Мурзилка• 18 августа в 09:48
Зачем вы макароны называете пастой? Вермишела ж
показать весь текст
8
14
24
Відморожена• 18 августа в 10:43
Чтоб вкуснее было. Дочка не ест оладьи и сырники. А если то же самое тесто приготовить в вафельнице, и эстетично украсить, то заходит на отлично)
Вспомнила еще шутку о том, как продать кексы подороже. Назови их мафинами🤭
Вспомнила еще шутку о том, как продать кексы подороже. Назови их мафинами🤭
1
Мама Никитки-2• 18 августа в 10:43
Ответ дляГолубец
Тому що соромно їм називати все своїми іменами ’макарони’, ’кекси’ через комплекс меншовартості, і запозичують чужі ’паста’, ’мафіни’, таким чином здаються собі в своїх очах більш цінними.
Кекс англійська версія, мафіни- французька. Кацапськоі версії не існує. Обидва слова запозичені. А, і слово макарони, доречі, також має італійське походження, як і паста.
4
Душа компанії• 18 августа в 10:44
Ответ дляНЛОша
В СССР были и макароны разного вида, и соломка, и вермишель, и перья, и рожки, и другие изделия 1 и высшего сорта, соответственно из разной муки.
Почніть доводити, що в ссср було таке ж різноманіття макаронних виробів, як в Італії 🤦♀️ Борошно може і різне, але не твердих сортів
2
2
Белоснежко• 18 августа в 10:44
Ответ дляНЛОша
Я вообще не называю «латте» и не пью его, мне черный кофе. Но могу иногда и кофе с молоком выпить.
розчинна кава, то навіть не кава))))
Відморожена• 18 августа в 10:45
Ответ дляГолубец
Тому що соромно їм називати все своїми іменами ’макарони’, ’кекси’ через комплекс меншовартості, і запозичують чужі ’паста’, ’мафіни’, таким чином здаються собі в своїх очах більш цінними.
А какое чисто украинское слово для этих изделий? Макароны тоже запозыченое.
3
Мама Никитки-2• 18 августа в 10:47
Ответ дляНЛОша
Паста в наших языках это что-то измельченное и протертое, томатная паста.
Мне тоже не нравится перенимание чужих названий, у нас есть свои, всем понятные и без выпендрежа.
Макароны - это толстые трубочки, полые внутри, соломка, нарезанные они рожки и перья. Вермишель - тонкие и мелкие. Длинная вермишель - спагетти, это слово прижилось давно, но можно и длинная вермишель сказать.
Мне тоже не нравится перенимание чужих названий, у нас есть свои, всем понятные и без выпендрежа.
Макароны - это толстые трубочки, полые внутри, соломка, нарезанные они рожки и перья. Вермишель - тонкие и мелкие. Длинная вермишель - спагетти, это слово прижилось давно, но можно и длинная вермишель сказать.
Хммм, так макарони і вермишель це види пасти і ці слова мають італійське походження. Звіздець, совок зник 30 років тому, адвокат в головах деяких засів назавжди
1
1
Дона Ко Ко• 18 августа в 10:47
Ответ дляElinaH
Однако гугл считает, что брускетта - это обжаренный ломтик хлеба, т.е. гренка. Сам по себе.
Гугл (а в вашем случае не гугл, а Джемини) ничего не считает, а лишь подтягивает информацию общего характера и словарей и википедии, где рассказано о происхождении слова.
Я не знаю, в каком контексте употребляют это слово в Италии, но в Украине брускетта - это обжаренный хлеб с топингами и безусловно с отсылкой к итальянской традиции. Просто гренки никто брускетами у нас не называет.
Я не знаю, в каком контексте употребляют это слово в Италии, но в Украине брускетта - это обжаренный хлеб с топингами и безусловно с отсылкой к итальянской традиции. Просто гренки никто брускетами у нас не называет.
1
Мама Никитки-2• 18 августа в 10:48
Ответ дляНЛОша
Потому что у нас есть свое название для нее. Если бы не было, тогда другое дело. Почему брускетта, а не гренка? Необычно звучит, типа вы уже итальянка.))
Грінка? Ви француженка? Чи де це у вас є своя назва є?
Голубец• 18 августа в 10:52
Ответ дляПампушОК
Якщо страва іноземна, то чому не називати оригінальною назвою?
Ну ви ж все життя прожили якось з макаронами та вермішеллю. І тільки відносно не так давно вони стали у вас пастою.
2
Белоснежко• 18 августа в 10:52
Ответ дляМама Никитки-2
Грінка? Ви француженка? Чи де це у вас є своя назва є?
потапці ж)))
Голубец• 18 августа в 10:54
Ответ дляМама Никитки-2
Кекс англійська версія, мафіни- французька. Кацапськоі версії не існує. Обидва слова запозичені. А, і слово макарони, доречі, також має італійське походження, як і паста.
Удалено администрацией...
Мама Никитки-2• 18 августа в 10:54
Ответ дляБелоснежко
потапці ж)))
НЛОша не пропонувала українську версію. Грінка в неї своя назва)
Хочу на Балі• 18 августа в 10:54
На днях было. Ждала сына с лагеря. Пишу ему , спрашиваю что наготовить. Отвечает - какие есть предложения?
Ну я расписала . В том числе «паста с курицей и грибами под сливочным соусом»
Смеется - мам, ну макароны с курицей и шампиньонами прекращай пафосно звать паааастааа)
Ну я расписала . В том числе «паста с курицей и грибами под сливочным соусом»
Смеется - мам, ну макароны с курицей и шампиньонами прекращай пафосно звать паааастааа)
1
3
1
Дона Ко Ко• 18 августа в 10:54
Ответ дляХвець-тець
А почему нельзя называть макароны пастой, если хочется?
восстанет с того света Фарион и высосет твою душу
1
Хвець-тець• 18 августа в 10:55
Ответ дляДона Ко Ко
восстанет с того света Фарион и высосет твою душу
Не восстанет. Ей кол в грудь при похоронах вбили )))
2
1
Мама Никитки-2• 18 августа в 10:55
Ответ дляГолубец
Удалено администрацией...
Удалено администрацией...
Голубец• 18 августа в 10:57
Ответ дляМама Никитки-2
Удалено администрацией...
Удалено администрацией...
Мама Никитки-2• 18 августа в 10:57
Ответ дляХочу на Балі
На днях было. Ждала сына с лагеря. Пишу ему , спрашиваю что наготовить. Отвечает - какие есть предложения?
Ну я расписала . В том числе «паста с курицей и грибами под сливочным соусом»
Смеется - мам, ну макароны с курицей и шампиньонами прекращай пафосно звать паааастааа)
Ну я расписала . В том числе «паста с курицей и грибами под сливочным соусом»
Смеется - мам, ну макароны с курицей и шампиньонами прекращай пафосно звать паааастааа)
А як він пасту карбонара називає? Макарони з чим?
1
автор
Мурзилка
• 18 августа в 10:58
Ответ дляПампушОК
Якщо страва іноземна, то чому не називати оригінальною назвою?
Мама на майданчику тягне макарони із атб і каже - синочок, пішли додому зара будемо їсти пасту. Це іноземна? Тоді потату смажену теж тре
4
2
автор
Мурзилка
• 18 августа в 10:59
Ответ дляДуша компанії
А може тому, що в ссср були тільки макарони та вермішель, да і ті не з того борошна, і зʼявився цей комплекс?
еще были рожки, ракушки, лапша и спагетти
1
Дона Ко Ко• 18 августа в 11:01
Ответ дляМурзилка
Мама на майданчику тягне макарони із атб і каже - синочок, пішли додому зара будемо їсти пасту. Це іноземна? Тоді потату смажену теж тре
Вот быдлота - макарони, да еще из АТБ.
И как вы, вип-клиент Le Silpo, терпите такое на своей площадке?
И как вы, вип-клиент Le Silpo, терпите такое на своей площадке?
6
Мама Никитки-2• 18 августа в 11:01
Ответ дляГолубец
Удалено администрацией...
😂
Сказала та, яка чоловіка з під спідниці з 22 року випустити не може. Ви той, дайте йому словничок, хай без діла не ховається. Заодно і ви трохи освітній рівень підтягнете
Сказала та, яка чоловіка з під спідниці з 22 року випустити не може. Ви той, дайте йому словничок, хай без діла не ховається. Заодно і ви трохи освітній рівень підтягнете
2
автор
Мурзилка
• 18 августа в 11:02
Ответ дляДона Ко Ко
Вот быдлота - макарони, да еще из АТБ.
И как вы, вип-клиент Le Silpo, терпите такое на своей площадке?
И как вы, вип-клиент Le Silpo, терпите такое на своей площадке?
Не, вы не поняли. У меня тоже из АТБ. Макароны. Я не называю их ресторанным названием. В лясильпо тоже они продаются, только дороже Но от этого они не станут пастой. Или иноземным блюдом.
2
2
Мама Никитки-2• 18 августа в 11:02
Ответ дляМурзилка
Мама на майданчику тягне макарони із атб і каже - синочок, пішли додому зара будемо їсти пасту. Це іноземна? Тоді потату смажену теж тре
А в чому різниця між походженням слів макарони і паста? Присвятіть.
автор
Мурзилка
• 18 августа в 11:02
Ответ длякнопкодав
муж говорит на спагетти мармашель, меня аж трусит
мурмушель
Голубец• 18 августа в 11:03
Ответ дляМама Никитки-2
😂
Сказала та, яка чоловіка з під спідниці з 22 року випустити не може. Ви той, дайте йому словничок, хай без діла не ховається. Заодно і ви трохи освітній рівень підтягнете
Сказала та, яка чоловіка з під спідниці з 22 року випустити не може. Ви той, дайте йому словничок, хай без діла не ховається. Заодно і ви трохи освітній рівень підтягнете
Удалено администрацией...
автор
Мурзилка
• 18 августа в 11:03
Ответ дляХочу на Балі
На днях было. Ждала сына с лагеря. Пишу ему , спрашиваю что наготовить. Отвечает - какие есть предложения?
Ну я расписала . В том числе «паста с курицей и грибами под сливочным соусом»
Смеется - мам, ну макароны с курицей и шампиньонами прекращай пафосно звать паааастааа)
Ну я расписала . В том числе «паста с курицей и грибами под сливочным соусом»
Смеется - мам, ну макароны с курицей и шампиньонами прекращай пафосно звать паааастааа)
видите, даже дети понимают
3
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу