sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Дети
anonim_63
Цветочница• 03 апреля в 15:31

Ребенок забывает русский и украинский языки

Выехали когда ему было 4. Начинает все чаще ошибаться («бежи, ногУ»), куча проблем началось со склонениями, спряжениями, ударениями, мысли формулировать сложно ему уже, вставляет постоянно английские слова.

У вас так же? Что вы делаете, чтобы поддерживать родные языки?
woman_facepalming 23 like 1
63 0
Все фото темыКомментарии автораМои благодарочкиМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
anonim_121
Сердючка• 03 апреля в 15:32
1
face_with_tears_of_joy 4 woman_facepalming 1


anonim_143
пьЯНА• 03 апреля в 15:32
2
Читать постоянно надо.
like 2 woman_facepalming 1
anonim_162
Скіфська пектораль• 03 апреля в 15:33
3
Так вы с дитятком общайтесь побольше, а не строчите темы на советчице.
like 18 face_with_tears_of_joy 4
anonim_115
Акуна_Матата• 03 апреля в 15:34
4
Не врите, он с вами будет говорить на русском как и раньше.
like 5
anonim_10
Свисток ля-минор• 03 апреля в 15:34
5
українську я так розумію він і не знав, а у втраті російської не бачу мінусів
like 13 woman_facepalming 10 dislike 3 face_with_tears_of_joy 3
anonim_60
Заліковий троль• 03 апреля в 15:34
6
Та кому здався ваш ребьонок і його родниє язикі
woman_facepalming 8 face_with_tears_of_joy 5 like 4
anonim_205
КохайтесьЧорнобровi• 03 апреля в 15:35
7
а есть ли смысл поддерживать? куда лучше для ребенка выучить на уровне носителя новый язык, а не говорить на смеси
woman_facepalming 9 like 4

anonim_219
Просериарила молодость• 03 апреля в 15:38
8
В мене за 11 років не забули. А тут 4.
При тому, що українську чує лише від мене. Весь контент Інтернет теж іноземною.
Москальської не розуміють взагалі.
heart 7 woman_facepalming 7 dislike 3 crying_face 1
anonim_41
Айболитная• 03 апреля в 15:38
9
Не заморочуюся. Все одно дитина не буде досконало знати українську, оскільки не має де її використовувати.
like 6 woman_facepalming 5
anonim_3
Оля_с_киркою• 03 апреля в 15:38
10
Нет такого у нас. Выехали - ребенку было 2 года, тоже живём 4 года. Дома ж общение на родном языке, как он может забывать? Ну некоторые слова он может говорить на другом языке просто.
heart 3
anonim_41
Айболитная• 03 апреля в 15:39
11
Ответ дляПросериарила молодость
В мене за 11 років не забули. А тут 4.
При тому, що українську чує лише від мене. Весь контент Інтернет теж іноземною.
Москальської не розуміють взагалі.
Тут питання не в тому чи забули, а в тому, що коли дитина переїхала в маленькому віці - українську вона буде сприймати як іноземну і її мозок все одно буде сприймати краще мову постійного використання . Якщо спеціально не вчити граматику - то буде багато помилок і плутанини в родах та відмінюванні
like 2
anonim_63
автор Цветочница • 03 апреля в 15:40
12
Ответ дляКохайтесьЧорнобровi
а есть ли смысл поддерживать? куда лучше для ребенка выучить на уровне носителя новый язык, а не говорить на смеси
Он говорит уже на уровне носителя. Все последние тесты по чтению и письму - у него практически максимальный балл. Аудирование зашкаливает вообще - он мне уже начал переводить то, что люди говорят. А я приехала с уровнем C1. Но на этом фоне он теряет русский и украинский языки. Хотя и пишет прописью на украинском и читает бегло на украинском и сносно на русском. Но местный язык начинает вытеснять родные.
woman_facepalming 3 like 3
anonim_63
автор Цветочница • 03 апреля в 15:45
13
Ответ дляОля_с_киркою
Нет такого у нас. Выехали - ребенку было 2 года, тоже живём 4 года. Дома ж общение на родном языке, как он может забывать? Ну некоторые слова он может говорить на другом языке просто.
Хороший вопрос - у меня такое чувство, что английский вытесняет все. По сути он по всем тестам он уже догнал местных детей, а некоторых и перегнал по чтению.
woman_facepalming 2 face_with_tears_of_joy 1
anonim_153
Госпожа Белладонна• 03 апреля в 15:45
14
Моему было 7, сейчас 9. За полгода в местной школе, он стал путаться в письме, вставлять часть латиницей. Забывал как пишутся буквы кириллицей. Нам помогает читать понемногу дома на своём языке и переписывать по абзацу из любой книги. Уже не путается)
heart 2 woman_facepalming 1
noavatar
виктория7аас• 03 апреля в 15:50
15
Ответ дляСвисток ля-минор
українську я так розумію він і не знав, а у втраті російської не бачу мінусів
Главный минус что потом придётся российскую учить заново
woman_facepalming 5 like 3
anonim_178
Стефанія• 03 апреля в 15:54
16
Я разговариваю на украинском, муж на русском. Пока все нормально, то есть не путает. Единственное, часто просто на англ нам отвечает, надо просить повторить на нужном языке
anonim_134
Рятівник Малібу• 03 апреля в 15:54
17
В мене є купа знайомих, які вже по 35+років живуть за кордоном. В жодного нема проблем з рідною мовою. Лише в дітей, які вже народилися там,вони частково є
anonim_213
Патриоточка• 03 апреля в 15:55
18
Ничего не делаю, возвращаться не будем, ну забудет и забудет, он сейчас даже не разговаривает на русском /украинском и не слышит нигде его
like 3 woman_facepalming 2 dislike 1
anonim_104
Тролю як можу• 03 апреля в 15:57
19
Ответ дляАйболитная
Тут питання не в тому чи забули, а в тому, що коли дитина переїхала в маленькому віці - українську вона буде сприймати як іноземну і її мозок все одно буде сприймати краще мову постійного використання . Якщо спеціально не вчити граматику - то буде багато помилок і плутанини в родах та відмінюванні
Так, а перекладає на яку мову, якщо з вашого опису вже обидві забув?
face_with_tears_of_joy 2

anonim_178
Стефанія• 03 апреля в 15:56
20
Ответ дляЦветочница
Хороший вопрос - у меня такое чувство, что английский вытесняет все. По сути он по всем тестам он уже догнал местных детей, а некоторых и перегнал по чтению.
Так, конечно, так и будет. Он на английском будет говорить без акцента, а вот на укр и рус с акцентом
like 1
anonim_178
Стефанія• 03 апреля в 15:56
21
Ответ длявиктория7аас
Главный минус что потом придётся российскую учить заново
Нафига?
like 3 woman_facepalming 1
anonim_213
Патриоточка• 03 апреля в 15:57
22
Ответ длявиктория7аас
Главный минус что потом придётся российскую учить заново
Зачем?
like 3 woman_facepalming 1
anonim_41
Айболитная• 03 апреля в 15:58
23
Ответ дляТролю як можу
Так, а перекладає на яку мову, якщо з вашого опису вже обидві забув?
Це не мій опис. Мій син російської не знає. Українською говорить на простому побутовому рівні , але часто плутає слова, відмінювання. Складні теми не може пояснити українською , я йому перекладаю
anonim_60
руки_Крюги• 03 апреля в 15:58
24
Ответ дляСвисток ля-минор
українську я так розумію він і не знав, а у втраті російської не бачу мінусів
В том году на Рождество поехали в Австрию. На рецепшене девочки арабской внешности. Я ни бум бум. Дочка Английский и немного немецкий. Пока она на английском рассказывала что мы хотим, подходит россиянка и невозмутимо задает вопрос по русски и ей также отвечают. На мой вопрос а что так можно было? Ответ - вы сами захотели на Английском, но наш персонал говорит на анг, нем и русском.
face_with_tears_of_joy 3 woman_facepalming 2 heart 1
anonim_220
Трільчиха• 03 апреля в 15:59
25
Ответ дляПросериарила молодость
В мене за 11 років не забули. А тут 4.
При тому, що українську чує лише від мене. Весь контент Інтернет теж іноземною.
Москальської не розуміють взагалі.
Колега до Австрії переїхав у 2012 р.
Його дитина ходила по неділях у українську школу плюс спілкування з батьками.
Згодна, мова не забувається, якщо нею користуватися.
like 2
anonim_178
Стефанія• 03 апреля в 16:00
26
Ответ дляруки_Крюги
В том году на Рождество поехали в Австрию. На рецепшене девочки арабской внешности. Я ни бум бум. Дочка Английский и немного немецкий. Пока она на английском рассказывала что мы хотим, подходит россиянка и невозмутимо задает вопрос по русски и ей также отвечают. На мой вопрос а что так можно было? Ответ - вы сами захотели на Английском, но наш персонал говорит на анг, нем и русском.
Если стоит выбор между рус и англ, логичнее англ учить
like 3 woman_facepalming 1
anonim_136
ОйЙой• 03 апреля в 16:01
27
Ответ дляАйболитная
Не заморочуюся. Все одно дитина не буде досконало знати українську, оскільки не має де її використовувати.
Правда? Це ваш досвід? Бо спілкувалася якось із хлопцем з Канади (емігрував колись його дід, мова була лише вдома), він навчався і трохи пожив у США, Британії, українська була вільна. Спілкувалася з дівчинкою з Америки, народжена там, батьки брали їй у певному віці нянь-емігранток, мова чудова. Школа, друзі, середовище - суто англомовне, але вона навіть жарти і гру слів розуміла.
noavatar
виктория7аас• 03 апреля в 16:02
28
Ответ дляПатриоточка
Зачем?
Неужели не ясно, чтоб пограничникам на границе ЕС и Украины при въезде на вопросы отвечать
woman_facepalming 1
anonim_140
Рогнеда Карповна• 03 апреля в 16:03
29
Ответ дляСвисток ля-минор
українську я так розумію він і не знав, а у втраті російської не бачу мінусів
Правильно кажете. Зараз почнеться плач Ярославни, що вєлікій і магучій святой рускій язик прападьот навсєгда. Якщо батьки руснявоязикі єбобо, то і дитина буде кацапську вважати рідною
woman_facepalming 4 like 1
anonim_136
ОйЙой• 03 апреля в 16:04
30
Ответ дляСтефанія
Так, конечно, так и будет. Он на английском будет говорить без акцента, а вот на укр и рус с акцентом
Не факт, хлопчик, що переіхав до США у віці 8-9 років, як не дивно, рос і укр з акцентом, а його сестра, народжена там, - без акценту, це їй брали нянь
like 1
  • 1
  • 2
  • 3
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff