Руда ліса• 15 ноября 2025
Життя за кордоном, ви забуваєте рідну мову
Після довготривалого життя за кордоном, буває таке , що вам важко згадати як перекласти те чи інше слово на українську мову або російську. Наприклад, коли спілкуєтеся з рідними по телефону, щось розповідаєте і розумієте що забули як воно на нашій мові звучить?
показать весь текст
2
4
13
26
Жертва интернета• 15 ноября 2025
Ответ дляВбигудях
Не змішуємо мови
Звучить це жахливо - нова мова не на високому рівні у більшості , але рідненьку вже забули
Звучить це жахливо - нова мова не на високому рівні у більшості , але рідненьку вже забули
Так буває, коли іноземну мову чув максимум у піснях по радіо, це для них типу екзотика і привід понтуватися. Не всі це свідомо роблять, іноді це підсвідомий процес, але я не бачу причин заохочувати його
Всіх підсаджую• 15 ноября 2025
Конечно бывает, 10 лет как использую только 2 языка регулярно- польский и английский , часто, пытаясь объяснить что то детям , не могу вспомнить как оно на украинском или русском
КонхфЭдкаТузик• 15 ноября 2025
Ответ дляРуда ліса
Я не про ті, що вимовляються простіше , а от реально коли ви під час розмови з кимось по телефону забули що strawberry це полуниця , і намагаєтеся згадати як перевести слово на нашу мову
Я ще можу повірити, що діти малого віку можуть забувати. А дорослим з якого фіга? З чоловіком, з дітьми вже на іноземній мові вдома спілкуються?
1
1
Полуничка• 15 ноября 2025
Я ні, дитина так. Часто захоплюється щось мені розповідати і мимоволі цілими фразами строчить німецькою. Але вона й акценту вже не має, її за свою сприймають, бо така ж білявка як місцеві. І від вчителів в гімназії вже ніяких поблажок другий рік, бо мову опанувала швидко. Останню контрольну з німецької написала на 3 бали (за німецькою системою оцінювання), як і більшість однокласників. Вдома спілкування російською. Є подружки місцеві, що також володіють нею, бо батьки російськомовні. То так цікаво як дівчата спілкуються поміж собою. Можуть розмовляти німецькою, потім пару речень російською.
Чумачечая Весна• 15 ноября 2025
Ответ дляКонхфЭдкаТузик
Я ще можу повірити, що діти малого віку можуть забувати. А дорослим з якого фіга? З чоловіком, з дітьми вже на іноземній мові вдома спілкуються?
Ну у меня муж иностранец, то с сыном дома мы тоже говорим на языке страны где живем, как-то уже сложилось. Иногда, когда вдвоем, то да , на русском/украинском я только с родителями по телефону разговариваю, но это нечасто. Больше не с кем не общаюсь
НеГолосую• 15 ноября 2025
Я могу спокойно не смешивать два языка и без проблем на низ говорить
Для меня это русский и английский, если подключать третий - четвертый язык уже сложно, иногда путаю слова и надо больше времени составить предложение, так у меня с португальским и украинским
С мужем на английском дома говорим, с дочкой каждый на своем.
Для меня это русский и английский, если подключать третий - четвертый язык уже сложно, иногда путаю слова и надо больше времени составить предложение, так у меня с португальским и украинским
С мужем на английском дома говорим, с дочкой каждый на своем.
Пустощі-веселощі• 15 ноября 2025
Ответ дляЖертва интернета
Я рік жила в Азії, мова ієрогліфічна. Принципово не мішала першу свою мову і місцеву. Для мене це про лінощі, що не мають нічого спільного з рівнем володіння іноземною. Просто лінь зазирнути в словник чи інтернет. Немає чим пишатися. Багато моїх знайомих живе за кордоном більше 10 років, у них прекрасна українська, навіть у тих, хто перейшов після 2022
Так автор же не спрашивает, забыли ли вы родной язык, а скорее про то, что бывает местное слово лезет в голову и не можешь вспомнить как оно на родном языке, но не то что б ты его не знаешь, просто в разговоре первым всплывает местное слово и ты такой оп, блин, как оно на рус/укр. Особенно это бывает с понятиями, которые отсутствуют в родном языке одним словом или имеют более ёмкое значение в иностранном.
1
Лівий Локіть• 15 ноября 2025
Ответ дляЭмчЭндЭм
Я прекрасно поняла, как и люди выше. То что человек нанимает вставлять в родную речь какие-то слова местного языка далеко не всегда происходит потому, что он их забыл на родном. Или вы думаете человек приехал в США, например, и через месяц резко забыл что driver license это водительские права, а mortgage-это ипотека?
Как бы я не была погружена, я не могу за 3 года забыть слова. Ну не могу и все тут. 42 года в родной среде против 3 в англоязычной это пока не равный бой.
Но я пишу о себе, не о вас и не об авторе.
Как бы я не была погружена, я не могу за 3 года забыть слова. Ну не могу и все тут. 42 года в родной среде против 3 в англоязычной это пока не равный бой.
Но я пишу о себе, не о вас и не об авторе.
То наскільки ви занурені? Я українською розмовляю максимум пару разів на тиждень і то лише на побутові теми. Звичайно, що словниковий запас з робочих питань зменшився , оскільки ним не користуються
Дюйм оф о4ка• 15 ноября 2025
Ответ дляМира всем
Ні, в мене такого не буває це при тому що мої діти розмовляють на 4 мовах і вдома в нас постійно в обіході 4 мови
Тобто у вас вінегрет з 4 мов? Чи ви в різних випадках вживаєте то одну то другу, то четверту?
В мене теж вільно 4 мови, але на етапі вивчення п´ятої, я забувалю назви речей рідною мовою, і могла вжити слово з іншої мови. Коли втомлена після роботи, то теж інколи забуваю слова, або навіть по що йшла до холодильника. І це нормально, бо мозок наразі опрацьовує нову інформацію.
В мене теж вільно 4 мови, але на етапі вивчення п´ятої, я забувалю назви речей рідною мовою, і могла вжити слово з іншої мови. Коли втомлена після роботи, то теж інколи забуваю слова, або навіть по що йшла до холодильника. І це нормально, бо мозок наразі опрацьовує нову інформацію.
Акукарача• 15 ноября 2025
Я всегда плохо знала укр, жила в Киеве. 10 лет назад уехала. Общаюсь на 2х иностранных. Украинский понимаю, но разговаривать не могу, туплю. Английские слова вылетают. Сын выехал в 6 лет, ходил в сад до 6ти, всё было на Украинском, общался свободно. Сейчас даже не понимает, забыл полностью. Русский понимает. Переучить не могу тк я сама украинский знаю плохо
Дюйм оф о4ка• 15 ноября 2025
Ответ дляШумелка Мышь
Схерали? Я в комьюнити нашем говорю на українській, с родичами - на руском, с мужем- на английском, с окружающими - на испанском. Как я могу чтото забыть?
Скіли нашого ком´юніті tak dobre, що завдання тікають від нас szybciej, ніж собака від пилососа. А ми тільки кажемо “клава, дєкуй, наступний!”.
😂
😂
Мира всем• 15 ноября 2025
Ответ дляДюйм оф о4ка
Тобто у вас вінегрет з 4 мов? Чи ви в різних випадках вживаєте то одну то другу, то четверту?
В мене теж вільно 4 мови, але на етапі вивчення п´ятої, я забувалю назви речей рідною мовою, і могла вжити слово з іншої мови. Коли втомлена після роботи, то теж інколи забуваю слова, або навіть по що йшла до холодильника. І це нормально, бо мозок наразі опрацьовує нову інформацію.
В мене теж вільно 4 мови, але на етапі вивчення п´ятої, я забувалю назви речей рідною мовою, і могла вжити слово з іншої мови. Коли втомлена після роботи, то теж інколи забуваю слова, або навіть по що йшла до холодильника. І це нормально, бо мозок наразі опрацьовує нову інформацію.
В нас немає ніякого вінігрєту, я ж написала: ніхто нічого не плутає
СКИБИДЫШь• 15 ноября 2025
Ответ дляМира всем
Ні, в мене такого не буває це при тому що мої діти розмовляють на 4 мовах і вдома в нас постійно в обіході 4 мови
А які у вас мови, цікаво. 4 мови це ого, як багато.
СКИБИДЫШь• 15 ноября 2025
Ответ дляШумелка Мышь
Схерали? Я в комьюнити нашем говорю на українській, с родичами - на руском, с мужем- на английском, с окружающими - на испанском. Как я могу чтото забыть?
У вас чоловік іноземець та ви живете в Іспанії?
Мира всем• 15 ноября 2025
Ответ дляСКИБИДЫШь
А які у вас мови, цікаво. 4 мови це ого, як багато.
Ну особисто в мене 1 іноземна- англійська, в чоловіка три: англійська, українська і російська, рідна французька
ОноВамнадо• 15 ноября 2025
Це означає, що у вас бідний словниковий запас української був завжди. У людей з розвиненим лексичним запасом таких проблем нема і через 50 років проживання в чужій країні.
2
оксюморон• 15 ноября 2025
Я чувствую что не могу нормально говорить ни на каком языке уже - разные слова легче вспомнить из разных языков и получается полная мешанина. Ежедневно использую 4 языка (украинский, русский, английский и польский), помимо этого учила еще 2 языка и некоторые слова из них выстреливают внезапно
Шумелка Мышь• 15 ноября 2025
Ответ дляДюйм оф о4ка
Скіли нашого ком´юніті tak dobre, що завдання тікають від нас szybciej, ніж собака від пилососа. А ми тільки кажемо “клава, дєкуй, наступний!”.
😂
😂
Вибачте, нич не зрозуміла
Шумелка Мышь• 15 ноября 2025
Ответ дляСКИБИДЫШь
У вас чоловік іноземець та ви живете в Іспанії?
Іноземець. Не в Іспанії.
Файно Замало• 15 ноября 2025
Я розмовляю 4 мовами. Так, буває, що можу забути однією мовою і швидше згадаю іншою. І це однаково у мене буває, як з рідними, так і з іноземними.
ЛижТолько• 15 ноября 2025
Ответ дляРуда ліса
Я не про ті, що вимовляються простіше , а от реально коли ви під час розмови з кимось по телефону забули що strawberry це полуниця , і намагаєтеся згадати як перевести слово на нашу мову
Да ну, не бывает такого. А вот украинские слова, почему-то, начала иногда вставлять. Хотя раньше никогда так не делала. Наверное потому, что новости и телеграмм каналы, в основном, на украинском читаю.
ЛижТолько• 15 ноября 2025
Ответ дляРуда ліса
Я не казала що за три роки, може хтось одружився з іноземцем і мова спілкування в сім’ї з чоловіком та дітьми не українська , а якщо ще й на роботу хтось ходить , то тим паче, скільки там залишається того часу ввечері на спілкування рідною мовою , якщо сімʼя інтернаціональна
Я замужем за иностранцем, живу за границей очень много лет. С ребёнком говорю только по-русски. Зачем мне с ним на другом языке говорить?
Лама_мама• 15 ноября 2025
Ответ дляРуда ліса
Я не про ті, що вимовляються простіше , а от реально коли ви під час розмови з кимось по телефону забули що strawberry це полуниця , і намагаєтеся згадати як перевести слово на нашу мову
Вы что давно живёте за границей? За 4 года не забыли говорят только на работе. Подруги украинки. В нерабочее время только русский за исключением магазинов/ кафе
Гарні диньки• 15 ноября 2025
Ответ дляПочтальЁнша
Вы из тех, кто в этой теме язык не знал, не знал и забыл )))
Вас сегодня в Тафель не пустили что-ли? Такие странные нервные реакции демонстрируете в последнем предложении
Вас сегодня в Тафель не пустили что-ли? Такие странные нервные реакции демонстрируете в последнем предложении
Это вы специалист по талонам, я не по этим делам, извините что не оправдываю ваши надежды)))
1
Маю рацію• 15 ноября 2025
Ответ дляШумелка Мышь
Схерали? Я в комьюнити нашем говорю на українській, с родичами - на руском, с мужем- на английском, с окружающими - на испанском. Как я могу чтото забыть?
У вас не плутаються слова в голові? Я говорю 5-ма іноземними ( тобто загалом 7-ма мовами). І оце, буває, як замкне, починаю на всіх мовах те слово називати, а на потрібній не можу згадати.
КонхфЭдкаТузик• 15 ноября 2025
Ответ дляЧумачечая Весна
Ну у меня муж иностранец, то с сыном дома мы тоже говорим на языке страны где живем, как-то уже сложилось. Иногда, когда вдвоем, то да , на русском/украинском я только с родителями по телефону разговариваю, но это нечасто. Больше не с кем не общаюсь
Ну все-одно, не забули ж мову.
Кіна не буде• 15 ноября 2025
Да, есть такое. Именно так, как вы описываете. И в этом нет ничего нового и удивительного, так работает наш мозг.
Шопингмонстр• 16 ноября 2025
Ответ дляРуда ліса
Я не про ті, що вимовляються простіше , а от реально коли ви під час розмови з кимось по телефону забули що strawberry це полуниця , і намагаєтеся згадати як перевести слово на нашу мову
Нет, у меня с головой все в порядке, деменции нет, и языки, на которых я 50 лет говорила, вряд ли я смогу забыть когда-либо, будучи в своём уме.
Шопингмонстр• 16 ноября 2025
Ответ дляРуда ліса
Зрозуміла , я з 2009 в такому режимі
и что, провалы в памяти появились с тех пор?
ПочтальЁнша• 16 ноября 2025
Ответ дляГарні диньки
Это вы специалист по талонам, я не по этим делам, извините что не оправдываю ваши надежды)))
Последний анекдот - не по этим делам она)), находясь в Германии, где без термина (талона) разве, что чихнуть можно
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу