь тупизной своих паспортисток. Они сделали ошибку. Ну если вам нормально, то будьте Оленою. Имена и фамилии не переводятся, а транслитерируются. Толстой же не Гладкий, а Пушкин не Гарматин, а Майкла не зовут Михайлом.
а чому українці в Україні має бути некомфортно з українським іменем Олена? Бо ви українофобка - і свою ваду проєктуєте на інших?
2
11
4
Полуничка• 27 мая в 12:25
Я вообще считаю что имена и фамилии должны одинаково звучать на всех языках. Назвали например тебя ’Сунь Хунь’ - значит так во всем мире должно так быть записано в любых документах.
1
7
Раз одела не бу• 27 мая в 12:26
Ответ дляРобот Вертер
Ну мою фамилию начинающуюся на Гор... перевели как Хор... по транскрипции. Но кому это интересно, если любой кто спросит, я произнесу так, как звучит. Куда бы вы не пришли, в школу или на работу, вы произносите, как к вам обращаться, и никто не требует паспорт свериться, а точно вы Ната, Люся или Дана, а в паспорте как, а? Никто не спросит
для будь-кого, у кого рідний алфавіт латинкою, наше г і звучить як х.
1
2
ГонУрова дівка• 27 мая в 12:28
Ответ дляРаз одела не бу
а чому українці в Україні має бути некомфортно з українським іменем Олена? Бо ви українофобка - і свою ваду проєктуєте на інших?
Это ваши фантазии. Есть правила единые для всего мира, а вы хотите выпендриться и сделать по своему, абы не как у всех?
8
автор
Хвильоватиша
• 27 мая в 12:29
Ответ дляРаз одела не бу
а чому українці в Україні має бути некомфортно з українським іменем Олена? Бо ви українофобка - і свою ваду проєктуєте на інших?
Кстати, я Лена, но в загран Олена, и как выехала, так 3 года меня называют Олена, Оли. Мне больше нравится
Раз одела не бу• 27 мая в 12:30
Ответ дляГонУрова дівка
Это ваши фантазии. Есть правила единые для всего мира, а вы хотите выпендриться и сделать по своему, абы не как у всех?
ні, не випендритися. А таки пройти шлях деколонізації. Бо не просто так на українській землі з´явилися Лєни, Маші та Кірюші. За всім цим стоїть той самий монстр, котрий вбиває нас шахедами. Повернення до свого - це не випендритися.
1
13
ГонУрова дівка• 27 мая в 12:32
Ответ дляПолуничка
Я вообще считаю что имена и фамилии должны одинаково звучать на всех языках. Назвали например тебя ’Сунь Хунь’ - значит так во всем мире должно так быть записано в любых документах.
Вообще так и записывают. Но некоторые уникальные приходят в ярость когда им об этом напоминаешь. Моего сына зовут Серджио, итальянец. Я каждый раз пишу заявление что прошу записать перевод!!!! не оригинальное его имя данное при рождении, а перевод имени Сергий как Серджио.
3
На циголках• 27 мая в 12:35
Ответ дляРаз одела не бу
О. Вже ’зачастую’. Ще трохи - і нарешті зможете усвідомити реальність. А там, як пощастить, то і прийняти її.
Какую реальность? ))) я знаю то, что вижу чтоб быть уверенной.
ФФФФристайла• 27 мая в 12:36
Ответ дляРаз одела не бу
Тобто ви НІКОЛИ не чули, як саме слово Marina (тобто порт і околиці) вимовляють у англійській? от ніколи?
Жахливого, пронизливого як писк російського І (и) немає у більшості мов світу.
Жахливого, пронизливого як писк російського І (и) немає у більшості мов світу.
Везде во все мире маrina
А у нас Ы и вместо і - y
дибилы
А у нас Ы и вместо і - y
дибилы
5
Раз одела не бу• 27 мая в 12:39
Ответ дляФФФФристайла
Везде во все мире маrina
А у нас Ы и вместо і - y
дибилы
А у нас Ы и вместо і - y
дибилы
у вас ненормальна ненависть до української. Ніде в світі слова Marina не вимовляється з тією і, яка у росіян. У росіян просто гидотна і.
1
10
Раз одела не бу• 27 мая в 12:39
Ответ дляНа циголках
Какую реальность? ))) я знаю то, что вижу чтоб быть уверенной.
Я аж чатджіпіті запитала про вашу впевненість.
The name Denise is much more popular as a female name than Denys.
Here´s a comparison:
Name Gender Association Popularity (Female) Notes
Denise Feminine ★★★★☆ (High) Common in English, French, and Spanish-speaking countries. Popular especially from the 1950s–1980s in the U.S.
Denys Masculine (mostly) ★☆☆☆☆ (Very Low) Primarily used as a male name (especially in Ukrainian and French contexts); almost never given to girls.
Summary:
Denise is a well-established and traditionally feminine name.
Denys is overwhelmingly used as a male name, and is extremely rare for females.
If you´re looking for feminine alternatives to Denys, you might consider:
Denise
Denisa (common in Eastern Europe)
Denisse (popular in Latin America)
The name Denise is much more popular as a female name than Denys.
Here´s a comparison:
Name Gender Association Popularity (Female) Notes
Denise Feminine ★★★★☆ (High) Common in English, French, and Spanish-speaking countries. Popular especially from the 1950s–1980s in the U.S.
Denys Masculine (mostly) ★☆☆☆☆ (Very Low) Primarily used as a male name (especially in Ukrainian and French contexts); almost never given to girls.
Summary:
Denise is a well-established and traditionally feminine name.
Denys is overwhelmingly used as a male name, and is extremely rare for females.
If you´re looking for feminine alternatives to Denys, you might consider:
Denise
Denisa (common in Eastern Europe)
Denisse (popular in Latin America)
На циголках• 27 мая в 12:40
Ответ дляРаз одела не бу
ні, не випендритися. А таки пройти шлях деколонізації. Бо не просто так на українській землі з´явилися Лєни, Маші та Кірюші. За всім цим стоїть той самий монстр, котрий вбиває нас шахедами. Повернення до свого - це не випендритися.
Вас Параска зовут? Прям веет истинным украинским именем )))
7
1
ФФФФристайла• 27 мая в 12:40
Ответ дляРаз одела не бу
у вас ненормальна ненависть до української. Ніде в світі слова Marina не вимовляється з тією і, яка у росіян. У росіян просто гидотна і.
Кому шо, а боту мовный срач.
Иди...
Иди...
2
12
Раз одела не бу• 27 мая в 12:40
Ответ дляНа циголках
Вас Параска зовут? Прям веет истинным украинским именем )))
Ні, мене зовуть Ірина. Не ІРІНа. Ірина. Красиве ім´я.
2
5
Раз одела не бу• 27 мая в 12:40
Ответ дляФФФФристайла
Кому шо, а боту мовный срач.
Иди...
Иди...
я не бот, я філолог за освітою :)
2
6
1
ФФФФристайла• 27 мая в 12:41
Ответ дляРаз одела не бу
я не бот, я філолог за освітою :)
А я королева Англии
5
Раз одела не бу• 27 мая в 12:41
Ответ дляФФФФристайла
А я королева Англии
та ні, тоді б ви могли хоча б слово marina вимовити правильно. А не можете.
3
1
ГонУрова дівка• 27 мая в 12:41
Ответ дляРаз одела не бу
у вас ненормальна ненависть до української. Ніде в світі слова Marina не вимовляється з тією і, яка у росіян. У росіян просто гидотна і.
У итальянцев МарИна, а не МарЫна. Хватит уже нести хрень.
1
8
На циголках• 27 мая в 12:42
Ответ дляРаз одела не бу
Я аж чатджіпіті запитала про вашу впевненість.
The name Denise is much more popular as a female name than Denys.
Here´s a comparison:
Name Gender Association Popularity (Female) Notes
Denise Feminine ★★★★☆ (High) Common in English, French, and Spanish-speaking countries. Popular especially from the 1950s–1980s in the U.S.
Denys Masculine (mostly) ★☆☆☆☆ (Very Low) Primarily used as a male name (especially in Ukrainian and French contexts); almost never given to girls.
Summary:
Denise is a well-established and traditionally feminine name.
Denys is overwhelmingly used as a male name, and is extremely rare for females.
If you´re looking for feminine alternatives to Denys, you might consider:
Denise
Denisa (common in Eastern Europe)
Denisse (popular in Latin America)
The name Denise is much more popular as a female name than Denys.
Here´s a comparison:
Name Gender Association Popularity (Female) Notes
Denise Feminine ★★★★☆ (High) Common in English, French, and Spanish-speaking countries. Popular especially from the 1950s–1980s in the U.S.
Denys Masculine (mostly) ★☆☆☆☆ (Very Low) Primarily used as a male name (especially in Ukrainian and French contexts); almost never given to girls.
Summary:
Denise is a well-established and traditionally feminine name.
Denys is overwhelmingly used as a male name, and is extremely rare for females.
If you´re looking for feminine alternatives to Denys, you might consider:
Denise
Denisa (common in Eastern Europe)
Denisse (popular in Latin America)
Зачем вы это пишите. Я даже читать не буду это. Еще раз вам говорю - сама вижу, без чатов.
Раз одела не бу• 27 мая в 12:42
Ответ дляГонУрова дівка
У итальянцев МарИна, а не МарЫна. Хватит уже нести хрень.
а у англійців (ви ж королева, маєте знати) - там марина
На циголках• 27 мая в 12:42
Ответ дляРаз одела не бу
Ні, мене зовуть Ірина. Не ІРІНа. Ірина. Красиве ім´я.
Ой, вы Ира. Хорошее советское имя.
3
9
ФФФФристайла• 27 мая в 12:43
Ответ дляГонУрова дівка
У итальянцев МарИна, а не МарЫна. Хватит уже нести хрень.
Это ботиха, разжигает мовные срачи, безграмотная тетка
7
ГонУрова дівка• 27 мая в 12:45
Ответ дляРаз одела не бу
а у англійців (ви ж королева, маєте знати) - там марина
Да, именно МарИна.
4
Викачую яйцями• 27 мая в 12:46
Ответ дляЖдун с Нибиру
У меня так с именем, ладно с фамилией...оно вроде и правильно все но не читабельно для англоязычных часто, потому что мое имя звучит Марына
...мне бы тоже хотелось чтобы осталось Марина. А дочь зовут Евгения, тут даже не буду описывать, я к ее 6ти годам только запомнить смогла как это пишется английскими буквами
А мне режет слух Маріна
3
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу