sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Путешествия, Туризм - Иностранный язык
anonim_73
Руда ліса• 15 ноября в 04:51

Життя за кордоном, ви забуваєте рідну мову

Після довготривалого життя за кордоном, буває таке , що вам важко згадати як перекласти те чи інше слово на українську мову або російську. Наприклад, коли спілкуєтеся з рідними по телефону, щось розповідаєте і розумієте що забули як воно на нашій мові звучить?
показать весь текст
woman_facepalming 26 face_with_tears_of_joy 13 like 4 dislike 2
124 0
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 05:25
31
Ответ дляВсе будет, но потом
Подивитеся як буде з часом. Якщо будете варитися в своєму середовищі,то нічого не зміниться.
Якщо інтегрується, то швидко все забудеться.
Я ответила о себе на конкретный вопрос. По состоянию на сегодня мы живем здесь 4 год и нет, мы не забыли ни украинский, ни русский. Что будет через 5,10,15 лет, я не знаю.
like 2
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:25
32
Ответ дляЭмчЭндЭм
Для меня это нереально. Ребенок мой тоже максимально покружен. В школе с 7:30 утра и до 8 вечера часто. Ничего не путает, слова английские не вставляет.
Как то не верится, если вы крутитесь в среде языковой. Все говорят слот, аппоинтмент, таксы, референс, а вы это все на русском? Это ж банально не удобно. А по поводу школьника- вообще странно, он должен термины знать только на английском, потому что он их в другом варианте и не слышал.
like 3
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 05:25
33
Ответ дляРуда ліса
А вдома на якій мові з вами та татом спілкується, мабуть на російській, а не на іноземній
С папой на украинском, со мной на украинском и русском.
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 05:26
34
Ответ дляЛокшина на вухах
Как то не верится, если вы крутитесь в среде языковой. Все говорят слот, аппоинтмент, таксы, референс, а вы это все на русском? Это ж банально не удобно. А по поводу школьника- вообще странно, он должен термины знать только на английском, потому что он их в другом варианте и не слышал.
Говорят, потому что забыли как это на русском?
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:28
35
Ответ дляРуда ліса
Це дуже схоже на те як мої діти спілкуються з дідусем і бабусею , хоч і виїхали вони в 2022 у віці початкової школи , майже 4 роки пройшло а мова зʼїхала
Ну, это наша реальность. У моей младшей в саду два языка. И она там почти с рождения, поэтому построение предложений максимально странное. Mama, give me miel ( мед на французском). Или я хочу молоко and хлопья and biscuits.
anonim_73
автор Руда ліса • 15 ноября в 05:31
36
Ответ дляЛокшина на вухах
Ну, это наша реальность. У моей младшей в саду два языка. И она там почти с рождения, поэтому построение предложений максимально странное. Mama, give me miel ( мед на французском). Или я хочу молоко and хлопья and biscuits.
Гдето в 4 года приходить понимание на каком языке с кем общаться, ну это если мама и папа на разных языках общаются
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:32
37
Ответ дляЭмчЭндЭм
Говорят, потому что забыли как это на русском?
Нет, потому что все так говорят. Потому что так на основном языке и людям лень переводить
anonim_73
автор Руда ліса • 15 ноября в 05:34
38
Ответ дляЛокшина на вухах
Нет, потому что все так говорят. Потому что так на основном языке и людям лень переводить
А мені от реально важко згадати переклад іноді таких простих слів як appointment, на минулому тижні саме це слово і забула
anonim_138
Сокодавка ще та• 15 ноября в 05:35
39
Ответ дляРуда ліса
Я не про ті, що вимовляються простіше , а от реально коли ви під час розмови з кимось по телефону забули що strawberry це полуниця , і намагаєтеся згадати як перевести слово на нашу мову
Вы 40 лет прожили за границей, находясь в контакте только с носителями? Нет? Тогда лукавите.
woman_facepalming 4 like 2
anonim_69
Мексиканочка• 15 ноября в 05:36
40
Ответ дляРуда ліса
Я не про ті, що вимовляються простіше , а от реально коли ви під час розмови з кимось по телефону забули що strawberry це полуниця , і намагаєтеся згадати як перевести слово на нашу мову
я ні, донька так, 4й рік пішов, вона забуває, бо окрім як вдома ніхто не говорить українською, приїхали їй було 8, зараз майже 12. По вихідних читає українською та заставляю писати.
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:37
41
Ответ дляРуда ліса
А мені от реально важко згадати переклад іноді таких простих слів як appointment, на минулому тижні саме це слово і забула
Ну потому что зачем это мозгу? Что не используется, забирается в архив.
like 2
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:38
42
Ответ дляМексиканочка
я ні, донька так, 4й рік пішов, вона забуває, бо окрім як вдома ніхто не говорить українською, приїхали їй було 8, зараз майже 12. По вихідних читає українською та заставляю писати.
Школ у вас украинских нет там? Хотя бы выходного дня?
anonim_69
Мексиканочка• 15 ноября в 05:38
43
Ответ дляЛокшина на вухах
Школ у вас украинских нет там? Хотя бы выходного дня?
наче десь є, але далеко від нас, в іншому штаті.
anonim_73
автор Руда ліса • 15 ноября в 05:38
44
Ответ дляСокодавка ще та
Вы 40 лет прожили за границей, находясь в контакте только с носителями? Нет? Тогда лукавите.
Не 40, а 16
woman_facepalming 1 heart 1
anonim_69
Мексиканочка• 15 ноября в 05:39
45
Ответ дляЛокшина на вухах
Школ у вас украинских нет там? Хотя бы выходного дня?
донька єдина українка на всю школу.
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:45
46
Ответ дляМексиканочка
донька єдина українка на всю школу.
Ого, занесло вас. У нас 4 было в младшей школе одногодок. Сейчас, в средней вообще более 10 ( 12-18 лет)
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 05:45
47
Ответ дляЛокшина на вухах
Нет, потому что все так говорят. Потому что так на основном языке и людям лень переводить
Ну вот, в автор спросила: забыли ли мы язык. Я нет.
anonim_217
Локшина на вухах• 15 ноября в 05:46
48
Ответ дляЭмчЭндЭм
Ну вот, в автор спросила: забыли ли мы язык. Я нет.
Так никто не забыл, просто не все слова исспользуем)
heart 1
anonim_69
Мексиканочка• 15 ноября в 05:48
49
Ответ дляЛокшина на вухах
Ого, занесло вас. У нас 4 было в младшей школе одногодок. Сейчас, в средней вообще более 10 ( 12-18 лет)
везе вам, у нас зато узкіє є, 1 чи 2
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 05:48
50
Ответ дляЛокшина на вухах
Так никто не забыл, просто не все слова исспользуем)
Не, ну может кто то и забыл за 15-20 лет в другой языковой среде без общения на родном.
anonim_138
Сокодавка ще та• 15 ноября в 05:50
51
Ответ дляРуда ліса
Не 40, а 16
Оу, ну всьо... Уже можете включать режим с акцентом, Вы ж, бедная, все 16 лет не использовали ридну мову.
woman_facepalming 3 face_with_tears_of_joy 2 clown_face 1
anonim_201
Гарні диньки• 15 ноября в 06:11
52
Ответ дляЭмчЭндЭм
С папой на украинском, со мной на украинском и русском.
Не обязательно. Бывает просто так проще ребенку. Или слова «паразиты» возможно. Из серии, как в Германии запись к врачу называют термином. И ты уже в разговоре на русском или украинском не говоришь «запись к врачу», потому что слишком много слов на русском, удобнее сказать термин. Я взяла термин. Или у нас термин.
like 2
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 06:12
53
Ответ дляГарні диньки
Не обязательно. Бывает просто так проще ребенку. Или слова «паразиты» возможно. Из серии, как в Германии запись к врачу называют термином. И ты уже в разговоре на русском или украинском не говоришь «запись к врачу», потому что слишком много слов на русском, удобнее сказать термин. Я взяла термин. Или у нас термин.
Ну так это же про забыла свой язык.
Автор спросила о чем то одном, а все ей ответили о чем то другом.
woman_facepalming 1
anonim_113
PORKA• 15 ноября в 06:15
54
Ответ дляШумелка Мышь
Схерали? Я в комьюнити нашем говорю на українській, с родичами - на руском, с мужем- на английском, с окружающими - на испанском. Как я могу чтото забыть?
Ор выше гор
anonim_201
Гарні диньки• 15 ноября в 06:15
55
Ответ дляСокодавка ще та
Вы 40 лет прожили за границей, находясь в контакте только с носителями? Нет? Тогда лукавите.
Не лукавит. Я не 40 лет, я 4 год за границей, но могу использовать какое-то слово в своей речи и аналогично автору в быстром разговоре сказать его на автомате, понимая его значения, но совершенно не в состоянии на таком же автомате сказать его на русском. И стою, пауза, и говорю, как это слово будет на русском? Потому что реально на автомате не могу вспомнить сиюминутно.
like 2
anonim_201
Гарні диньки• 15 ноября в 06:23
56
Ответ дляЭмчЭндЭм
Ну так это же про забыла свой язык.
Автор спросила о чем то одном, а все ей ответили о чем то другом.
А вы прочли только заголовок темы автора? Или пост под заголовком тоже?

Нет, язык полностью я не забыла. И я вам пишу на родном мне языке, значит еще что-то помню))) Но отдельные слова, аналогично жалобам автора, забываю на родном языке и не могу сразу сориентироваться и сказать полноценно все на русском, как раньше. Приходится задумываться и делать паузы.

Собственно именно об этом автор и спросила.
heart 1
anonim_11
Попельшка• 15 ноября в 06:23
57
Я из русскоязычной семьи и первый язык русский, с ним все в порядке, а вот с украинским - всё плохо, теряется.
like 2
anonim_38
ЭмчЭндЭм• 15 ноября в 06:25
58
Ответ дляГарні диньки
А вы прочли только заголовок темы автора? Или пост под заголовком тоже?

Нет, язык полностью я не забыла. И я вам пишу на родном мне языке, значит еще что-то помню))) Но отдельные слова, аналогично жалобам автора, забываю на родном языке и не могу сразу сориентироваться и сказать полноценно все на русском, как раньше. Приходится задумываться и делать паузы.

Собственно именно об этом автор и спросила.
Прочла полностью и ответила автору выше. Ни у меня, ни у ребенка нет проблем с тем, что мы забыли какие то слова на родном языке.
Некоторые люди через пару месяцев начинают вставлять в речь какие то слова на языке страны проживания. Это происходит явно не потому что люди их забыли.
woman_facepalming 2 like 1
anonim_201
Гарні диньки• 15 ноября в 06:30
59
Ответ дляЭмчЭндЭм
Прочла полностью и ответила автору выше. Ни у меня, ни у ребенка нет проблем с тем, что мы забыли какие то слова на родном языке.
Некоторые люди через пару месяцев начинают вставлять в речь какие то слова на языке страны проживания. Это происходит явно не потому что люди их забыли.
Вы читали жалобу автора, что она слово не может вспомнить, как переводится на русский? У меня аналогичная ситуация. Есть набор слов иностранных используемых в речи на русском, но там коктейль целый состоящий из слов, которые просто более удобные и перевод ты знаешь и быстро заменишь при удобном случае + те слова перевод которых, ты не вставишь быстро и не заменишь, потому что сиюминутно не можешь вспомнить и перевести (это и есть те слова, которые забылись). Как бы на русском ты говоришь, но часть слов уже в мозгах заменена иностранными и на автомате мозгом не выдаются и тебе нужна подсказка со стороны (гугл переводчика или соседа по диалогу).
anonim_15
Лівий Локіть• 15 ноября в 06:32
60
Так, буває. Особливо в діловому спілкуванні , якось прийшлося зателефонувати в укр.банк з деяких питань і зловила себе на думці, що доводиться згадувати деякі слова
heart 1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff